Melinera IAN 293223 Bruksanvisning

Melinera Lättnad IAN 293223

Läs gratis den bruksanvisning för Melinera IAN 293223 (2 sidor) i kategorin Lättnad. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Melinera IAN 293223 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
DECORATIVE LED LIGHTS
IAN 293223
IAN 293223
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
Version: 12/2017
Delta-Sport-Nr.: LK-4484, LK-4485, LK-4486
DECORATIVE LED LIGHTS
Instructions for use
LED-LYSKÆDE
Brugervejledning
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Notice d’utilisation
LED-VERLICHTINGSKETTING
Gebruiksaanwijzing
LED-LICHTERKETTE
Gebrauchsanleitung
Batterier kan være livsfarlige, hvis de sluges. Derfor
skal batterierne opbevares utilgængeligt for små børn.
Hvis et batteri sluges, skal der søges lægehjælp med
det samme.
Fare!
Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende
batteri og bortskaf et sådant korrekt med det samme.
Brug handsker til det.
Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det
berørte område med sæbe og vand. Hvis syren kom-
mer i øjet, skylles det med vand og der søges lægeh-
jælp med det samme!
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Batteriet sættes i/skiftes ud
(afb. A)
OBS! Overhold følgende anvisninger for at
undgå mekaniske og elektriske skader.
Fare!
For at sætte batterier i denne artikel eller udskifte dem
senere, skal der gøres følgende:
Batterierne sættes i:
1. Åbn batterirummet (2) ved at tage batteridækslet
af (3).
2. Sæt batterierne (4) i batterirummet som vist.
3. Luk batterirummet igen.
Batterierne udskiftes:
1. Åbn batterirummet (2) ved at tage batteridækslet
af (3).
2. Tag de tomme batterier (4) ud af batterirummet (2).
3. Udskift dem med nye batterier (4).
4. Luk batterirummet (2) igen.
Advarsel: Vær opmærksom på batteriernes plus-/mi-
nuspoler, og at de kan indsættes forkert. Batterierne skal
være helt inde i batteriholderen.
Lyset tændes og slukkes /
timer-funktion (afb. B)
For at tænde eller slukke artiklen, skal kontakten (1)
skubbes til ON eller OFF.
Bemærk: Artiklen er forsynet med en automa-
tisk timer-funktion (midterste kontaktposition).
Denne lyser 6 timer, og slukkes automatisk for de
næste 18 timer. Hvis du ønsker at tænde for artiklen før
tiden, sluk for artiklen og tænd den igen. Timeren starter
påny.
Pleje, opbevaring
Opbevar altid varen tør og ren i et tempereret rum.
Sluk altid lyskæden før den gøres ren.
Brug en pensel eller en støvekost til at rengøre den de-
korative papirbøjle. For at rengøre kæden må du aldrig
bruge skrappe rengøringsmidler, kun en tør rengørings-
klud. Fjern batterierne fra artiklen, før den lægges væk.
Det forhindrer batterierne lækker.
Opbevaringstemperatur: +10 - +25°C
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med
lokalt gældende forskrifter. Emballagematerialer som
f.eks. plastposer hører ikke hjemme i børnehænder.
Opbevar emballagen utilgængeligt for børn.
Enheder, der er markeret med symbolet ved
siden af må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Man er forpligtet til at bortskaffe sådant elektrisk og elek-
tronisk udstyr separat. Få information fra din kommune
angående mulighederne for regeet bortskaffelse. Fjern
batteriet før artiklen bortskaffes.
Bortskaffelse af batterier
Bemærk venligst: For batteriernes vedkom-
mende drejer det sig om farligt affald, der ikke
må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet i
henhold til lovgivningen. Udtjente batterier kan afleveres
gratis på kommunale genbrugspladser.
Her står der specielle samlebeholdere klar.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Produktet er fremstillet med største omhu og under
vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra
købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitterin-
gen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigts-
mæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt
garantikrav, begrænses ikke af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til
nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via
e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale
den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle
omstændigheder rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparati-
oner inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder
også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af
garantien er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 293223
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
DKDKDKDKDK
DK
Tillykke! Med købet har du besluttet dig for et
kvalitetsprodukt. Sørg for at blive fortrolig med
flydemadrassen før den tages i brug første gang.
Læs følgende brugsanvisning og sikkerheds-
oplysninger omhyggeligt.
Brug kun flydemadrassen som beskrevet og til de angiv-
ne formål. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert
sted. Aflevér også al dokumentation, hvis flydemadras-
sen gives videre til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x LED-lyskæde
3 x batterier 1,5 V, Type LR6, AA
1 x brugsanvisning
Tekniske data
Samlet længde: ca. 210 cm
3 x 1,5V LR6, AA
Mærkespænding: 4,5V
Nominel effekt: 0,12W
Tilsigtet brug
Artiklen skal kun bruges til privat brug indendørs og er
ikke til kommerciel brug.
Sikkerhedsoplysninger
Vigtigt: Læs denne brugsanvisning omhygge-
ligt og du skal opbevare den!
Kontrollér artiklen for tegn på skader eller slitage før
hver brug. Artiklen må kun anvendes i perfekt tilstand!
Der må ikke laves ændringer på artiklen!
Lyskæden må ikke tilsluttes strømforsyningen, hvis den
stadig er i emballagen.
Pærerne kan ikke udskiftes.
KUN TIL INDENDØRS
BRUG
Livsfare!
Artiklen og dets emballage er ikke legej. Lad aldrig
rn være uden opsyn, da der er fare for
strangulering kvælning!
Warnings on batteries!
Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen ikke
er i brug i længere tid.
Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen nye
og brugte batterier sammen eller nogle med forskel-
lige kapaciteter, da disse kan lække og forårsage
skade.
Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de
lægges i.
Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle
batterier korrekt.
Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres
med andre midler, skilles ad, kastes i ild eller kortslut-
tes.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Brug ikke genopladelige batterier!
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke fore-
tages af børn uden de er under opsyn.
Rengør ved behov batteriernes og apparatets kon-
takter før ilægning.
Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks.
radiatorer eller direkte sollys). Der er i givet fald øget
risiko for lækage.
4
2
3
A
1
B
Congratulations! With your purchase
you have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions for
use.
Use the product only as described and only for the
given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, always
make sure that the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Decorative LED Lights
3 x LR6, AA 1.5V batteries
1 x Instructions for use
Technical data
Total length approx. 210cm
3 x 1,5V
LR6, AA
Rated voltage: 4,5V
Rated power consumption: 0,12W
Correct use
The product is only for private, indoor use and not to be
used for commercial purposes.
Safety notes
Important: Read these instructions for use
carefully and always keep them for later
reference!
Check the product for damage or wear before each
use. The product may only be used when in perfect
condition!
No modifications may be made to the product!
The string of lights may not be connected to the mains
power while it is still in the packaging.
The bulbs cannot be changed.
ONLY FOR
INDOOR USE
Risk to life!
The product and its packaging are not toys. Never
leave children unsupervised. There is a risk of
strangulation and suffocation!
Warnings on batteries!
Remove the batteries if they are empty or if the
product is not going to be used for an extended
period.
Do not use different battery types or brands, new
and used batteries in combination, or batteries with
different capacities, as they leak and can thus cause
damage.
Observe the polarity (+/-) when inserting batteries.
Change all batteries at the same time and dispose of
the old batteries properly.
Warning! Batteries may not be charged or
reactivated in any way. They may not be dismantled,
thrown into fire, or short-circuited.
Always keep batteries out of the reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
The cleaning and user-maintenance may not be
carried out by children without supervision.
Clean the batteries and the device contacts as
necessary and before inserting the batteries.
Do not expose the batteries to extreme conditions
(e.g. radiators or direct sunlight). Otherwise there is
an increased risk of leaks.
Batteries can endanger life if swallowed. Keep
batteries out of the reach of small children for this
reason. Seek medical help immediately if a battery is
swallowed.
Danger!
Handle a damaged or leaking battery with extreme
care and dispose of it properly and immediately.
Wear gloves to handle the battery.
If you come into contact with battery acid then wash
the affected area with soap and water. If battery
acid gets in your eye rinse it out with water and seek
medical help immediately!
Do not short-circuit the terminals.
Inserting/changing the battery (fig. A)
ATTENTION! Follow these instructions to
avoid mechanical and electrical damage.
Danger!
Proceed as follows in order to insert the batteries into
this product or to change them later:
Inserting the batteries:
1. Open the battery compartment (2) by removing the
cover on the battery compartment (3).
2. Insert the batteries (4) into the battery compartment
as shown.
3. Close the battery compartment again.
Changing the batteries:
1. Open the battery compartment (2) by removing the
cover on the battery compartment (3).
2. Carefully remove the empty batteries (4) from the
battery compartment (2).
3. Exchange them for new batteries (4).
4. Close the battery compartment (2) again.
Warning: Observe the plus/minus poles on the
batteries and make sure they are inserted correctly. The
batteries must be enclosed entirely within the battery
compartment.
Switching the light on and off / timer function
(fig. B)
Push the switch (1) to ON or OFF in order to switch the
product on or off.
Note: The product is fitted with an automatic timer
function (middle switch position). The bulbs light up for
6 hours and switch themselves off again automatically
for the next 18 hours. If you wish to switch the product
on again ahead of schedule, then switch the product off
and on again. The timer will begin anew.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room
temperature.
Always switch the chain of lights off before cleaning it.
Use a brush or a duster to clean the decorative paper
pendants. Never use aggressive cleaning agents to cle-
an the chain of lights but rather use a dry cleaning cloth.
Remove the batteries from the product before storing it.
This prevents the batteries from leaking.
Storage temperature: +10 - +25°C
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Devices that are marked with the symbol shown
here may not be disposed of with domestic
waste. You are obliged to dispose of these kinds
of used electrical and electronic devices
separately. Ask your local authority about possible
methods for regulated disposal. Remove the batteries
from the article before disposing of it.
Dispose of batteries carefully
Please note: Batteries are hazardous waste
and may not be disposed of with domestic
waste by law. You can hand over used batteries free of
charge at local collection points or at retail outlets.
Special containers are provided here for this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty
for this product from the date of purchase. Please retain
your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights, are
not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the situation
with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 293223
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de
haute qualité. Apprenez à connaître le produit
avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le notice
d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones
d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice
d‘utilisation. Transmettez tous les documents en cas de
cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 Guirlande lumineuse à LED
3 piles LR6, AA 1,5 V
1 notice d‘utilisation
Données techniques
Longueur totale: env. 210 cm
3 x 1,5V LR6, AA
Tension admissible : 4,5V
Puissance admissible : 0,12W
Utilisation conforme
Cet article ne doit être utilisé qu‘à l‘intérieur en usage
privé et non en usage professionnel.
Consignes de sécurité
Important : lire attentivement cette notice
d‘utilisation et la conserver impérativement !
Avant chaque utilisation, vérifier l‘absence de dom-
mages ou d‘usures sur l‘article. Cet article ne doit être
utilisé que s‘il est en parfait état !
Ne pas effectuer de modifications sur l‘article !
La chaîne lumineuse ne doit pas être raccordée à
l‘alimentation réseau si elle se trouve encore dans
l‘emballage.
Les lampes ne sont pas échangeables.
À UTILISER UNIQUEMENT À
L‘INTÉRIEUR.
Danger de mort !
Cet article et son emballage ne sont pas des jouets.
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance : il
existe un risque de strangulation et d‘étouffement !
Consignes pour les piles !
Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en cas de
non-utilisation prolongée de l‘article.
Ne pas utiliser des piles de type ou de marque
différent, des piles neuves et usagées en même temps
ou des piles dont la capacité est différente car celles-ci
fuient et peuvent causer des dommages.
Respecter la polarité (+/-) lors de l‘insertion.
Remplacer toutes les piles en même temps et éliminer
les piles usagées selon les directives en vigueur.
Avertissement ! Les piles ne doivent être ni chargées
ni réactivées par d‘autres moyens. Elles ne doivent être
ni démontées, ni jetées au feu ni court-circuitées.
Toujours conserver les piles hors de portée des en-
fants.
Ne pas utiliser des piles rechargeables !
Le nettoyage et l‘entretien incombant à l‘utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants non sur-
veillés.
Nettoyer les contacts de la pile et de l‘appareil si
nécessaire et avant l‘insertion.
Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes
(p. ex. radiateurs ou rayons directs du soleil). Il existe
sinon un risque élevé de fuite.
L‘ingestion de piles peut être mortelle. Par conséquent,
conserver les piles hors de portée des jeunes enfants.
En cas d‘ingestion d‘une pile, consulter immédiate-
ment un médecin.
Danger !
Les piles abîmées ou qui fuient doivent être mani-
pulées avec une extrême précaution et mises au rebut
immédiatement selon les directives en vigueur. Porter
alors des gants.
En cas de contact avec de l‘acide des piles, laver
l‘endroit atteint avec de l‘eau et du savon. En cas de
contact de l‘acide de piles avec les yeux, les laver
avec de l‘eau et consulter immédiatement un
médecin !
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Insertion / Remplacement des piles
(fig. A)
ATTENTION ! Respecter les instructions sui-
vantes afin d‘éviter des dommages méca-
niques et électriques.
Danger !
Pour insérer les piles dans l‘article ou pour les remplacer
plus tard, procéder comme suit :
Insertion des piles :
1. Ouvrir le compartiment à piles (2) en retirant le
couvercle du compartiment à piles (3).
2. Insérez les piles (4) dans le compartiment à piles,
comme montré.
3. Refermer le compartiment à piles.
FR/BEFR/BEFR/BE

Betygsätt denna manual

4.9/5 (3 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Melinera
Kategori: Lättnad
Modell: IAN 293223

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Melinera IAN 293223 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig