Melinera IAN 304954 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Melinera IAN 304954 (62 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 5 användare

Sida 1/62
LED SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-SVETLOBNA VERIGA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
140 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
LED FÉNYFÜZÉR
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 304960
140 LED FAIRY LIGHTS
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and safety notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 14
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 52
11 x
21 x
3
5 GB
List of pictograms used ..................................................Page 6
Introduction .............................................................................Page 6
Proper use ......................................................................................Page 7
Delivery scope ...............................................................................Page 7
Description of parts .......................................................................Page 7
Technical data ...............................................................................Page 7
Safety information ............................................................Page 8
Use ..................................................................................................Page 10
Timer function ........................................................................Page 11
Cleaning and care ..............................................................Page 12
Disposal ......................................................................................Page 12
Warranty ...................................................................................Page 13
6 GB
List of pictograms used
Observe the warnings
and safety notices!
Short-circuit proof
safety transformer
Alternating current
(Type of current and
voltage)
Separate control unit
Direct current
(Type of current
and voltage)
Suitable for in- and
outdoor use
Danger to life and
risk of accidents for
infants and children!
Splashproof
This icon indicates
that the product is
mains operated.
18.9 m
5 m
This icon indicates that
the length of the 140
LED fairy light is approx.
1
8.9 m and the power
cable is approx. 5 m.
140 LED fairy lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have cho-
sen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
7 GB
Proper use
This product is suitable for indoors and outdoor use. This product is
intended for use in private, domestic enviroment only and not for
commercial purposes.
Delivery scope
1 light chain
1 mains adapter
1 operating manual
Description of parts
1 Light chain
2 Mains adapter
3 Timer button
Technical data
Light chain + mains adapter:
Total power consumption: 3.2 W
Light chain 1:
Operating voltage: 31 V∼ (alternating current)
LED: 140 LEDs x max. 0.06 W, 3 V
(direct current) (LEDs are non-replaceable)
Protection system: IP44 (Splashproof)
Light chain (Model No. HG02542) TÜV / SÜD GS tested.
Mains adapter 2:
Nominal voltage primary: 220–240 V∼, 50–60 Hz
Nominal voltage secondary: 31 V∼, 3.6 W
Protection system: IP44 (Splashproof)
Protection class: II /
Mains adapter (Model No. JT-EL / FC31V3.6W-H1-IP44)
SGS / GS certified.
8 GB
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF
WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS
FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE
ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted
for consequential damage! In the case of material damage or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety in-
structions, no liability is accepted!
DANGER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
material. The packaging material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers. Please keep children
away from the product at all times.
This product is not a toy and should not be played by children. Chil-
dren are not able to understand the dangers that can occur when
handling this product.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
9 GB
Ensure that the product is installed by suitably experienced or qualified
persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the product
inside the packaging.
Do not pull the product cable and make sure it is laid down properly
so that no one walks or trips over it.
The product can be used on all surfaces officially classified as being
of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the
required operating voltage for the product (220–240 V∼).
Before connecting the product to the mains you should always check
the product and the mains adapter 2 for any damage.
Please ensure that all the fitting sockets have a LED in them.
Never use the product if you discover that it is damaged in any way.
This product´s external flexible tube is non-replaceable. Hence if it
becomes damaged you must dispose of the entire product.
This product does not contain any parts which can be serviced by the
user. The LEDs cannot be replaced.
Only use the product with the supplied mains adapter 2 for the type
(Model No. JT-EL / FC31V3.6W-H1-IP44); all warranty claims will
otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert any kind of object
into them.
Protect the power cable from sharp edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
10 GB
A
lways unplug the mains adapter
2
from the socket before installatio
n,
dismantling or cleaning.
Never touch the product plug or the product itself with wet hands.
The product must not be electrically connected to other light chain.
If the product is not in use for any length of time (e.g. holidays),
disconnect them from the power cable.
If you have any questions about the product or are unsure about any
of its aspects, please seek the advice of an electrical equipment
specialist.
The product is protected against splashes of water (IP44) as long as
the socket meets the minimum protection standard.
The product is only suited for use with the included mains adapter
(JT-EL / FC31V3.6W-H1-IP44).
Please note that the main adapter 2 continues to draw a small
amount of power even if the lamp is turned off as long as the main
adapter 2 is plugged into a power outlet. To switch the product off
completely, unplug the main adapter 2 from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must be
replaced.
Use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: The product has eight different lighting modes.
In
sert the supply line plug into the socket of the mains adapter
2
. Make
sure the recess on the power supply and on the plug of the supply line
are aligned. Turn clockwise tighten the union nut.
Plug the mains adapter 2 into the socket.
The product is now switched on.
11 GB
Press the timer button
3
to switch to the next lighting mode. When
you reach lighting mode 8, the next press of the button switches the
product back into lighting mode 1.
The light mode is listed as below:
1. combination (combination of all lighting mode)
2. in wave (LED lighting flashing in changing frequency)
3. sequential (blue-green LED and red-orange LED light up alternating)
4. Slo-Glo (blue-green LED and red-orange LED slowly light up
alternating)
5. chasing / flash (blue-green LED and red-orange LED flash alternating)
6. slow fade (LED light up and fade out slowly)
7. twinkle / flash (blue-green LED and red-orange LED light up
alternating like twinkle)
8. steady on (all LED on)
To switch the product off, disconnect the mains adapter 2 from the
socket.
Timer function
To switch on the timer function, press and hold 2 second the timer
button 3 after the product is connected to the socket of power cable.
The timer button 3 will light up green when the timer function is
activated.
The product glows permanently for 6 hours and will be followed by
a subsequent pause of 18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours followed by a subse-
quent pause of 18 hours.
To switch off the timer function, press and hold 2 second the timer
button 3 again and the light of the timer button 3 will be turned off.
12 GB
When the timer function is switched off, the product glows continuously.
To switch off the product completely, the mains adapter 2 has to be
unplugged from the socket.
Cleaning and care
First remove the mains CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
adapter 2 from the socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of
electrical safety the product must never be cleaned with water or other
liquids or immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items. This would damage
the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose
of it separately for better waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
13 GB
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limi-
ted in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the ori-
ginal sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
14 HU
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata ................................................................. Oldal 15
Bevezető .................................................................................. Oldal 15
Rendeltetésszerű használat ........................................................ Oldal 16
A csomag tartalma ...................................................................... Oldal 16
Alkatrészleírás ............................................................................. Oldal 16
Műszaki adatok .......................................................................... Oldal 16
Biztonsági utasítások ................................................... Oldal 17
Használat ................................................................................ Oldal 19
Időzítő-funkció .................................................................... Oldal 20
Tisztítás és ápolás ............................................................ Oldal 21
Mentesítés .............................................................................. Oldal 21
Garancia .................................................................................. Oldal 22
15 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Vegye figyelembe a fi-
gyelmeztető biztonsági
előírásokat!
vidzárlatbiztos
biztonsági transzfor-
mátor
Váltóáram (áram-
és feszültségnem)
Független szabá-
lyozó készülék
Egyenáram (áram-
és feszültségnem)
Kül- és beltéri hasz-
nálatra alkalmas.
Kisgyermekek és gyer-
mekek számára élet- és
balesetveszélyes!
Fröccsenő vízvéde-
lemmel ellátva
Ez a szimbólum jelzi,
hogy a terméket üzeme-
léshez be kell kötni az
áramhálózatra.
18,9 m
5 m
Ez a szimbólum jelzi,
hogy a LED fényfüzér
kb. 18,9 m és a háló-
zati kábel kb. 5 m
hosszú.
LED fényfüzér
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével válla-
latunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó
fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az
összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint
és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik
személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes
dokumentációját is.
16 HU
Rendeltesszerű használat
Ez a termék bel- és kültéri üzemeltetésre alkalmas. A termék magánház-
tartásokban történő alkalmazásra és nem kereskedelmi felhasználásra
készült.
A csomag tartalma
1 fényfűzér
1 tápegység
1 használati útmutató
Alkatrészleírás
1 fényfűzér
2 tápegység
3 időzítő
Műszaki adatok
Fényfűzér + tápegység:
Teljesítményfelvétel: 3,2 W
Fényfűzér 1:
Üzemi feszültség: 31 V∼ (váltóáram)
LED: 140
LEDs
x max. 0,06 W, 3 V
(egyená-
ram) (LED-ek nem cserélhetők)
Védettség: IP44 (fröccsenő vízvédelem)
Fényfűzér (Modell-Nr. HG02542) TÜV / SÜD GS által bevizsgálva.
pegység2:
Névleges feszültség
primer: 220–240 V∼, 50–60 Hz
Szekunder névleges
feszültség: 31 V∼, 3,6 W
Védettség: IP44 (fröccsenő vízvédelem)
17 HU
Védelmi osztály: II /
Tápegység (Modell-Nr. JT-EL/FC31V3.6W-H1-IP44) SGS / GS
tanúsítvánnyal ellátva.
Biztonsági utasítások
A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG VALA-
MENNYI HASZNÁLATI- ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓVAL! TOVÁBB-
ADÁS ESEN KÉZBESÍTSE A TERMÉKHEZ AZ ÖSSZES MELLÉKLETET!
Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési útmutatónak a figyelmen
kívül hagyásából erednek, a garancia érvényét veszti! A következmények-
ből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget! Azokért a tárgyi-,
vagy személyi sérülésekért, amelyek a szakszerűtlen kezelésből, vagy a
biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem
vállal felelősséget!
KISGYEREKEK ÉS GYERE-
KEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha
ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a csomagoanyag-
gal. A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
Ez a termék nem játék, nem való gyermekek kezébe. A gyerekek nem
képesek felismerni a veszélyeket, amelyek a termék kezelése során
felmerülnek.
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő ta-
pasztalattal és tudással rendelke személyek csak felügyelet mellett, il-
letve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a
lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gyermekek nem
18 HU
játszhatnak a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakavatott személy állítsa össze.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Ne üzemeltesse a terméket
a csomagolásában.
Ne húzza a terméket a hálózati vezetéknél fogva és biztosítsa, hogy
senki se léphessen rá, illetve ne botolhasson el benne.
A termék használható minden gyúlékony felületen.
Ne rögzítsen semmilyen további tárgyat a termékre.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyt!
Használat előtt győzödjön meg arról, hogy a meglévő hálózati fe-
szültség a termék szükséges üzemeltetési feszültségével megyegyezik
(220–240 V∼).
Minden egyes, a hálózathoz való csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a
terméket és a tápegységet 2 az esetleges sérülések szempontjából.
Bizonyosodjon meg róla, hogy minden foglalatban legyen LED.
Soha ne használja a terméket, harmilyen sérülést talál rajta.
Ennek a terméknek a külső rugalmas vezetékét nem lehet kicserélni, ha
a hálózati vezeték megsérült, az egész terméket meg kell semmisíteni.
Ez a termék nem tartalmaz olyan részt, amely a felhasználó részéről
karbantartást igényelne. A LED-eket nem lehet kicserélni.
A terméket csak a mellékelt típusú tápegységgel 2 használja
(Modell-Nr. JT-EL/FC31V3.6W-H1-IP44) különben minden egyes
garanciaigény elveszik.
Soha ne bontsa meg vagy dugja bele más elektromos berendezésnek
valamely alkatrészét.
Védje a hálózati kábelt az éles sarkoktól, a mechanikus terhelésektől
és a forró felületektől.
19 HU
Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel.
Szerelés, szétszerelés, vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegysé-
get 2 a konnektorból.
Ne érjen vizes kézzel sem a termék dugós csatlakozójához, sem
magához a termékhez.
A terket nem szabad egy másik fényfűzérrel elektromosan összekötni.
Ha huzamosabb ideig nem használja a terméket (pl. nyaralás), úgy
válassza le a terméket az áramhálózatról.
Ha kérdése van a termékkel kapcsolatban vagy nem biztos valamiben,
kérdezzen meg egy hozzáértő szakembert.
A termék fröccsenő vízvédelemmel ellátott (IP44), ha a terk megfelel
a minimális védelmi normáknak.
A termék kizálag a mellékelt tápegységről (JT-EL/FC31V3.6W-H1-
IP44)
történő üzemeltetésre alkalmas.
Tartsa szem előtt, hogy a tápegység 2 a lámpa üzemeltetésének
szünetelése alatt is felvesz némi teljesítményt, amíg a tápegység 2
be van dugva a konnektorba. A teljes kikapcsoláshoz húzza ki a
tápegységet 2 a konnektorból.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek, az egész terméket
pótolni kell.
Használat
Megjegyzés: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről.
Megjegyzés: A termék nyolc különböző világítási móddal rendelkezik.
Dugja a hálózati vezeték dugós csatlakozóját a hálózati tápegység
kapcsolóhüvelyébe 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápegységen
és a hálózati vezeték dugós csatlakozóján található mélyedések
20 HU
megfelelően egymáshoz legyenek igazítva. Húzza meg a hollandi
anyát az óramutató járásával megegyező irányában.
Dugja a tápegységet 2 a konnektorba.
A termék be van kapcsolva.
A fénymódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg az időzítőt 3.
Miután a 8 világítási módot elérte, a termék a gomb újli megnyomá-
sával ismét az 1. világítási módra kapcsol.
A világítási módok a következők:
1. Kombináció (minden világítási mód kombinálva)
2. Fényhullám (die LED-fény különböző frekvencia erősségen világít)
3. soros (a kék-zöld és a piros-narancs színű LED-ek felvátva világítnak)
4. Slo-Glo (a kék-zöld és a piros-narancs színű LED-ek lassan válta-
kozva világítanak)
5. villog (a kék-zöld és a piros narancs színű LED-ek váltakozva
villognak)
6. lassúbb színváltakozás (a LED világít és lassan váltakozik a szín)
7. felvillan (a kék-zöld és a piros-narancs színű LED-ek váltakozózva
felvillannak)
8. tartósfény (minden LED be van kapcsolva)
Kikapcsoláshoz húzza ki a tápegységet 2 a konnektorból.
Időzítő-funkció
Az időzítő funkció bekapcsolásához nyomja meg és tartsa az időzítőt
3 2 másodpercig lenyomva, miután csatlakoztatta a terméket az
áramellátáshoz. Az időzítő 3 zölden világít, ha az időzítő funkció
aktiválódott.
A termék 6 óra hosszan világít, azt követően 18 órát szünetel. A termék
végül a bekapcsolási időben ismét 6 órán keresztül világít, majd ezt
18 órás szünet követi.
21 HU
Az időzítő funkció kikapcsolásához nyomja meg újra a időzítőt
3
2 másodpercig és az időzítő 3 fénye kialszik.
Ha az időzítő funkció be van kapcsolva, a termék folyamatosan vilá-
gít. A termék teljes kikapcsolásához távolítsa el a tápegységet 2 a
konnektorból.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Először is húzza kia a
tápegységet 2 a konnektorból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elektromos biztonsági okok
miatt a terméket sohasem szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani
vagy akár a vízbe meríteni.
Ne használjon oldószert, benzint vagy hasonlót. Ezek károsíthatják
a terméket.
A tisztáshoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újra-
hasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanya-
gon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b)
tartalmaznak avetkező jelentéssel: 1–7:anyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmi-
sítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
22 HU
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye
illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a ház-
tartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A
gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkor-
mányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot
tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg
Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vál-
lalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garan-
ciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba
merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szak-
szerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
23 SI
Legenda uporabljenih piktogramov ................ Stran 24
Uvod ............................................................................................. Stran 24
Predvidena uporaba .................................................................... Stran 25
Obseg dobave ............................................................................. Stran 25
Opis delov .................................................................................... Stran 25
Tehnični podatki ........................................................................... Stran 25
Varnostni napotki ............................................................. Stran 26
Uporaba .................................................................................... Stran 28
Funkcija časovnika ........................................................... Stran 29
Čiščenje in nega .................................................................. Stran 30
Odstranjevanje ................................................................... Stran 30
Garancijski list ..................................................................... Stran 32
25 SI
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren za obratovanje v notranjih in zunanjih prostorih.
Izdelek je predviden samo za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ne
za poslovno uporabo.
Obseg dobave
1 svetlobna veriga
1 omrežni napajalnik
1 navodilo za uporabo
Opis delov
1 Svetlobna veriga
2 Omrežni napajalnik
3 Tipka Timer (časovnik)
Tehnični podatki
Svetlobna veriga + omrežni napajalnik:
Poraba moči: 3,2 W
Svetlobna veriga 1:
Obratovalna napetost: 31 V∼ (izmenični tok)
LED: 140
LEDs
x maks. 0,06 W, 3 V
(enosmerni
tok) (LED lučk ni mogoče zamenjati)
Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred škropljenjem vode)
Svetlobna verigat. modela HG02542) preverjena s strani V / SÜD GS.
Omrežni napajalnik2:
Nazivna napetost
primarna: 220–240 V∼, 50–60 Hz
Nazivna napetost,
sekundarna: 31 V∼, 3,6 W
Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred škropljenjem vode)
Zaščitni razred: II /
27 SI
PREVIDNO! NEVARNOST PREGRETJA! Izdelka ne uporabljajte
v embalaži.
Ne vlecite za omrežni kabel izdelka in zagotovite, da je kabel
položen tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
Izdelek se lahko uporablja na vseh normalno vnetljivih površinah.
Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih predmetov.
Preprečite smrtno nevarnost zaradi udara
električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložljiva omrežna napetost
ujema s potrebno obratovalno napetostjo izdelka (220–240 V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite, ali izdelek in omrežni
napajalnik 2 kažeta znake morebitnih poškodb.
Zagotovite, da so vsi okovi opremljeni z LED lučkami.
Izdelka nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršne koli poškodbe.
Zunanjih gibkih omrežnih kablov izdelka ni mogoče zamenjati; če je
omrežni kabel poškodovan, je treba celoten izdelek odvreči med
odpadke.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko vzdrževal.
LED lučk ni možno zamenjati.
Izdelek uporabljajte le s priloženim omrežnim napajalnikom 2 tipa
(št. modela JT-EL/FC31V3.6W-H1-IP44), saj v nasprotnem primeru
izgubite pravico do kakršnih koli garancijskih zahtevkov.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte nobenih
predmetov.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi robovi, mehanskimi
obremenitvami in vročimi površinami.
Ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno izvlecite omrežni
napajalnik 2 iz vtičnice.

Produktspecifikationer

Varumärke: Melinera
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: IAN 304954

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Melinera IAN 304954 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig