Moen Align 7165 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Moen Align 7165 (8 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 38 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 19.5 recensioner. Har du en fråga om Moen Align 7165 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
INS10079 - 6/12
ONE-HANDLE KITCHEN FAUCET
7165
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA
7165
ROBINET DE CUISINE À UNE POIGNÉE
7165
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Llame por favor Moen Primero
Para la ayuda de Instalación, los
Desaparecidos o las Piezas de Recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10106 - 4/13
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
INS10106 - 4/13
©2013 Moen Incorporated
INS10106 - 4/13
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-doeuvre. Moen garantit à lacheteur original, tant quil sera propriétaire de la maison (la «période
de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et quaucune pièce et quaucun  ni de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel
et de main-doeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des  ns industrielles, commerciales et da aires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date
dachat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen sengage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de
fonctionnement ainsi quà remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout  ni dont le matériel, la fabrication ou la main-doeuvre, lors de linstallation, de l’usage et du service habituels,
savèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à ladresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de lacheteur initial
du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie sapplique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date dachat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie sétend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout  ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur dinstallation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de lalcool ou des solvants organiques, quils soient utilisés
par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-doeuvre et aux dommages causés durant linstallation,
la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et
exclut toutes les autres garanties et conditions, quelles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation
ou laptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne
sappliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que dautres droits soient applicables selon létat, la province ou le pays. Moen avisera le
consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il su t décrire à Moen inc. à ladresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, dinclure une preuve
dachat, dinscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Garantie à vie limitée de Moen
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa
(el periodo de garantía, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material
y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra
(el periodo de garantía para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que
vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de
obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la
dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de
venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves
compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error
de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, p1-ya sea por parte del contratista, compañía
de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por
ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía
reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el
producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso especí co para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una
provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacerválida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que
aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the Warranty Period for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and  nishes of this faucet will
be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5
years from the original date of purchase (the Warranty Period for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition
and will replace FREE OF CHARGE any part or  nish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets
purchased after December, 1995 and shall be e ective from the date of purchase as shown on purchasers receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and  nishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible
for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to
this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, includ-
ing without restriction those of merchantability or of  tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to
follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and
telephone number.
Moen Limited Lifetime Warranty
INS10106 - 4/13
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/DIRECTIVES
O
B
J
C
A
S
D
E
G
F
H
R
K
L
N
M
I
P
Q
Option/Opción/Option
(Sold separately)
(Se vende por separado)
(vendu séparément)
141002
A. FAUCET BODY
B. DECK GASKET
C. OUTLET HOSE
D. SUPPLY LINE-HOT
E. SUPPORT BRACKET
F. SPOUT HOSE
G. MOUNTING WASHER
H. MOUNTING NUT
I. SUPPLY LINE-COLD
J. INSTALATION TOOL
K. SIDE SPRAY
L. SIDE SPRAY HOLDER
M. SIDE SPRAY GASKET
N. SIDE SPRAY MOUNTING NUT
O. DIVERTER CONNECTION
P. DECK PLATE
Q. DECK PLATE GASKET
R. HOSE GUIDE NUT
S. AERATOR TOOL
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Junta cubierta
C. Salida de la manguera
D. Caliente manguera de suministro
E. Ménsula de soporte
F. Manguera de tuerca guía
G. Arandela de montaje
H. Tuerca de montaje
I. Frío manguera de suministro
J. Herramienta de instalación
K. rociador lateral
L. lado soporte del rociador
M. rociador lateral junta
N. rociador lateral de montaje tuerca
O. desviador de conexión
P. cubierta de chapa
Q. cubierta de empaque
de la placa
R. Manguera de tuerca guía
S. aireador herramienta
A. Corps du robinet
B. Joint détanchéité
C. Tuyau de sortie
D. Chaud tuyau dalimentation
E. Support
F. Écrou guide-tuyau
G. Rondelle de montage
H. Écrou de  xation
I. Froid tuyau dalimentation
J. Outil dinstallation
K. douchette latérale
L. support douchette latérale
M. côté pulrisation joint
N. douchette latérale Ecrou de montage
O. connexion de dérivation
P. plaque de pont
Q. Joint de plaque
de pont
R. Écrou guide-tuyau
S. outil rateur
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
LISTE DES PIÈCES
}
}
}
- SOLD SEPARATELY
- se Vende
por Separado
- Vendu Séparément
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing facet or disassembling the valve. Open faucet han-
dle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llaveexistente o demontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER
LANCIEN ROBINET : Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
3/32"
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen
suggère l’utilisation des outils suivants.
INS10106 - 4/13
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/DIRECTIVES
O
B
J
C
A
S
D
E
G
F
H
R
K
L
N
M
I
P
Q
Option/Opción/Option
(Sold separately)
(Se vende por separado)
(vendu séparément)
141002
A. FAUCET BODY
B. DECK GASKET
C. OUTLET HOSE
D. SUPPLY LINE-HOT
E. SUPPORT BRACKET
F. SPOUT HOSE
G. MOUNTING WASHER
H. MOUNTING NUT
I. SUPPLY LINE-COLD
J. INSTALATION TOOL
K. SIDE SPRAY
L. SIDE SPRAY HOLDER
M. SIDE SPRAY GASKET
N. SIDE SPRAY MOUNTING NUT
O. DIVERTER CONNECTION
P. DECK PLATE
Q. DECK PLATE GASKET
R. HOSE GUIDE NUT
S. AERATOR TOOL
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Junta cubierta
C. Salida de la manguera
D. Caliente manguera de suministro
E. Ménsula de soporte
F. Manguera de tuerca guía
G. Arandela de montaje
H. Tuerca de montaje
I. Frío manguera de suministro
J. Herramienta de instalación
K. rociador lateral
L. lado soporte del rociador
M. rociador lateral junta
N. rociador lateral de montaje tuerca
O. desviador de conexión
P. cubierta de chapa
Q. cubierta de empaque
de la placa
R. Manguera de tuerca guía
S. aireador herramienta
A. Corps du robinet
B. Joint d’étanchéité
C. Tuyau de sortie
D. Chaud tuyau d’alimentation
E. Support
F. Écrou guide-tuyau
G. Rondelle de montage
H. Écrou de  xation
I. Froid tuyau d’alimentation
J. Outil d’installation
K. douchette latérale
L. support douchette latérale
M. côté pulrisation joint
N. douchette latérale Ecrou de montage
O. connexion de dérivation
P. plaque de pont
Q. Joint de plaque
de pont
R. Écrou guide-tuyau
S. outil rateur
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
LISTE DES PIÈCES
}
}
}
- SOLD SEPARATELY
- se Vende
por Separado
- Vendu Séparément
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing facet or disassembling the valve. Open faucet han-
dle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llaveexistente o demontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER
LANCIEN ROBINET : Toujours couper lalimentation
en eau avant denlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression deau et pour sassurer que
lalimentation en eau a bien été coupée.
3/32"
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter linstallation, Moen
suggère l’utilisation des outils suivants.


Produktspecifikationer

Varumärke: Moen
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Align 7165

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Moen Align 7165 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig