Mont Blanc TowVoyage 2 Bruksanvisning
Mont Blanc Cykelhållare TowVoyage 2
Läs gratis den bruksanvisning för Mont Blanc TowVoyage 2 (4 sidor) i kategorin Cykelhållare. Guiden har ansetts hjälpsam av 30 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Mont Blanc TowVoyage 2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

81
Z.I Nord - 24 Rue Claude Bernard - CS 61768
35417 Saint Malo Cedex - France
Tél : 33 (0) 2 99 21 12 70 - Fax : 33 (0) 2 99 21 12 71
www.automaxi.fr
Réf. imp. : 057652/A11-3
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
GB
Keep these instructions for future use.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
GR
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DK
Gem denne vejledning til senere brug.
CZ
Uschovejte návod pro pozdější použití.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
LT
Saglabājiet šo instrukciju turpmākai lietošanai.
LV
Saugokite šią instrukciją, kad ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
EE
Hoidke need juhised edaspidiseks kasutuseks alles.
SV
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
SI
Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu.
HR
Čuvati ove upute za daljnju uporabu.
RS
Čuvajte instrukcije za dalju upotrebu .
0
6
/
2
0
0
8
XPR18-904-4
= Max. 30 kg
=
12 kg
•
ÅR
•
ROKŮ
•
ANI
•
A ASTAD
•
ROKOV
•
LETA
•
GODINE
•
GODINE
•
METAI
•
GADI
G
a
r
a
n
t
i
•
Z
á
r
u
k
a
•
G
a
r
a
n
ţ
i
e
•
G
a
r
a
n
t
i
j
a
•
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
i
•
Z
á
r
u
k
a
•
J
a
m
s
t
v
o
•
J
a
m
s
t
v
o
•
G
a
r
a
n
c
i
j
a
ALLROAD 2
PV 143
ø 6 x 70
g x 2
h x 2
k x 1
l x 4
m x 6
n x 2
ø 6 x 30
o x 4
i x 2
j x 1
PV 142
p x 1
q x 2
r x 2
s x 4
t x 1
u x 3
l x 2
v x 2
w x 4
ø 6 x 35
ø 14
ø 18
b x 1
e x 1
fx2
a x 1
d x 2
c x 1
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA PORTABICICLETTE POSTERIORE
A CINGHIE E SU GANCIO DA TRAINO
IT
INTRODUZIONE
1) Leavvertenze disicurezzae leistruzioni dimontaggio devonoessereobbligatoriamente letteerispettatenei
minimi dettagli prima diusareil portabiciclettee devonoessere conservate per futura consultazionee per poter
usareil portab
iciclettein pienasicurezza.
2) Il portabiciclette che hai appena acquistato è destinato solo per il trasporto di biciclette.
3) Carico massimo e numero di bicicletteammesso peril portabiciclette: 30 KG per portabici
clette da 2 biciclette e
45 KG per portabiciclette da 3 biciclette, oppure il carico e il numero di bicicletteindicatosulleistruzioni.
4) Il portabiciclette non è previsto per il trasporto di tandem.
5) La
compatibilità del portabiciclette non è garantita in caso di biciclette per bambini.
6) La garanzia non copreil mancatorispetto delleistruzioni dimontaggioe delleavvertenze disicurezza; questo
potrebb
e comportare gravi dannial tuoveicoloe compromettere lasicurezzatuae dellealtre persone.
SICUREZZA STRADALE E GUIDA
1) Qualunquesiail paesein cuiviaggi conil portabiciclette, devirispettare le leggieiregolamentiinvigorenel
paese in cui ti trovi.
2) Latargaei fari devonoessereobbligatoriamentevisibil
i, per cui deviassicurarti cheil portabicicletteo le biciclette
non linascondanoe, senecessario, aggiungiuna copia dellatargae delle luci disegnalazione (optional) sul portabi
-
ciclette, controllando il buon funzionamento di quest’ultime.
3) Non circolare mai su strade non asfaltate; la guida su strade sterrate non è autorizzata.
4) Il portabiciclette faaumentare la lunghezza del veicolo
e le biciclette possono modi care la larghezzae l’altezza
dello stesso. Faiattenzionein caso di passaggistrettie delicatio durante laretromarcia.
I carichi chesporgono dal dispositivo ditras
porto devono rispettare le disposizioni dellaregolamentazioneinvigore
ed essereadeguatamente ssati.
5) La guida devetenerin considerazione laresistenzaal vento del portabiciclettee delle biciclette perché
nelle curve
enelle frenateil comportamento del veicolo può risultaremodi cato.
6) Adatta lavelocità al carico trasportato e, perunamaggioresicurezza, nonsuperaremai lavelocità massimaam-
messa di
90 km/ora.
7) Rallentaal massimo (attraversamentoa 10 km/ora) quando devi passaresu deirallentatorioaltriostacoli. Man-
tieniuna condotta di guida uida e preventiva.
8) Rimuovere il prodotto dopo l’uso.
USO SICURO E APPROPRIATO
1) Prima di montare il portabiciclette, veri ca la compatibilità del montaggio conil tuoveicolo.
2) In caso di biciclette con geometria particolare, deviveri care la compatibilità ditali biciclette
conil portabici-
clette. Per le biciclette contelaiosenzatraversasuperiore, può essereaggiuntaalla biciclettaun barrasupplemen-
tare (optional) per permettere diappoggiarlasul portabiciclette.
3) Il carico d
eveessereripartitoinmodouniformesu tutta lasuper cie del dispositivo ditrasportoeil suo baricentro
deve essere mantenuto il più basso possibile.
4) Alcuni deinostrimodelli di portabiciclettesono dotati di
unsistema diribaltamento che permette l’accessoal
bagagliaio sulla maggior parte dei veicoli. La forma di certiveicolio di certitipi di ganci datraino ssi non permet-
tono l’uso di questa funzione.
5) C
onsulta leistruzioni d’uso del veicolo perveri carei carichi massimi ammessi dal costruttore del veicolo. Nel
caso di portabiciclette ssati al gancio ditraino, controllail valore del carico “S” scrittosulla
targhettasegnaletica
del gancio. Se il carico indicato nelle istruzione del veicolo o sulla targhetta segnaletica del gancio sono inferiori al
peso max ammesso per il portabiciclette, è que
l valore quello che deve essere rispettato, diminuendoad esempioil
numero di biciclettetrasportate. Il pesomax del portabiciclette = pesoavuoto + peso delle biciclette.
6) I nostri portabiciclette per gancitrainosono garantitiso
lo per i ganci datraino conformialla Direttiva 94/20/CE
del 30 maggio 1994 con una sfera di diametro 50 mm.
7) Prima dieseguireogni fase dell’assemblaggio del portabiciclette, controlla letabelle diassegnazioneall’
inizio
delle istruzioni per quanto riguarda i portabiciclette con ssaggio a cinghie.
8) Prima di appoggiare le biciclette, pulisci bene le zone di contatto e d’appoggio del portabiciclette sul
veicolo.
9) Il portabiciclette deveessere completamentesolidale conil veicolo. Laregolazione deglielementi di ssaggio
deve essere eseguita con curae precisione: fai riferimento alla forza di
serraggio indicatanelle istruzioni dimon-
taggio.
10) Prima della partenzae duranteil viaggio, controlla latenuta delle cinghiee deglialtri dispositivi di ssaggio.
Serra di nuovo se necessario, e immed
iatamentese le biciclette si spostano sul portabiciclette o se il portabiciclette
simuoverispettoal veicolo.
11) Fissa le cinghie in numero su cienteseguendo scrupolosamente le istruzioni di montaggio
del portabiciclette.
12) Le cinghie usurate o s lacciatesono pericolose e devono essere obbligatoriamente sostituite.
13) È tuo compito aggiungere delle protezioni supplementari per proteggere le biciclette.
14) Dato chei gas di
scappamento del veicolosonomolto caldi, nonmetteremaiin prossimità dellamarmitta le
gomme delle biciclette, le cinghie del portabiciclette o qualsiasi altra parte.
15) Togli dalle biciclettetutti gli
accessori (cestino/sacche, seggiolino, pompa, ecc.), che possonostaccarsio fare
moltaresistenzaal vento.
16) Rispettauna distanzaminima (35 cm) trail terrenoe la parte più bassa del carico perevitare qualsiasirischio
di urto
tra lastradaounsentieroe le biciclette. Senecessario, smonta leruote delle biciclettesesitrovanotroppo
vicinoal terrenoesistemalenel bagagliaio.
17) Non usare mai dispositivi elastici.
18) Non far fun
zionare il tergicristallo posteriore del veicolosenontisei primaaccertato cheil portabiciclettenonsia
d’ostacolo. Certiveicolisono dotati diun dispositivo cheavviaautomaticamenteil tergicristallo posteriore; in
questo
caso lo si deve scollegare (chiedere la procedura da seguire ad un meccanico autorizzato per la marca tuo veicolo).
19) Seil tuoveicolo è dotato diun dispositivo diaperturaautomatica d
el bagagliaio, è benescollegarlo quandoil
portabiciclette è montato e aprire il bagagliaio manualmente.
20) Il radar di retromarcia, se collegato, rileva il portabiciclette, quindi è normale che suoni.
CURA E MANUTENZIONE DEL PORTABICICLETTE
1) Il portabiciclette non deve essere mai modi cato.
2) Per poterlo usare, il portabiciclette non deve essere danneggiatoe deveesseremantenutoin buonostato.
3) Tuttii pezzi cherisultano danneggiatio usurati devono essere immediatamentesostituiti.
4) Pulizia del portabiciclette: non usare mai prodotti chimici aggressivi, preferire acqua e sapone.
5) Quando si lava il veicolo, il portabiciclette deve essere obbligatoriamente tolto.
6) Dopo l’uso, il portabi
ciclette va riposto e conservato correttamente assieme a tutta la sua documentazione.
GENERALIDADES
1) Antes deusarel portabicicletas, usted debe leerobligatoriamente lasinstrucciones demontaje y advertencias de
producto. Éstas deben de conservarse para un usoseguro. Deben leerse y respetarse hasta en los más pequeños deta
lles.
2) El portabicicletas que acaba de comprar está destinado sólo al transporte de la bicicleta.
3) Cargamáxima y número de bicicletas permitidos porel portabicicletas detecho: 15 KG paraun portabicicletas de 1 bi-
cicleta y 30 KG para un portabicicletas de 2 bicicletas o la carga y el número de bicicletas queseespeci canenel manual.
4) El portabicicletas no esta concebido para el transporte de tandems.
5) La compatibilidad del portabicicletas no está garantizada para bicicletas de niños.
6) La garantía no cubreel no respeto de lasinstrucciones de colocación
y cuidado, lo que puede causar dañosimpor-
tantesa suvehículo y poner enriesgo su seguridad y la de terceros.
7) Esimportante conservar lasinstrucciones paraveri caren futurasocasiones y asegurarse que cualquier
utilizador del
portabicicletas trasero pueda veri carlasantes de cadauso.
SEGURIDAD EN LA RUTA Y CONDUCCIÓN
1) Independiente del país por dondeusted circula consu portabicicletas, respete las legislaciones y reglamentaciones
del país donde se encuentre.
2) Lamatrícula y las luces deseñaliz
ación debenestarvisiblesobligatoriamente. Procure que las bicicletas y el portabici-
cletas no las oculten, y si es necesario, añada una copia de la matrícula y de las luces de señal
ización (opcionales) detrás
de su portabicicletas y asegúrese de su buen funcionamiento.
3) Circule siempre por carreteras asfaltadas o con el piso en buen estado.
4) El portabicicletasaumentael largo y el
ancho del vehículo. Tome las precaucionesnecesariasen caso de pasar porun
lugar estrecho o peligroso ocaso de conducirmarchaatras. Las cargassalientes del portabicicletas debensometersea l
a
reglamentación en vigor y deben colocarse de forma correcta.
5) Sumodo de conducir debe contemplarel efecto del viento que provoca el portabicicletas y la bicicletas ya queel
com
portamiento del vehículo puede alterarse en las curvas y frenadas.
6) Ajustesuvelocidad deacuerdoa la carga quetransporta. Paramayorseguridad, nuncasobrepase los 90 km/h como
velocidad má
xima.
7) Evite frenadas bruscasal pasar badenesuotrosobstaculos. Conduzcasuavemente y de formaanticipadaa los hechos.
8) Retirar el producto después de su uso.
USO SEGURO Y ADECUADO
1) Antes de colocar el portabicicletas, asegúrese de la compatibilidad del portabicicletas con su vehículo.
2) Cada bicicletatieneun diseñoen particular, por lo que deberáveri car l
a compatibilidad desus bicicletas conel
portabicicletas. Para las bicicletas quenotienenuna barratransversal superior, se puedeañadira la bicicletauna barra
adicional (opcional)para pod
er colocar la bicicletaenel portabicicletas.
3) La carga deberepartirseen formauniforme portoda lasuper cie destinadaa la carga y su centro de gravedad debe
mantenerse lo más bajo posi
ble.
4) Algunos denuestrosmodelos de portabicicletasestánequipados deunsistemamóvil que permiteaccederal male-
tero de lamayoría de losvehículos. El diseño de ciertosvehículoso los
quetieneunenganche jo, no permite utilizar
esta función.
5) consulteel manual deutilización desuvehículosobre las cargasmáximas permitidas porel constructor del vehículo.
Res
pecto de los portabicicletas jados al enganche de su vehículo, consulte el valor de la carga « S » señalada en la placa
de su enganche. Si la cargaindicada
enel manual desuvehículoosobre la placa del enganchesoninferioresal peso
máximo del portabicicletas, entonces deberespetarseestevalor disminuyendo porejemploel número de bicicletas que
setransportan. El pesomáximo del portabicicletas = su pesovacío + el peso de la(s)bicicletas
6) Nuestros portabicicletassobreel engancheestán garantizados solo para losenganches conformes con la Norma
94/20/CE del 30 de mayo de1994, los que tienen una bola de enganche de 50 mm de diámetro.
7) Para los portabicicletas queusan jaciones con correas, veri queantes de cadaetapa de colocación desu
portabici-
cletas, los cuadros con los límites localizados al principio del manual.
8) Limpie cuidadosamente las zonas de contacto y deapoyoentreel portabicicletas y suvehículoantes de la colocación
del portabicicletas.
El portabicicletas debe deestar perfectamente jado a su vehículo. La instalación de loselementos de jación debe
realizarse con cuidado
y precisión. Revise la fuerza de apriete señalada en el manual de instrucciones.
10) Controle antes y durante su viaje, la posición de las correas y de losotros dispositivos de jación. Apriete de nuevo si
esnecesario y
siempresi la bicicletaoel portabicicletasse desplazan.
11) Coloque y ordene las correasen un número su cientesiguiendo exhaustivamenteel manual de colocación del
portabicicletas en
suvehículo.
12) Las correas usadas o deshilachadas son peligrosas y deben cambiarse imperativamente.
13) Es de su responsabilidad añadir protecciones adicionales para proteger sus bicicletas..
14) Dad
o que Los gases deescape del vehículosalenaaltatemperatura, no permitael contactoentreel escapetrasero
y los neumáticos de las bicicletas o las correas del portabicicletas.
15) Saquetodos
losaccesorios desus bicicletas (bolsamochila portabebés, bombín, ….) que pudieransoltarseo que
pudieran ser afectados por el viento.
16) Considereuna distanciamínima (35 cm) entreel suelo y la parte
más baja desu carga paraasí evitar cualquiereven-
tualidad de golpeentre la carreterao laacera y las bicicletas. Si fueranecesario, desmonte lasruedas de las bicicletas que
estánmuy cerca del suelo y co
lóquelas en el maletero
17) No utilice dispositivos elásticos.
18) No haga funcionarel limpiaparabrisastrasero desuvehículosinasegurarse queel portabicicletasasí lo permite. Al-
gunos vehículos están eq
uipados deactivaciónautomática del limpiaparabrisas. Eneste casotendrá que desconectarlo.
(solicite la desconexión en un taller de la marca de su vehículo).
19) Sisuvehícu
lo dispone deun dispositivo deaperturaautomática del maletero, convendráentonces desconectarlo
cuando el portabicicletas esté colocado o abrir el maletero manualmente.
20) Para evitar que el sensor de p
arking suene desconectelo mientrasuse el portabicis.
21) Las cargas quesobrepasen losextremos del portabicicletastrasero deben cumplir las preescripciones de laregla-
mentación en vigor, y deben jarse de
manera segura.
22) Las bicicletas deben jarse con los cinchos apropiados o dispositivos de cierre ensamblados.
MANUTENCIÓN DEL PORTABICICLETAS
1) El portabicicletas no debe sufrir ninguna modi cación.
2) Para usarse, el portabicicletas no debe dañarse y debe mantenerse en buen estado.
3) Cualquier pieza dañada o usada debe ser reem
plazada inmediatamente.
4) Limpieza del portabicicletas : no utilice productos químicos agresivos. Useagua conjabón.
5) Cuando lave su vehículo, tiene que retirar el portabicicletas.
6) Guarde su
portabicicletas cuidadosamente con todos sus manuales y papeles después de cada utilización.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y ADVERTENCIAS PARA EL PORTABICICLETAS
SOBRE PORTON TRASERO Y SOBRE BOLA DE ENGANCHE
ES
x2
60
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Mont Blanc |
| Kategori: | Cykelhållare |
| Modell: | TowVoyage 2 |
| Färg på produkten: | Wit |
| Skärm diagonal: | 65 " |
| Upplösning: | 1920 x 1080 Pixels |
| Pekskärm: | Ja |
| Betraktningsvinkel, horisontell: | 178 ° |
| Betraktningsvinkel, vertikal: | 178 ° |
| Skärmform: | Flat |
| Typiskt kontrastförhållande: | 4000:1 |
| Ljusstyrka: | 360 cd/m² |
| Pekskärmstyp: | Tafelblad |
| LED-bakgrundsbelysning: | Ja |
| Frekvensområde horisontellt: | 23 - 92 kHz |
| Frekvensområde vertikalt: | 49 - 86 Hz |
| Antal USB 2.0-portar: | 1 |
| VGA (D-Sub) port(ar): | 1 |
| Antal HDMI-portar: | 2 |
| Komponenter för video (YPbPr/YCbCr): | 1 |
| S-videoingång: | 1 |
| DVI-port: | Ja |
| Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: | 1 |
| Inbyggda högtalare: | Ja |
| Genomsnittlig effekt: | 20 W |
| Strömförbrukning (i standby): | 1 W |
| Antal högtalare: | 2 |
| Display, antal färger: | 1.073 biljoen kleuren |
| Full HD: | Ja |
| HD typ: | Full HD |
| RS-232 port: | 1 |
| 3D: | Nee |
| Ljudutgång: | 1 |
| HDMI: | Ja |
| Displayteknik: | LED |
| Respons tid: | 5.5 ms |
| Panelmonteringsgränssnitt: | 400 x 400,600 x 400 mm |
| Bild-i-bild: | Ja |
| DVI-D-portar: | 1 |
| Bildförhållande: | 16:9 |
| Digital horisontell frekvens: | 15 - 94 kHz |
| Digital vertikal frekvens: | 23 - 85 Hz |
| Djup (utan bas): | 113 mm |
| Höjd (utan bas): | 909.8 mm |
| Bredd (utan bas): | 1539.8 mm |
| Vikt (utan bas): | 70000 g |
| Plug and play: | Ja |
| Antal DisplayPorts: | 1 |
| Skärmdiameter i centimeter: | 165.1 cm |
| AMD FreeSync: | Nee |
| NVIDIA G-SYNC: | Nee |
| On Screen Display (OSD): | Ja |
| Typ av mat: | AC |
| Förvaringstemperatur: | -20 - 60 °C |
| Kompatibla operativsystem: | Windows XP/Vista/7\r\nMac OS X \r\nLinux |
| Förvaringsfuktighet: | 0 - 85 procent |
| AV-ingång: | Ja |
| Typ av anslutning: | USB |
| Upphängningssystem för väggen: | Ja |
| Mått (B x D x H): | 1539.8 x 113 x 909.8 mm |
| Fjärrkontroll ingår: | Ja |
| AC-ingångsspänning: | 100 - 240 V |
| AC-ingångsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
| Strömförbrukning (typiskt): | 226 W |
| Drifttemperatur (TT): | 0 - 35 °C |
| Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 0 - 85 procent |
| Antal-produkter-ingår: | 1 stuk(s) |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Mont Blanc TowVoyage 2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Cykelhållare Mont Blanc Manualer
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
Cykelhållare Manualer
Nyaste Cykelhållare Manualer
1 April 2025
3 Februari 2025
26 Januari 2025
25 Januari 2025
8 Januari 2025
2 Januari 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
19 Oktober 2024