Nedis CATR1024BK Bruksanvisning

Nedis ej kategoriserat CATR1024BK

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis CATR1024BK (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis CATR1024BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Eliminação
O produto deve ser eliminado
separadamente num ponto de recolha
apropriado. Não elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte
o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto CATR1024BK da nossa marca
Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/CATR1024BK#support
e
Snabbstartsguide
Bluetooth® FM
ljudtransmitter
CATR1024BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/catr1024bk
Avsedd användning
Denna produkt är en FM-sändare som sänder
Bluetooth®-ljudsignalen över en vald FM-frekvens
som kan tas emot av alla FM-bilradioapparater.
Produkten har en inbyggd mikrofon för att ringa
handsfree-samtal, och den inbyggda USB-
laddningsporten kan användas för att ladda upp
valfri enhet.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Huvuddelar A(bild )
1 Mikrofon
2 LED-display
3 Knappen Samtal/
Uppspelning/Paus
4 Knappen Mapp
5 Kanalknapp
6 USB-musikingång (1,0
A)
7 Upp-knapp
8 Ned-knapp
9 Fack för micro SD-kort
q Knapp för röstassistent
w Aux kraftkontakt
e USB laddningsport (2,4
A)
r USB-C laddningsport
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid
emballaget utom räckhåll för barn.
Öppna inte upp produkten. Det nns inga
invändiga delar som användaren kan serva på
egen hand.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan
vätska.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt.
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Var försiktig vid användning av produkten när du
kör. Koncentrera dig alltid på vägen.
Koppla bort produkten från strömkällan före
städning.
Använd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel när du rengör produkten.
Installera produkten B(bild )
Anslut aux-kraftkontakten A
w
till ett
aux-kraftuttag.
Ansluta produkten till FM-radio
1. Ställ in din bilradio till en icke använd
FM-frekvens.
2. Tryck på kanal-knappen A
5
.
3. Tryck på upp- eller nedknappen A
78
för
att anpassa sändningsfrekvensen till bilens
radiofrekvens.
Att länka produkten med en
Bluetooth®-enhet
1. Aktivera Bluetooth® på enheten du vill länka
produkten med.
2. Välj "CATR1024BK" från listan med tillgängliga
Bluetooth®-enheter på din enhet.
4
Om produkten tidigare har varit länkad med
en annan enhet, säkerställ att den enheten är
avstängd eller att Bluetooth® är avaktiverad.
Att spela upp musik
Välj ett av följande alternativ för att strömma
musik från produkten till FM-radion:
Spela upp musik direkt från den mobila enheten
som är hopkopplad med produkten via
Bluetooth.
Sätt i ett mikro SD-kort (medföljer ej) i mikro
SD-kortfacket A
9
.
Sätt i ett USB-minne (ingår ej) i USB-
musikingången (1,0 A) A
6
.
4
Musik på MicroSD-kortet eller USB-stickan
spelas upp automatiskt.
Att kontrollera musiken
Tryck på knappen Samtal/Uppspelning/Paus
A
3
för att spela upp eller pausa musik.
Tryck på upp-knappen A
7
för att gå tillbaka till
föregående låt.
Tryck på nedåtknappen A
8
för att hoppa till
nästa låt.
Tryck och håll ned uppåtknappen A
7
i 2
sekunder för att öka volymen.
Tryck och håll ned nedåtknappen A
8
i 2
sekunder för att minska volymen.
Att aktivera röstassistenten
Tryck på knappen för röstassistent A
q
för att
aktivera röstassistenten på din mobiltelefon (Siri
eller Google Assistant).
Att ringa telefonsamtal
4
Om ett samtal kommer in när du spelar upp
musik kommer produkten att automatiskt
växla över till läge telefon.
Tryck på knappen för samtal / uppspelning /
paus A
3
för att svara på eller avsluta ett
telefonsamtal.
Tryck och håll ned knappen för samtal /
uppspelning / paus A
3
i 3 sekunder för att
avvisa ett samtal.
Under ett samtal, tryck och håll ned knappen för
samtal / uppspelning / paus A
3
i 3 sekunder för
att växla samtalsljudet från bilens högtalare till
din mobila enhet.
Tryck på knappen för samtal/uppspelning/paus
A
3
två gånger för att ringa upp det senast
uppringda numret.
Att ladda dina enheter
Anslut din enhet med en USB-kabel (ingår ej) till
USB-porten A
e
eller USB-C-porten A
r
.
Produkten börjar automatiskt ladda din enhet när
du startar bilmotorn.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto CATR1024BK de nuestra marca
Nedis®, producido en China, p1-ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/CATR1024BK#support
i
Guia de iniciação rápida
Transmissor de áudio FM
Bluetooth®
CATR1024BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/catr1024bk
Utilização prevista
Este produto é um transmissor FM que transmite
o sinal de áudio Bluetooth® através de uma
frequência FM selecionada que pode ser recebida
por qualquer autorrádio FM.
O produto possui um microfone incorporado
para fazer chamadas mãos-livres e a entrada de
carregamento USB integrada pode ser utilizada
para carregar qualquer dispositivo.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais A(imagem )
1 Microfone
2 Visor LED
3 Botão de Chamada /
Reprodução / Pausa
4 Botão Pasta
5 Botão de canal
6 Entrada de música USB
(1,0 A)
7 Botão para cima
8 Botão Biaxo
9 Entrada de cartão
micro SD
q Botão do assistente de
voz
w Ficha auxiliar de
alimentação
e Porta de carregamento
USB (2,4 A)
r Porta de carregamento
USB-C
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
Não deixe as crianças brincarem com o material
de embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
Não abra o produto, este não contém peças
reparáveis pelo utilizador.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não mergulhe o produto em água ou outros
líquidos.
Não exponha o produto a água, chuva,
humidade ou humidade elevada.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Tenha cuidado ao usar o produto enquanto
conduz. Centre sempre a sua atenção na estrada.
Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de limpar.
Não utilize agentes químicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
Instalação do produto B(imagem )
Ligue a cha elétrica auxiliar A
w
a uma tomada
elétrica auxiliar.
Ligar o produto ao rádio FM
1. Sintonize o rádio do seu automóvel numa
frequência FM não utilizada.
2. Premir o botão de canal A
5
.
3. Prima o botão para cima ou para baixo
A
78
para fazer corresponder a frequência
de transmissão à frequência do rádio do
automóvel.
Emparelhar o produto com o dispositivo
Bluetooth®
1. Ative o Bluetooth® no dispositivo com o qual
pretende emparelhar o produto.
2. Selecione «CATR1024BK» na lista de
dispositivos Bluetooth® disponíveis no seu
dispositivo.
4
Se o produto já tiver sido emparelhado com
outro dispositivo, certique-se de que este
está desligado ou de que o Bluetooth® está
desativado.
Reproduzir música
Para transmitir música do produto para o rádio FM,
escolha uma das seguintes opções:
Reproduza música diretamente do dispositivo
móvel que está ligado ao produto através de
Bluetooth.
Insira um cartão microSD (não incluído) na
ranhura do cartão microSD A
9
.
Insira uma unidade ash USB (não incluída) na
entrada de música USB (1,0 A) A
6
.
4
A música do cartão MicroSD ou da pen USB é
reproduzida automaticamente.
Controlar a música
Prima o botão chamada / reprodução / pausa
A
3
para reproduzir a música ou colocá-la em
pausa.
Prima o botão para cima A
7
para voltar à
música anterior.
Prima o botão para baixo A
8
para passar para a
música seguinte.
Prima e mantenha premido o botão para cima
A
7
durante 2 segundos para aumentar o
volume.
Prima e mantenha premido o botão para baixo
A
8
durante 2 segundos para diminuir o volume.
Ativar o assistente de voz
Prima o botão do assistente de voz A
q
para
ativar o assistente de voz do seu telemóvel (Siri ou
Google Assistant).
Fazer chamadas
4
Quando recebe uma chamada enquanto
está a reproduzir música, o produto muda
automaticamente para o modo telefone.
Prima o botão de chamada / reprodução / pausa
A
3
para atender ou terminar uma chamada
telefónica.
Prima e mantenha premido o botão de chamada
/ reprodução / pausa A
3
durante 3 segundos
para rejeitar uma chamada.
Durante uma chamada, prima e mantenha
premido o botão de chamada / reprodução /
pausa A
3
durante 3 segundos para mudar o
áudio da chamada dos altifalantes do automóvel
para o seu dispositivo móvel.
Prima o botão de chamada / reprodução / pausa
A
3
duas vezes para marcar o último número
marcado.
Carregar os seus dispositivos
Ligue o seu dispositivo com um cabo USB (não
incluído) à porta USB A
e
ou à porta USB-C A
r
.
O produto começa a carregar automaticamente
o seu dispositivo quando liga o motor do
automóvel.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto CATR1024BK con
il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/CATR1024BK#support
h
Guía de inicio rápido
Transmisor de audio FM
Bluetooth®
CATR1024BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/catr1024bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un transmisor FM que transmite
señal de audio Bluetooth® a través de una
frecuencia FM seleccionada que puede ser
recibida por cualquier autorradio FM.
El producto dispone de un micrófono incorporado
para realizar llamadas con manos libres y el puerto
de carga USB integrado se puede utilizar para
cargar cualquier dispositivo.
El producto está diseñado únicamente para uso
en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
1 Micrófono
2 Pantalla LED
3 Botón de llamada/
reproducir/pausa
4 Botón de carpeta
5 Botón de canal
6 Entrada de música USB
(1,0 A)
7 Botón arriba
8 Flecha Abajo
9 Ranura para tarjeta
micro SD
q Botón del asistente de
voz
w Enchufe de
alimentación auxiliar
e Puerto de carga USB
(2,4 A)
r Puerto de carga USB-C
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
No permita que los niños jueguen con el
material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
No abra el producto, no existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
No sumerja el producto en agua ni en otros
líquidos.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
Sea precavido cuando utilice este producto
mientras conduce. Centre siempre su atención
en la carretera.
Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
No utilice productos químicos agresivos para
limpiar el producto.
Cómo instalar el producto B(imagen )
Inserte el enchufe de alimentación auxiliar A
w
a
una toma de corriente auxiliar.
Conectar el producto a la radio FM
1. Sintonizar la radio del coche a una frecuencia
FM nueva.
2. Pulse el botón de canal A
5
.
3. Pulse el botón arriba o abajo A
78
para
ajustar la frecuencia de transmisión a la
frecuencia de radio del coche.
Cómo emparejar el producto a un
dispositivo Bluetooth®
1. Habilite Bluetooth® en el dispositivo con el que
desea emparejar el producto.
2. Seleccione «CATR1024BK» en la lista de
dispositivos Bluetooth® disponibles.
4
Si el producto p1-ya se p1-ha emparejado con otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo
está apagado o el Bluetooth® deshabilitado.
Reproducir música
Para transmitir música del dispositivo a la radio
FM, seleccione una de las opciones siguientes:
Reproducir música directamente desde el
dispositivo móvil que está conectado con el
producto a través de Bluetooth.
Inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la
ranura para tarjetas microSD A
9
.
Inserta una memoria USB (no incluida) en la
entrada de música USB (1,0 A) A
6
.
4
La música de la tarjeta microSD o la unidad
ash USB se reproducirá automáticamente.
Controlar la música
Pulse el botón de llamada/reproducción/pausa
A
3
para reproducir o pausar la música.
Pulsa el botón arriba A
7
para volver a la
canción anterior.
Pulse el botón abajo A
8
para saltar a la canción
siguiente.
Mantenga pulsado el botón arriba A
7
durante
2 segundos para subir el volumen.
Mantenga pulsado el botón hacia abajo A
8
durante 2 segundos para bajar el volumen.
Cómo activar el asistente de voz
Pulsa el botón del asistente de voz A
q
para
activar el asistente de voz de tu teléfono móvil (Siri
o Google Assistant).
Hacer llamadas
4
Si entra una llamada mientras está
escuchando música, el dispositivo cambia
automáticamente a modo teléfono.
Pulse el botón de llamada / reproducción / pausa
A
3
para responder o nalizar una llamada.
Mantenga pulsado el botón de llamada /
reproducción / pausa A
3
durante 3 segundos
para rechazar una llamada.
Durante una llamada, mantén pulsado el botón
de llamada / reproducción / pausa A
3
durante
3 segundos para cambiar el audio de la llamada
de los altavoces del coche a tu dispositivo móvil.
Pulse el botón de llamada / reproducción / pausa
A
3
dos veces para marcar el último número
marcado.
Cómo cargar sus dispositivos
Conecta tu dispositivo con un cable USB (no
incluido) al puerto USB A
e
o puerto USB-C A
r
.
El producto empieza a cargar automáticamente tu
dispositivo cuando enciendes el motor del coche.
Eliminación
El producto está diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga
del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información,
póngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product CATR1024BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/CATR1024BK#support
j
Guida rapida all’avvio
Trasmettitore audio FM
Bluetooth®
CATR1024BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/catr1024bk
Uso previsto
Questo prodotto è un trasmettitore FM che
trasmette il segnale audio Bluetooth® su una
frequenza FM selezionata che può essere ricevuta
da qualsiasi autoradio FM.
Il prodotto dispone di un microfono integrato
per eettuare chiamate in viva voce e la porta di
ricarica USB integrata può essere utilizzata per
ricaricare qualsiasi dispositivo.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali A(immagine )
1 Microfono
2 Display LED
3 Pulsante Chiamata/
riproduzione/pausa
4 Pulsante Cartella
5 Pulsante canale
6 Ingresso musicale USB
(1,0 A)
7 Pulsante su
8 Pulsante Giù
9 Fessura scheda micro
SD
q Pulsante dell'assistente
vocale
w Spina di alimentazione
ausiliaria
e Porta di ricarica USB
(2,4 A)
r Porta di ricarica USB-C
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non lasciare che i bambini giochino con i
materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono
presenti parti riparabili dall’utente.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non immergere il prodotto in acqua o altri
liquidi.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia,
all’umidità o all’umidità elevata.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto
durante la guida. Concentrarsi sempre sulla
strada.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante
la pulizia del prodotto.
Installazione del prodotto B(immagine )
Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A
w
in
una presa elettrica ausiliaria.
Collegamento del prodotto alla radio FM
1. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM
inutilizzata.
2. Premere il pulsante del canale A
5
.
3. Premere il pulsante su o giù A
78
per
adattare la frequenza di trasmissione alla
frequenza radio dell'auto.
Accoppiamento del prodotto a un
dispositivo Bluetooth®
1. Abilitare il Bluetooth® sul dispositivo a cui si
desidera accoppiare il prodotto.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare
"CATR1024BK" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth® disponibili.
4
Se il prodotto è già stato accoppiato con un
altro dispositivo, assicurarsi che il dispositivo
sia spento o il Bluetooth® sia disabilitato.
Riproduzione di musica
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio
FM, scegliere una di queste opzioni:
Riprodurre la musica direttamente dal
dispositivo mobile collegato al prodotto via
Bluetooth.
Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello
slot per schede microSD A
9
.
Inserire un'unità ash USB (non inclusa)
nell'ingresso musicale USB (1,0 A). A
6
.
4
La musica della scheda Micro SD o dell’unità
USB viene riprodotta automaticamente.
Controllo della musica
Premere il pulsante di chiamata/riproduzione/
pausa A
3
per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
Premere il pulsante Up A
7
per tornare al brano
precedente.
Premere il pulsante di abbassamento A
8
per
passare al brano successivo.
Tenere premuto il tasto up A
7
per 2 secondi per
aumentare il volume.
Tenere premuto il pulsante di abbassamento
A
8
per 2 secondi per diminuire il volume.
Attivazione dell’assistente vocale
Premete il pulsante dell'assistente vocale A
q
per
attivare l'assistente vocale del telefono cellulare
(Siri o Google Assistant).
Eettuare chiamate telefoniche
4
Quando arriva una chiamata mentre viene
riprodotta la musica, il prodotto passa
automaticamente alla modalità telefono.
Premere il pulsante di chiamata / riproduzione /
pausa A
3
per rispondere o terminare una
telefonata.
Tenere premuto il pulsante di chiamata /
riproduzione / pausa A
3
per 3 secondi per
riutare una chiamata.
Durante una chiamata, tenere premuto per 3
secondi il pulsante di chiamata / riproduzione /
pausa A
3
per 3 secondi per passare l'audio
della chiamata dagli altoparlanti dell'auto al
dispositivo mobile.
Premere due volte il tasto di chiamata /
riproduzione / pausa A
3
due volte per
comporre l'ultimo numero selezionato.
Ricarica dei dispositivi
Collegare il dispositivo con un cavo USB (non
incluso) alla porta USB A
e
o alla porta USB-C A
r
.
Il prodotto inizia automaticamente a caricare il
dispositivo quando si accende il motore dell'auto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare
il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit CATR1024BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/CATR1024BK#support
d
Snelstartgids
Bluetooth®
FM-audiozender
CATR1024BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/catr1024bk
Bedoeld gebruik
Dit product is een FM-zender die een Bluetooth®-
audiosignaal uitzendt via een geselecteerde
FM-frequentie die door elke FM-autoradio kan
worden ontvangen.
Het product heeft een ingebouwde microfoon
voor handsfree bellen en de geïntegreerde USB-
laadpoort kan worden gebruikt om apparaten op
te laden.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Microfoon
2 LED-scherm
3 ‘Bellen/afspelen/
pauzeren’-knop
4 Map-knop
5 Kanaalknop
6 USB-muziekingang (1,0
A)
7 Omhoog knop
8 Omlaag knop
9 Micro SD-kaartsleuf
q Spraakassistentknop
w Sigarettenaansteker-
plug
e USB-poort (2,4 A)
(laden)
r USB-C-oplaadpoort
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoen.
Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product
tijdens het rijden. Houd uw aandacht altijd op de
weg.
Koppel het product los van de stroombron
voordat u het reinigt.
Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Het product installeren B(afbeelding )
Sluit de hulpvoedingsstekker A
w
aan op een
hulpstroomaansluiting.
Het product aansluiten op de FM-radio
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die
niet wordt gebruikt door een radiozender.
2. Druk op de kanaalknop A
5
.
3. Druk op de omhoog of omlaag knop A
78
om de zendfrequentie af te stemmen op de
radiofrequentie van de auto.
Het product met een Bluetooth®-
apparaat koppelen
1. Schakel Bluetooth® in op het apparaat dat u
met het product wilt koppelen.
2. Kies "CATR1024BK" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth®-apparaten op uw toestel.
4
Als het product al met een ander apparaat
gekoppeld is, zorg er dan voor dat je het
apparaat uitschakelt of Bluetooth® deactiveert.
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te
streamen, kies een van de volgende opties:
Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele
apparaat dat via Bluetooth met het product is
verbonden.
Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de
microSD-kaartsleuf A
9
.
Steek een USB-stick (niet meegeleverd) in de
USB-muziekingang (1,0 A) A
6
.
4
De muziek van de MicroSD-kaart of USB-stick
wordt automatisch afgespeeld.
Muziek afspelen
Druk op de knop bellen / afspelen / pauze A
3
om muziek af te spelen of te pauzeren.
Druk op de knop omhoog A
7
om terug te gaan
naar het vorige nummer.
Druk op de knop omlaag A
8
om naar het
volgende nummer te gaan.
Houd de knop omhoog A
7
2 seconden
ingedrukt om het volume te verhogen.
Houd de knop omlaag A
8
2 seconden
ingedrukt om het volume te verlagen.
Spraakassistent activeren
Druk op de knop voor de spraakassistent A
q
om de spraakassistent op je mobiele telefoon te
activeren (Siri of Google Assistant).
Telefoongesprekken voeren
4
Wanneer er een oproep binnenkomt tijdens
het afspelen van muziek, schakelt het product
automatisch over naar de telefoonmodus.
Druk op de bel-/afspeel-/pauzeknop A
3
om
een telefoongesprek te beantwoorden of te
beëindigen.
Houd de knop bellen / afspelen / pauzeren A
3
3 seconden ingedrukt om een oproep te
weigeren.
Houd tijdens een gesprek de bel-/afspeel-/
pauzeknop A
3
3 seconden ingedrukt om het
geluid van de oproep over te schakelen van de
autoluidsprekers naar je mobiele apparaat.
Druk twee keer op de bel-/afspeel-/pauzeknop
A
3
twee keer om het laatstgekozen nummer te
bellen.
Je apparaten opladen
Sluit je apparaat met een USB-kabel (niet
meegeleverd) aan op de USB-poort A
e
of USB-
C-poort A
r
.
Het product begint je apparaat automatisch op te
laden wanneer je de motor van de auto aanzet.
Afdanking
Het product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Werp het
product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact
op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor
het afvalbeheer.
b
Guide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM
Bluetooth®
CATR1024BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/catr1024bk
Utilisation prévue
Ce produit est un émetteur FM qui transmet le
signal audio Bluetooth® sur une fréquence FM
sélectionnée pouvant être reçue par n'importe
quel autoradio FM.
Le produit dispose d'un microphone intégré
pour passer des appels mains libres et le port de
charge USB intégré peut être utilisé pour charger
n'importe quel appareil.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Le produit nest pas destiné à un usage
professionnel.
Pièces principales A(image )
1 Microphone
2 Achage LED
3 Bouton appel/lecture/
pause
4 Bouton dossier
5 Bouton de canal
6 Entrée musicale USB
(1,0 A)
7 Bouton haut
8 Bouton Bas
9 Emplacement pour
carte micro SD
q Bouton de l'assistant
vocal
w Fiche électrique
auxiliaire
e Port de charge USB (2,4
A)
r Port de charge USB-C
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres
liquides.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la
moiteur ou à une humidité élevée.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en
conduisant. Concentrez toujours votre attention
sur la route.
Déconnectez le produit de la source
d’alimentation avant nettoyage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
Installer le produit B(image )
Branchez la che d'alimentation auxiliaire A
w
sur
une prise d’alimentation auxiliaire.
Connexion du produit à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM
non utilisée.
2. Appuyez sur le bouton de la chaîne A
5
.
3. Appuyez sur le bouton haut ou bas A
78
pour faire correspondre la fréquence de
transmission à la fréquence radio de la voiture.
Appairage du produit à un appareil
Bluetooth®
1. Activez le Bluetooth® sur l’appareil avec lequel
vous souhaitez appairer le produit.
2. Sélectionnez « CATR1024BK » dans la liste des
appareils Bluetooth® disponibles sur votre
appareil.
4
Si le produit a déjà été appairé à un autre
appareil, assurez-vous qu'il soit hors tension
ou que le Bluetooth® soit désactivé.
Diuser de la musique
Pour diuser de la musique du produit sur la radio
FM, choisissez l’une des options suivantes :
Écoutez de la musique directement à partir de
l’appareil mobile connecté au produit via
Bluetooth.
Insérez une carte microSD (non incluse) dans
l’emplacement pour carte microSD A
9
.
Insérez une clé USB (non fournie) dans l'entrée
musicale USB (1,0 A) A
6
.
4
La musique de votre carte MicroSD ou clé USB
est lue automatiquement.
Contrôler la musique
Appuyez sur le bouton appel / lecture / pause
A
3
pour diuser de la musique ou la mettre en
pause.
Appuyer sur le Bouton + A
7
pour revenir à la
chanson précédente.
Appuyer sur le Bouton - A
8
pour passer à la
chanson suivante.
Appuyez sur le bouton haut et maintenez-le
enfoncé A
7
pendant 2 secondes pour
augmenter le volume.
Appuyez sur le bouton bas et maintenez-le
enfoncé A
8
pendant 2 secondes pour diminuer
le volume.
Activer un assistant vocal
Appuyez sur le Bouton de l'assistant vocal A
q
pour activer l'assistant vocal de votre téléphone
portable (Siri ou Google Assistant).
Passer des appels
4
Lorsqu'un appel arrive pendant la
diusion de la musique, le produit bascule
automatiquement en mode téléphone.
Appuyez sur le bouton d'appel / de lecture / de
pause A
3
pour répondre ou mettre n à un
appel téléphonique.
Appuyez sur le bouton d'appel / de lecture / de
pause et maintenez-le enfoncé A
3
pendant 3
secondes pour rejeter un appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé le bouton
d'appel / de lecture / de pause A
3
pendant 3
secondes pour faire passer le son de l'appel des
haut-parleurs de la voiture à votre appareil
mobile.
Appuyez deux fois sur la touche d'appel / de
lecture / de pause A
3
deux fois pour appeler le
dernier numéro composé.
Charger vos appareils
Connectez votre appareil à l'aide d'un câble USB
(non fourni) au port USB A
e
ou au port USB-C
A
r
.
Le produit commence automatiquement à charger
votre appareil lorsque vous allumez le moteur de
la voiture.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément
des ordures ménagères dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez
le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
und der integrierte USB-Ladeanschluss kann zum
Auaden beliebiger Geräte verwendet werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen
Einsatz gedacht.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Mikrofon
2 LED-Display
3 Anruf / Wiedergabe /
Pause-Taste
4 Ordner-Taste
5 Kanal-Taste
6 USB-Musik-Eingang
(1,0 A)
7 Hoch-Taste
8 Runter-Taste
9 Einschub für Micro-SD-
Karte
q Taste Sprachassistent
w Zigarettenanzünder-
Stecker
e USB-Ladeanschluss (2,4
A)
r USB-C-Ladeanschluss
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während
der Fahrt! Achten Sie immer auf die Straße und
den Straßenverkehr.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Installation des Produkts B(Abbildung )
Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A
w
in einen Zigarettenanzünder-Anschluss.
Anschließen des Geräts an das FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht
genutzte FM-Frequenz ein.
2. Drücken Sie die Kanaltaste A
5
.
3. Drücken Sie die Auf- oder Abwärtstaste A
78
um die Sendefrequenz an die Funkfrequenz
des Fahrzeugs anzupassen.
Koppeln des Produkts mit einem
Bluetooth®-Gerät
1. Aktivieren Sie Bluetooth® an dem Gerät, mit
dem Sie das Produkt koppeln möchten.
2. Wählen Sie „CATR1024BK“ aus der Liste der
verfügbaren Bluetooth®-Geräte auf Ihrem
Gerät.
4
Wenn das Produkt bereits mit einem anderen
Gerät gekoppelt wurde, stellen Sie sicher, dass
dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth®
deaktiviert ist.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio
zu streamen, wählen Sie eine der folgenden
Optionen:
Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät
ab, das über Bluetooth mit dem Produkt
verbunden ist.
Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den Micro-SD-
Karten-Einschub A
9
ein.
Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk (nicht im
Lieferumfang enthalten) an den USB-Musik-
Eingang (1,0 A) an. A
6
.
4
Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem
USB-Stick wird automatisch wiedergegeben.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie die Anruf- / Wiedergabe- /
Pause-Taste A
3
, um Musik wiederzugeben oder
die Wiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie die obere Taste A
7
um zum
vorherigen Titel zurückzukehren.
Drücken Sie die Abwärtstaste A
8
um zum
nächsten Titel zu springen.
Drücken und halten Sie die Aufwärtstaste A
7
2
Sekunden lang gedrückt, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Drücken und halten Sie die Abwärtstaste A
8
2
Sekunden lang gedrückt, um die Lautstärke zu
verringern.
Aktivieren des Sprachassistenten
Drücken Sie die Taste für den Sprachassistenten
A
q
um den Sprachassistenten Ihres Mobiltelefons
(Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
Einen Anruf tätigen
4
Geht während der Musikwiedergabe ein
Telefonanruf ein, wechselt das Produkt
automatisch in den Telefonmodus.
Drücken Sie die Anruf- / Wiedergabe- /
Pausentaste A
3
um ein Telefongespräch
anzunehmen oder zu beenden.
Halten Sie die Anruf- / Wiedergabe- /
Pausentaste A
3
3 Sekunden lang gedrückt, um
einen Anruf abzuweisen.
Halten Sie während eines Anrufs die Anruf-/
Wiedergabe-/Pausentaste A
3
3 Sekunden lang
gedrückt, um den Ton des Anrufs von den
Fahrzeuglautsprechern auf Ihr Mobilgerät
umzuschalten.
Drücken Sie die Anruf-/Wiedergabe-/
Pausentaste A
3
zweimal, um die zuletzt
gewählte Nummer zu wählen.
Laden Ihrer Geräte
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) an den USB-Anschluss
A
e
oder USB-C-Anschluss A
r
.
Das Produkt beginnt automatisch mit dem
Auaden Ihres Geräts, wenn Sie den Automotor
einschalten.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer
entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt CATR1024BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/CATR1024BK#support
a
Quick start guide
Bluetooth® FM Audio
Transmitter
CATR1024BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/catr1024bk
Intended use
This product is an FM transmitter that transmits
Bluetooth® audio signal over a selected FM
frequency that can be received by any FM car
radio.
The product has a built-in microphone for making
hands-free calls and the integrated USB charging
port can be used to charge any device.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
The product is not intended for professional use.
Main parts A(image )
1 Microphone
2 LED display
3 Call / Play / Pause
button
4 Folder button
5 Channel button
6 USB music input (1.0 A)
7 Up button
8 Down button
9 MicroSD card slot
q Voice assistant button
w Auxiliary power plug
e USB charging port (2.4
A)
r USB-C charging port
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
Do not open the product, there are no user
serviceable parts inside.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not immerse the product in water or other
liquids.
Do not expose the product to water, rain,
moisture, or high humidity.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Be careful when using the product while driving.
Always focus your attention on the road.
Disconnect the product from the power source
before cleaning.
Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
Installing the product B(image )
Plug the auxiliary power plug A
w
into an auxiliary
power outlet.
Connecting the product to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM
frequency.
2. Press the channel button A
5
.
3. Press the up or down button A
78
to match
the transmission frequency to the car radio
frequency.
Pairing the product to Bluetooth® device
1. Enable Bluetooth® on the device you want to
pair the product with.
2. Select "CATR1024BK" from the list of available
Bluetooth® devices on your device.
4
If the product has already been paired with
another device, make sure that device is
switched o or Bluetooth® is disabled.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio,
choose one of the following options:
Play music directly from the mobile device that is
connected to the product via Bluetooth.
Insert a microSD card (not included) into the
microSD card slot A
9
.
Insert an USB ash drive (not included) into the
USB music input (1.0 A) A
6
.
4
Music from the MicroSD card or USB ash drive
plays automatically.
Controlling the music
Press the call / play / pause button A
3
to play or
pause music.
Press the up button A
7
to go back to the
previous song.
Press the down button A
8
to skip to the next
song.
Press and hold the up button A
7
for 2 seconds
to increase the volume.
Press and hold the down button A
8
for 2
seconds to decrease the volume.
Activating voice assistant
Press the voice assistant button A
q
to activate
the voice assistant on your mobile phone (Siri or
Google Assistant).
Making phone calls
4
When a call comes in while playing music, the
product will automatically switch to telephone
mode.
Press the call / play / pause button A
3
to
answer or end a phone call.
Press and hold the call / play / pause button A
3
for 3 seconds to reject a call.
During a call, press and hold the call / play /
pause button A
3
for 3 seconds to switch the
call audio from the car speakers to your mobile
device.
Press the call / play / pause button A
3
twice to
dial the number that was last dialed.
Charging your devices
Connect your device with a USB cable (not
included) to the USB port A
e
or USB-C port A
r
.
The product automatically starts charging your
device when you switch on the car engine.
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product
with household waste.
For more information, contact
the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product CATR1024BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/CATR1024BK#support
c
Kurzanleitung
Bluetooth® FM
Audio-Transmitter
CATR1024BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/catr1024bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein FM-Transmitter, der
Bluetooth®-Audiosignale über eine ausgewählte
FM-Frequenz überträgt, die von jedem FM-
Autoradio empfangen werden kann.
Das Produkt verfügt über ein eingebautes
Mikrofon zur Nutzung als Freisprecheinrichtung
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat
insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta
återförsäljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten CATR1024BK från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.se/CATR1024BK#support
g
Pika-aloitusopas
Bluetooth®
FM-äänilähetin
CATR1024BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/catr1024bk
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on FM-lähetin, joka lähettää
Bluetooth®-äänisignaalin valitulla FM-
taajuudella, jonka mikä tahansa FM-autoradio voi
vastaanottaa.
Tuotteessa on sisäänrakennettu mikrofoni
handsfree-puheluja varten ja integroitu USB-
latausportti, jota voidaan käyttää minkä tahansa
laitteen lataamiseen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 Mikrofoni
2 LED-näyttö
3 Soitto/toisto/tauko-
painike
4 Kansiopainike
5 Kanavapainike
6 USB-musiikkitulo (1,0
A)
7 Ylös-painike
8 Alas-painike
9 MicroSD-korttipaikka
q Ääniavustajan painike
w Lisävirtapistoke
e USB-latausportti (2,4 A)
r USB-C-latausportti
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla.
Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita
käyttäjä voisi huoltaa.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä
huomiosi aina liikenteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
Tuotteen asentaminen B(kuva )
Kytke pistoke A
w
tupakansytyttimeen.
Tuotteen liittäminen FM-radioon
1. Viritä autosi radio käyttämättömälle
FM-taajuudelle.
2. Paina kanavapainiketta A
5
.
3. Paina ylös- tai alas-painiketta A
78
sovittaaksesi lähetystaajuuden auton
radiotaajuuteen.
ned.is/catr1024bk
1
2
3
7
8
9
q
w
4
5
6
e
r
A
B
Bluetooth® FM
Audio Transmitter
with 20W USB-C™
power delivery port
CATR1024BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com


Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: ej kategoriserat
Modell: CATR1024BK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis CATR1024BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig