Nedis POCO100 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis POCO100 (3 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Nedis POCO100 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
POCO100
UK - Power Supply
DE - Netzgerät
FR - Alimentation en énergie
NL - Voeding
IT - Alimentatore
ES - Fuente de Alimentación
HU - Tápegység
FI - Virransyöttö
CZ - Napájecí zdroj
RO - Sursă de alimentare electrică
GR - Τροφοδοτικό
DK - Strømforsyning
NO - Strømforsyning
ENGLISH
1. General Safety Instructions
Please read the operating instructions before use! The operating
instructions are part of the product. They contain important
notes on start-up and handling of the device. Always keep the
enclosed operating instructions so as to be able to look up
information! They must be enclosed when passing the device on
to third parties.
2. Intended Use
The power supply may only be used indoors in dry rooms.
Avoid contact with moisture. Any use of the device other than
described above can damage the product or endanger the user
due to short-circuits, re or electric shock. The entire product
can not be modied, adapted, or opened. These safety notes
must be observed in all cases! Any warranty claim is void in the
case of damages caused by non-observance of these operating
instructions. We are not liable for consequent damage or
damage to property or persons caused by non-observance of
the safety notes and improper operation of the device.
3. Safety Precautions
This power supply corresponds to the class II protection. The
user must observe the safety notes and warnings in order to
maintain this status and to ensure safe operation. Please read
the operating instructions before start-up!
Never attempt to open the device. The power supply cannot
be repaired; this part must be immediately disposed of in case
of a defect. Ensure sufcient ventilation of the device. Never
cover it during operation. Avoid strong operational demands. Do
not expose the device to high temperatures, strong vibrations
or extreme humidity. Do not install in the reach of children
or animals. The power supply is only suitable for indoor use.
Please protect the device against moisture and wetness. Pull
the power supply out of the socket during longer disuse of the
device. Safe operation is not possible anymore if:
- The power supply has visible damage,
- The device does not work anymore,
- The device has been severely stressed during transport.
4. Start-up
1. First, connect the cable to your device.
2. Then you only have to connect the power supply to the
power source. The blue LED indicates the power supply is
active.
3. After use disconnect the power supply from the power
source.
5. Notes on Disposal
Old units, marked with the symbol as illustrated, may not be
disposed of in the household rubbish.
You must take them to a collection point for old units (enquire at
your local authority) or the dealer from whom you bought them.
These agencies will ensure environmentally friendly disposal.
6. Care and Warranty
Before cleaning the unit, disconnect it if necessary from other
components; do not use aggressive cleaning agents. The unit
has been carefully checked for defects. If you do have cause for
complaint, please send us the unit with your proof of purchase.
We offer a 2 year warranty from date of purchase. We are not
liable for damage arising from incorrect handling, improper
use or wear and tear. We reserve the right to make technical
modications.
7. Technical Data
• Input voltage: 100-240 V AC 50/60 Hz 1.8A
• Output voltage: 12 V DC
• Output current: 5 A
• Output power: 60 V A max
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect
use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that
used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste. There is a
separate collections system for these products.
DEUTSCH
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen vor dem Gebrauch!
Gebrauchsanweisungen sind Teil des Produkts. Sie beinhalten
wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Nutzung des
Geräts.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf! Diese
muss, wenn das Gerät an Dritte übergeben wird, zusammen
weitergereicht werden.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Netzgerät darf nur im Innenbereich und in trockenen
Räumen verwendet werden. Vor Feuchtigkeit schützen.
Die Verwendung unter anderen als den oben genannten
Bedingungen kann zu Schäden am Gerät oder zu
Gefahrensituationen für den Benutzer aufgrund von
Kurzschlüssen, Feuer oder Stromschlag führen. Das gesamte
Gerät darf weder modiziert, umgebaut noch geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise müssen unter allen Umständen
beachtet werden! Garantieansprüche für Schäden aufgrund
der Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanleitungen sind
nichtig. Wir haften nicht für Folgeschäden oder für Sach-
oder Personenschaden aufgrund der Nichtbeachtung von
Sicherheitshinweisen und der unsachgemäßen Benutzung des
Geräts.
3. Sicherheitsvorschriften
Dieses Netzgerät ist ein Gerät der Schutzklasse II.
Der Nutzer muss alle Sicherheitshinweise und Warnungen
befolgen, um diesen Schutzstatus beizubehalten und einen
sicheren Gebrauch des Geräts zu gewährleisten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme!
Das Gerät niemals öffnen. Das Netzgerät kann nicht repariert
werden; dieses Teil muss im Fall eines Mangels umgehend
entsorgt werden. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des
Geräts.
Das Gerät während des Gebrauchs nicht abdecken. Übermäßig
strapazierenden Gebrauch vermeiden. Gerät vor hohen
Temperaturen, starken Erschütterungen oder extremer
Feuchtigkeit schützen. Für Kinder und Tiere unzugänglich
installieren. Das Netzgerät ist nur für den Innengebrauch
geeignet. Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Während
längeren Zeiten des Nichtgebrauchs Gerät vom Netz nehmen.
Ein sicherer Gebrauch ist nicht mehr gewährleistet, wenn:
- Schäden am Gerät sichtbar sind,
- Das Gerät nicht mehr funktioniert,
- Das Gerät während des Transports extrem beansprucht
wurde.
4. Inbetriebnahme
1. Schließen Sie zunächst das Kabel an Ihr Gerät an.
2. Schließen Sie dann das Netzgerät an eine Steckdose an.
Die blaue LED weist auf den aktiven Status des Netzgerätes
hin.
3. Nehmen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch vom Netz.
5. Hinweise zur Entsorgung
Ausgediente Elektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie diese an einer kommunalen
Sammelstelle für Altgeräte (nähere Informationen bei Ihrer
Behörde vor Ort) oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät
erworben haben, ab. Diese Stellen garantieren eine Zuführung
zu einer umweltfreundliche Entsorgung.
6. Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Netzgerät vor der Reinigung, falls erforderlich,
von anderen Geräten; keine aggressiven Reiniger verwenden.
Das Gerät wurde sorgfältig auf Fehler hin untersucht. Wenn Sie
Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte mit dem
Gerät und der Kaufquittung an Ihren Verkäufer. Wir bieten eine
2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Wir haften nicht für Schäden
aufgrund falscher Handhabung, unsachgemäßen Gebrauchs
oder von Verschleiß. Technische Änderungen vorbehalten.
7. Technische Daten
Eingangsspannung: 100-240 V AC 50/60 Hz 1,8A
Ausgangsspannung: 12V DC
Ausgangsstrom: 5A
Ausgangsleistung: max. 60 Watt
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet
werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät nicht mit http://appimg2.qq.com/card/
index_v3.htmlWasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgeßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für
spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden rfen. r diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
1. Instructions Générales de Sureté
Veuillez lire les consignes dutilisation avant lemploi !
Les consignes dutilisation sont avec le produit. Elles
contiennent des notes importantes sur la mise en marche et la
manipulation du dispositif.
Gardez toujours les consignes d’utilisation an de pouvoir
rechercher une information ! Elles doivent être incluses lors de
la transmission du dispositif à des tiers.
2. Utilisation prévue
Lalimentation dénergie peut être employée en intérieur
seulement et dans des endroits secs. Évitez le contact avec
lhumidité. Nimporte quelle utilisation du dispositif autre que
décrite ci-dessus peut endommager le produit ou mettre en
danger lutilisateur dû aux courts-circuits, incendie ou décharge
électrique. L’appareil entier ne peut être modié, adapté ou
ouvert. Ces notes de sécurité doivent être observées dans tous
les cas ! Nimporte quelle réclamation de garantie sera rejetée
dans le cas de dommages provoqués par linobservance de ces
consignes dutilisation. Nous ne seront pas tenus responsables
pour des dommages conséquents ou des dommages à la
propriété ou aux personnes provoqués par linobservance des
consignes de sécurité et du fonctionnement inexact du dispositif.
3. Précautions de sécurités
Cette alimentation d’énergie possède une protection de la
classe II.
Lutilisateur doit observer les notes et les avertissements de
sûreté an de maintenir ce statut et d’assurer une exploitation
sûre.
Veuillez lire les consignes dutilisation avant la mise en marche !
Nessayez jamais douvrir lappareil. Lalimentation dénergie
ne peut pas être réparée ; la présente partie doit être
immédiatement disposée en cas de défaut. Assurez une
ventilation sufsante du dispositif.
Ne jamais couvrir durant le fonctionnement. Évitez les
demandes opérationnelles fortes. Nexposez pas le dispositif
aux températures hautes, aux vibrations fortes ou à lhumidité
extrême. Ninstallez pas dans un environnement denfants ou
danimaux. Lalimentation dénergie est seulement appropriée
pour lusage en intérieur. Veuillez protéger le dispositif contre
lhumidité. Débranchez lalimentation de la prise pendant une
longue désuétude du dispositif. Lexploitation sûre nest plus
possible si :
- Lalimentation dénergie a des dommages évidents,
- Le dispositif ne fonctionne plus,
- Le dispositif a été sévèrement soumis à une contrainte
pendant le transport.
4. Démarrage
1. Dabord, reliez le câble à votre dispositif.
2. Ensuite vous devez seulement brancher lalimentation
dénergie à la source dénergie. La LED bleue indique que
lalimentation dénergie est en activité.
3. Après utilisation débranchez l’alimentation d’énergie de la
source dénergie.
5. Notes sur le recyclage
Les unités usagées, identiées par le symbole comme illustré,
ne peuvent être jetées avec les déchets ménagers. Vous
devez les apporter à un point de collecte pour unités usagées
(renseignez-vous auprès de vos autorités locales) ou du
revendeur ou vous les avez achetés. Ces agences assureront
un recyclage en accord avec la protection de lenvironnement.
6. Entretien et Garantie
Avant de nettoyer lunité, déconnectez-la si besoin des autres
composants ; nemployez pas des produits de nettoyage
agressifs. Lunité a été soigneusement examinée pour déceler
des défauts. Si vous avez une plainte, envoyez- nous lunité
avec votre preuve dachat. Nous offrons une garantie de 2 ans
après la date d’achat. Nous ne sommes pas responsables des
dommages résultants dune manipulation incorrecte, utilisation
ou usage inexact et bris. Nous nous réservons le droit de faire
des modications techniques.
7. Données Techniques
Voltage d’entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 1.8A
Voltage de sortie : 12V CC
Courant de sortie : 5A
Puissance de sortie : 60VA max
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique,
ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
lappareil et les autres équipements du secteur sil y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez lappareil quavec un chiffon sec. Nutilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas
de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de lappareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence
ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les
produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de
collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
1. Algemene veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik!
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Deze
bevatten belangrijke aanwijzingen voor het opstarten en de
omgang van het apparaat. Altijd de bijgeleverde handleiding
bewaren om informatie terug te kunnen vinden! Wanneer het
apparaat aan derden wordt overgedragen, moet deze eraan
worden toegevoegd.
2. Het beoogde gebruik
De voeding mag alleen binnenshuis gebruikt worden in droge
ruimtes. Vermijd contact met vochtigheid. Elk gebruik van het
apparaat anders dan hierboven beschreven kan het product
beschadigen of de gebruiker in gevaar brengen als gevolg
van kortsluiting, brand of een elektrisch schok. Het gehele
product mag niet gewijzigd, aangepast of geopend worden.
Deze veiligheidsvoorschriften dienen ten alle tijden in acht
te worden genomen! Een aanspraak op garantie vervalt in
het geval van schade veroorzaakt door het niet naleven van
deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor
voortvloeiende schade of voor schade aan eigendommen
of personen veroorzaakt door het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften en ongepast gebruik van het apparaat.
3. Veiligheidsmaatregelen
Deze voeding komt overeen met de klasse II bescherming. De
gebruiker moet de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen
in acht nemen om deze status te behouden en een veilige
werking te garanderen.
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het opstarten! Probeer
nooit het apparaat te openen. De voeding kan niet worden
gerepareerd; dit onderdeel moet onmiddellijk worden afgevoerd
in geval van een defect. Zorg voor voldoende ventilatie voor
het apparaat. Niet afdekken gedurende het gebruik. Vermijd
sterke operationele eisen. Stel het apparaat niet bloot aan
hoge temperaturen, sterke trillingen of extreme vochtigheid.
Niet installeren binnen het bereik van kinderen of dieren. De
voeding is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm
het apparaat tegen vochtigheid en water. Haal de voeding uit
het stopcontact bij een langere periode van inactiviteit van het
apparaat. Veilige werking is niet meer mogelijk indien:
- Er is zichtbare schade aan de voeding,
- Het apparaat werkt niet meer,
- Het apparaat is sterk onder spanning komen te staan
tijdens het vervoer.
4. Opstarten
1. Sluit eerst de kabel aan op uw apparaat.
2. Dan hoeft u alleen de voeding aan te sluiten op de
voedingsbron. De blauwe LED geeft aan dat de voeding
actief is.
3. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact.
5. Aanwijzingen voor afvoer
Oude apparaten, gemarkeerd met het symbool zoals afgebeeld,
mogen niet via het huishoudelijke afval worden aangeboden.
U dient ze naar een inzamelpunt te brengen voor oude
apparaten (informeer bij uw gemeente) of naar de dealer
bij wie u ze hebt gekocht. Deze instanties zorgen voor een
milieuvriendelijke afvoer.
6. Zorg en garantie
Voordat u het apparaat reinigt, moet u het zo nodig van
andere componenten ontkoppelen; gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen. Het apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op
gebreken. Als u reden hebt om te klagen, stuurt u ons dan het
apparaat met uw aankoopbewijs. Wij bieden een garantie van
2 jaar vanaf de datum van aankoop. Wij zijn niet aansprakelijk
voor schade die voortvloeit uit onjuist handelen, ondeskundig
gebruik of slijtage. Wij behouden ons het recht voor om
technische wijzigingen aan te brengen.
7. Technische gegevens
Ingangsspanning: 100-240 V AC 50/60 Hz 1.8A
Uitgangsspanning: 12 V DC
Uitgangsstroom: 5A
Uitgangsvermogen: 60 V A max
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te
voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud
nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logos, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool
geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
1. Istruzioni generali sulla sicurezza
Vi preghiamo di leggere le istruzioni sul funzionamento prima
delluso!
Le istruzioni sul funzionamento sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono note importanti su come avviare e
gestire il dispositivo.
Tenerle sempre a portata di mano in modo da permetterne
una veloce presa visione! Devono essere fornite nel caso il
dispositivo venga ceduto a terzi.
2. Uso previsto
Lalimentatore può essere utilizzato solo allinterno e in luoghi
asciutti. Evitare il contatto con lumidità. Ogni uso del dispositivo,
diverso da quello descritto qui può danneggiare il prodotto e
mettere a rischio lutente a causa di corto circuiti, incendi e
shock elettrico. Il prodotto non può essere modicato, riadattato
o aperto. Le istruzioni sulla sicurezza devono essere seguite in
ogni caso! Ogni richiesta di garanzia non sarà accettata nel caso
in cui i danni siano causati dallinosservanza di queste istruzioni
di funzionamento. Non siamo responsabili per danni a cose e o
persone derivati dallinosservanza delle note sulla sicurezza o
sulluso improprio del dispositivo.
3. Precauzioni per la sicurezza
Questo alimentatore p1-ha la classe di protezione II.
Lutente deve osservare le note sulla sicurezza e le avvertenze
al ne di mantenere tale stato e per garantire un funzionamento
sicuro.
Vi preghiamo di leggere prima delluso le istruzioni sul
funzionamento!
Non cercare mai di aprire il dispositivo. Lalimentatore
non può essere riparato; questo componente deve essere
immediatamente smaltito in caso di difetto. Assicurate una
ventilazione sufciente per il dispositivo.
Non coprirlo mai durante il funzionamento. Evitare
funzionamenti troppo impegnativi. Non esporre il dispositivo
ad alta temperature, forti vibrazioni e umidità estreme. Tenere
lontano dalla portata dei bambini o animali. Questo dispositivo è
indicato solo per uso allinterno. Proteggete il dispositivo contro
lacqua e lumidità. Togliere lalimentatore dalla presa durante
inutilizzo prolungato del dispositivo. Non potrà essere garantito
un funzionamento sicuro se:
- Lalimentatore presenta un danneggiamento visibile,
- Il dispositivo non funziona più
- Il dispositivo è stato danneggiato durante il trasporto.
4. Avvio
1. Innanzi tutto, connettere il cavo al vostro dispositivo.
2. Quindi collegate lalimentatore alla presa. Il LED blu indica
che l’alimentatore è attivo.
3. Dopo luso disconnettere lalimentatore dalla fonte di
energia.
5. Note sullo smaltimento
Le unità vecchie, marchiate con i simboli illustrati, non possono
essere smaltite nellimmondizia domestica.
Dovete portarle ai centri di raccolta per unità vecchie (fatene
richiesta alle autorità locali) o a al rivenditore dove acquistate.
Queste agenzie garantiranno uno smaltimento rispettoso
dellambiente.
6. Cura e Garanzia
Prima di pulire lunità disconnetterla se necessario da altri
componenti; non usare detergenti aggressivi. L’unità è stata
controllata attentamente come esente da difetti. Se avete
motivo di lamentarvi, riportate lunità al rivenditore con una
prova d’acquisto. La garanzia è di 2 anni dalla data d’acquisto.
Non siamo responsabili per danni dovuti da una gestione non
corretta, uso improprio, usura o lacerazione. Ci riserviamo il
diritto di apportare modiche tecniche.
7. Dati Tecnici
Voltaggio d’ingresso: 100-240 V AC 50/60 Hz 1.8A
Tensione d’uscita: 12V DC
Corrente Uscita: 5A
Uscita alimentazione: 60VA max
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico,
questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dallalimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua
o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione
a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati
dalluso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica
senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con
il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici
non devono essere gettati insieme ai riuti domestici.
Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
ESPAÑOL
1. Instrucciones Generales de Seguridad
Por favor, ¡lea las instrucciones de utilización antes de usarlo!
Las instrucciones de utilización son parte del producto.
Contienen notas importantes acerca de la puesta en marcha y
manejo del dispositivo.
¡Guarde siempre las instrucciones de funcionamiento que
incluimos, de forma que pueda consultar y buscar información!
Deben estar incluidas si el dispositivo se pasa a terceros.
2. Uso Previsto
La fuente de alimentación sólo debe usarse en interiores y en
estancias secas. Evite su contacto con la humedad. Cualquier
uso del dispositivo, diferente al que se describe arriba, puede
dañar el producto o poner en peligro al usuario, debido a
cortocircuitos, incendio, o descarga eléctrica. El producto no
puede ser modicado, adaptado, ni abierto. ¡En todos los
casos deben tenerse en cuenta estas notas de seguridad! En
el caso de producirse daños por no seguir estas instrucciones
de utilización, se anulará la garantía. No nos hacemos
responsables de los consiguientes daños, ni de los daños
causados en propiedades o personas, por no seguir estas notas
de seguridad y por la utilización indebida del dispositivo.
3. Precauciones de Seguridad
Esta fuente de alimentación corresponde a la protección de
clase II.
El usuario debe tener en cuenta las notas y advertencias
de seguridad, a n de mantener su estado y asegurar una
utilización segura.
Por favor, ¡lea las instrucciones de utilización antes de su
puesta en marcha!
No intente nunca abrir el dispositivo. La fuente de alimentación
no puede ser reparada; en caso de defecto, esta pieza debe ser
inmediatamente desechada. Proporcione suciente ventilación
al dispositivo.
Nunca lo cubra mientras está en uso. Evite las demandas
excesivas de funcionamiento. No exponga el dispositivo a
temperaturas altas, vibraciones fuertes, ni humedad extrema.
Instálelo fuera del alcance de niños y animales. La fuente de
alimentación es apta sólo para su uso en interiores. Por favor,
RIS K OF S KELE CTRI C HOC
DO N O T OPE N
CAUTION
STROM SCHLAGGE FAHR
NIC HT ÖFFNE N
VORSICHT
RIS QU E DE C HOC EL EC TRIQUE
NE PAS OUVRI R
ATTENTION
GEV AAR VOOR
ELE KTR ISCHE SC HOK
NIE T O PENEN
LET OP:
RIS CHI O DI S COS SE ELE TTRICH E
NON AP RIRE
ATTENZIONE
proteja el dispositivo de la humedad y el agua. Extraiga la fuente
de alimentación de la toma de corriente, durante los largos
períodos en que no vaya a usar el dispositivo. No será segura
su utilización, si:
- La fuente de alimentación está visiblemente dañada,
- El dispositivo p2-ya no funciona,
- El dispositivo se p2-ha dañado gravemente durante el
transporte.
4. Puesta en Marcha
1. Primero, conecte el cable a su dispositivo.
2. A continuación, sólo tiene que conectar la fuente de
alimentación a la toma de corriente. El LED azul indica que
la fuente de alimentación está activa.
3. Tras el uso, desconecte la fuente de alimentación de la toma
de corriente.
5. Notas sobre su Eliminación
Las unidades usadas, que contengan los símbolos de las
ilustraciones, no deben ser desechadas junto con la basura
doméstica.
Debe llevarlas a un punto de recogida de unidades usadas
(consulte a su autoridad local), o al distribuidor al que se las
compró. Estas agencias asegurarán su eliminación de forma
respetuosa con el medio ambiente.
6. Cuidados y Garantía
Antes de limpiar la unidad, desconéctela si fuera necesario, de
otros componentes; no utilice productos de limpieza agresivos.
La unidad p2-ha sido revisada cuidadosamente por si presentase
defectos. Si tiene usted algún motivo de queja, por favor,
envíenos la unidad junto con su comprobante de compra.
Ofrecemos una garantía de 2 años desde la fecha de compra.
No nos hacemos responsables de los daños derivados de una
manipulación incorrecta, uso inapropiado, o desgaste. Nos
reservamos el derecho de realizar modicaciones técnicas.
7. Datos técnicos
Tensión de entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 1.8A
Tensión de salida: 12V CC
Corriente de salida: 5A
Potencia de salida 60VA máximo
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto SÓLO lo debería abrir un
técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte
el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a
la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios
sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
MAGYAR
1. Általános biztonsági tudnivalók
Kérjük, a készülék üzembe helyezése előtt gyelmesen olvassa
el a használati útmutatót!
A használati útmutató a termék tartozéka. Fontos tudnivalókat
tartalmaz a készülék üzembe helyezéséről és kezeléséről.
Utánanézőként mindig tartsa keze ügyében! A készülék
másoknak való átadásakor ezt a használati útmutatót is
mellékelni kell a készülékhez.
2. Rendeltetésszerű használat
A tápegység csak beltéri környezetben, száraz helyiségben
használható. Vigyázni kell, hogy nedvesség ne érje. A készülék
fentiektől eltérő használata meghibásodást, zárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat. A terméket tilos módosítani, megbütykölni
és felnyitni. E biztonsági szabályokat minden esetben be kell
tartani! A használati útmutatóban foglaltak megsértése a jótállás
megszűnését eredményezi. A készülékre vonatkozó biztonsági
szabályok megszegése vagy a készülék nem rendeltetésszerű
használata miatt bekövetkező anyagi és következményes
károkért és sérülésekért nem vállalunk felelősséget.
3. Biztonsági óvintézkedések
A tápegység II. érintésvédelmi osztályú.
A készülék érintésvédelmi védettségének megőrzéséhez
és biztonságos használatához be kell tartani a biztonsági
gyelmeztetéseket és utasításokat.
Kérjük, a készülék üzembe helyezése előtt gyelmesen olvassa
el a használati útmutatót!
Tilos a készülék felnyitásával próbálkozni. A töltő nem javítható;
meghibásodása esetén le kell adni az elhasznált villamos
készülékek legközelebbi gyűjtőhelyén. Gondoskodjon a készülék
megfelelő szellőzéséről.
Használat közben ne takarja le. Ne terhelje túl. A készüléket ne
érje magas hőmérséklet, erős rázkódás és nagy nedvesség.
Nem szabad kisgyermekek és állatok közelében használni. A
tápegység kizárólag beltéri használatra készült. Kérjük, védje
nedvességtől és víztől. Ha hosszabb ideig nem használja, húzza
ki a konnektorból. A készülék nem használható biztonságosan a
következő esetekben:
- Ha láthatóan megsérült,
- Ha elromlott,
- Ha szállítás közben túlzott mechanikai behatás érte.
4. Üzembe helyezés
1. Először a kábelt dugaszolja a készülékbe.
2. Csak utána csatlakoztassa a tápegységet a konnektorhoz. A
tápegység aktív állapotát a kék LED jelzi.
3. Használat után húzza ki a tápegységet a konnektorból.
5. Megjegyzések a hulladékká vált készülék
ártalmatlanításáról
Az itt látható jellel megjelölt készüléket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni.
Ha hulladékká vált, le kell adni az elhasznált villamos készülékek
gyűjtőhelyén (tudakolja meg az önkormányzattól, hol található
a legközelebbi leadási pont), vagy vigye vissza az üzletbe, ahol
vásárolta. Így szakszerűen ártalmatlanítják, és nem szennyezi
a környezetet.
6. Tisztítás és jótállás
A tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a tápegységet és
kösse le a rá csatlakozó készülékeket. Ne tisztítsa agresszív
tisztítószerekkel. A készülék hibátlan működését a gyárban
gondosan ellenőrizték. Ha mégis gond lenne vele, kérjük, a
vásárlását igazoló bizonylattal együtt küldje vissza nekünk. A
készülékre a vásárlás napjától számított 2 év jótállást adunk. A
nem rendeltetésszerű használat és erős külső behatások miatti
sérülésekért nem vállalunk felelősséget. Fenntartjuk a műszaki
változtatások jogát.
7. Műszaki adatok
Bemeneti feszültség: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,8 A
Kimeneti feszültség: 12 V =
Kimeneti áram: 5 A
Kimenőteljesítmény: max. 60 W
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG
a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza
ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti,
hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz
keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények
végzik.
SUOMI
1. Yleiset turvaohjeet
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Käyttöohjeet ovat osa tuotetta. Niissä on tärkeitä ohjeita
käynnistyksestä ja laitteen käsittelystä.
Pidä mukana tulevat ohjeet aina saatavilla niin että niistä
voidaan tarvittaessa katsoa tietoja! Ohjeet tulee antaa mukaan
luovutettaessa laitetta kolmannelle osapuolelle.
2. Käyttötarkoitus
Virransyöttöä saa käyttää vain sisällä tai kuivissa tiloissa. Vältä
kosteutta. Laitteen käyttö muuten kuin yllä kuvatun mukaan
voi vahingoittaa laitetta tai vaarantaa käyttäjän aiheuttaen
oikosulun, tulipalon tai sähköiskun. Laitetta ei saa miltään
osin muokata, soveltaa tai avata. Näitä turvaohjeita tulee
noudattaa kaikissa tapauksissa! Mitkään takuuvaateet eivät
ole käytössä vahingoista, jotka johtuvat näiden käyttöohjeiden
käyttämättä jättämisestä. Emme ole vastuussa turvaohjeiden
käyttämättömyydestä tai väärästä laitteen käytöstä johtuvista
vahingoista omaisuudelle tai henkilöille.
3. Turvatoimet
Virransyöttö on II-luokan suojauksen mukainen.
Käyttäjän tulee ottaa huomioon turvaohjeet ja varoitukset
säilyttääkseen sen käyttökelpoisuuden ja varmistaakseen
turvallisen toiminnan.
Lue käyttöohjeet ennen käynnistystä!
Älä koskaan yritä avata laitetta. Virtajohtoa ei voida korjata;
osa tulee hävittää heti jos se on viallinen. Varmista laitteen
ilmanvaihto.
Älä koskaan peitä sitä käytön aikana. Vältä liiallista käyttöä. Älä
altista laitetta korkeille lämpötiloilla, tärinälle tai äärimmäiselle
kosteudelle. Älä asenna lasten tai eläinten ulottuville.
Virransyöttö soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. Suojele
laitetta kosteudelta. Vedä pistoke irti seinästä jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan. Turvallinen käyttö ei ole enää
mahdollista, jos:
- Virtajohdossa on näkyviä vikoja,
- Laite on joutunut kuljetuksen aikana vaikeisiin
olosuhteisiin.
4. Käynnistys
1. Liitä ensin kaapeli laitteeseen.
2. Sitten täytyy vain yhdistää virransyöttö virtalähteeseen.
Sininen LED-valo osoittaa, että virransyöttö on aktiivisena.
3. Käytön jälkeen irrota virransyöttö virtalähteestä.
5. Huomautuksien koskien laitteen hävitystä
Vanhoja laitteita, jotka on merkitty kuvassa näytetyllä symbolilla,
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Ne täytyy viedä vanhojen laitteiden keräyspisteeseen (kysy
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta) tai palauttaa laitteen
myyjälle. Nämä tahot varmistavat, että laitteen hävitys tapahtuu
ympäristöystävällisesti.
6. Huolto ja takuu
Ennen laitteen puhdistusta, irrota se muista osiosta jos tarpeen;
älä käytä vahvoja puhdistusaineita. Laite on tarkastettu
huolellisesti vikojen varalta. Jos sinulla on valitettavaa laitteesta,
lähetä laite meille ostotodistuksen kera. Tarjoamme 2 vuoden
takuun ostopäivästä. Emme ole vastuussa väärästä käsittelystä,
käytöstä, normaalisesta kulumisesta ja rikkoutumisesta
johtuvista vioista. Varaamme oikeuden tehdä teknisia muutoksia
laitteeseen.
7. Tekniset tiedot
Tulojännite: 100-240 V AC 50/60 Hz 1.8A
Lähtöjännite: 12V DC
Lähtöjännite: 5A
Lähtöteho: 60VA max
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee,
irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta
vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä
on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on
olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen för användning!
Bruksanvisningen är en del av produkten. Den innehåller viktig
information för uppstart och handhavande för utrustningen.
Förvara alltid bifogade bruksanvisning tillgängligt för att hämta
information! Om utrustningen övergår i annans ägo ska
bruksanvisningen följa med utrustningen.
2 Avsedd användning
Strömförsörjningsenheten får endast användas i torra rum
inomhus. Undvik kontakt med fukt. All annan användning av
utrustningen än den ovan beskrivna kan skada produkten och
utsätta användaren för fara genom kortslutning, brand eller
elstöt. Inte någon del eller produkten som helhet får modieras,
anpassas eller öppnas. Dessa säkerhetsanvisningar ska alltid
följas och iakttas. Alla garantikrav är ogiltiga om anvisningarna
i denna bruksanvisning inte följs. Vi är inte ansvariga för
följdskador eller skador på egendom eller person orsakad av att
inte iaktta säkerhetsanvisningarna och felaktig användning av
utrustningen.
3 Säkerhetsåtgärder
Strömförsörjningen motsvarar klass II skyddet.
Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna och varningar
för att bibehålla statusen och säkerställa en riskfri användning.
Läs bruksanvisningen före uppstart!
Försöka aldrig öppna enheten. Strömförsörjningen kan inte
repareras; denna produkt måste omgående bortskaffas i
händelse av fel. Säkerställ tillräcklig ventilation för enheten.
Täck aldrig över den under drift. Undvik hårda
användningsförhållanden. Exponera inte utrustningen för för
höga temperaturer, starka vibrationer eller extrem fuktighet.
Installera inte inom räckhåll för barn eller djur. Enheten är endast
lämplig för inomhusbruk. Skydda utrustningen mot fukt och väta.
Under längre användningsuppehåll dra ut kontakten. En säker
användning eller funktion är inte längre möjlig om:
- Strömförsörjningen har synliga skador,
- Enheten fungerar inte längre,
- Enheten har blivit kraftigt ansträngd under transport.
4 Uppstart
1. Anslut först kabeln till enheten.
2. Därefter behöver du endast ansluta enheten till nätet. Den
blå ljusdioden (LED) indikerar att strömförsörjningen är aktiv.
3. Efter användning koppla bort från nätet.
5 Information om bortskaffande
Gamla enheter, märkta med symbolen som illustreras, får inte
kastas tillsammans med hushållssopor.
Du måste lämna den till en mottagningsstation (kontakta
din kommun) eller en återförsäljare där du köpt den. Denna
representant garantera ett miljövänligt bortskaffande.
6. Skötsel och underhåll
Innan enheten rengörs, koppla bort den från andra
komponenter; använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Enheten har kontrollerats noggrant för fel. Om du har orsak
att klaga, sänd enheten med kvitto. Vi lämnar 2 års garanti
från inköpsdatum. Vi ansvarar inte för skador som uppstår av
felaktigt handhavande, felaktig användning eller slitage. Vi
förbehåller oss rätten att göra tekniska förändringar.
7 Tekniska specikationer
Ingångsspänning: 100-240 V AC 50/60 Hz 1,8A
Utgfångsspänning: 12V DC
Utgångsström: 5A
Utgångseffekt: 60VA max
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör
denna produkt ENDAST öppnas av behörig
tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget
och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig
användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si prosím přečtěte pokyny k používání!
Tyto provozní instrukce jsou součástí tohoto výrobku. Obsahují
důležité informace o spuštění a zacházení se zařízením.
Návod k použití si uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí!
Předáváte-li zařízení třetí straně, přiložte k němu návod k
použití.
2. Zamýšlené použití
Napájecí zdroj může být použit pouze v suchých místnostech.
Vyhněte se jeho kontaktu s vlhkostí. Jiné než výše popsané
použití může výrobek poškodit, zkratovat, způsobit požár
nebo ohrozit uživatele zasažením elektrického proudu. Celý
výrobek nesmí být upravován nebo otevírán. Tyto bezpečnostní
pokyny musí být za všech okolností dodržovány! Jakékoliv
uplatnění záruky zaniká v případě poškození způsobeného
nedodržováním těchto provozních pokynů. Výrobce ani
dodavatel nenesou odpovědnost za následné škody na majetku
nebo za zranění osob, které bylo zapříčiněno nedodržením
bezpečnostních pokynů nebo nesprávným používáním zařízení.
3. Bezpečnostní opatření
Tento napájecí zdroj odpovídá ochraně třídy II.
Uživatel musí dodržovat bezpečnostní pokyny a varování k
zajištění dobrého stavu zařízení a bezpečného provozu.
Před použitím zařízení si prosím přečtěte pokyny k používání!
Nikdy se nesnažte zařízení otevírat. Napájecí zdroj nelze
opravit, je-li vadný je třeba ho zlikvidovat. Zajistěte dostatečnou
ventilaci zařízení.
Je-li v provozu nikdy ho nezakrývejte. Nepřetěžujte zařízení
příliš. Nevystavujte ho vysokým teplotám, silným vibracím nebo
nadměrné vlhkosti. Neumísťujte zařízení v dosahu dětí nebo
zvířat. Napájecí zdroj je určen pouze pro použití v místnosti.
Chraňte prosím toto zařízení před mokrem a vlhkostí. Nebudete-
li zařízení delší dobu používat, vyjměte napájecí kabel ze
síťové zásuvky. Bezpečný provoz není možný za následujících
podmínek:
- Napájecí zdroj vykazuje viditelné poškození,
- Zařízení již nefunguje,
- Zařízení bylo velmi poškozeno během transportu.
4. Spuštění
1. Nejprve připojte k zařízení kabel.
2. Poté zbývá připojit napájecí zdroj k síťové zásuvce. Modrý
LED indikátor signalizuje, že je napájecí zdroj aktivní.
3. Po ukončení používání odpojte napájecí zdroj ze síťové
zásuvky.
5. Poznámky o likvidaci zařízení
Staré části označené symbolem na obrázku nemohou být
likvidovány spolu s domácím odpadem.
Zařízení dopravte do sběrného dvora (podle místních nařízení
nebo zákonů) nebo prodejci u kterého jste jej zakoupili. Tyto
instituce zajistí ekologicky přijatelnou likvidaci.
6. Péče o zařízení a záruka
Před čištěním zařízení ho v případě potřeby odpojte od
dalších komponentů, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Zařízení by mělo být pečlivě kontrolováno zda není poškozeno.
Jestliže zařízení nepracuje podle vašich představ, zašlete
nám jej prosím spolu s dokladem o jeho koupi. Na zařízení
je poskytována záruka 2 roky od data zakoupení výrobku.
Výrobce není odpovědný za škody způsobené nesprávným
použitím výrobku, za opotřebení jeho součástí a jiná poškození.
Vymezujeme si právo provádět technické úpravy.
7. Technická data
Vstupní napětí: 100 - 240 V AC 50/60 Hz 1,8 A
Výstupní napětí: 12 V DC
Výstupní proud: 5 A
Výstupní výkon: Max. 60 VA
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem,
měl by být tento výrobek otevřen POUZE
autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde
k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku
nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční
smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní
značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To
znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem
a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným
domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují
zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
1. Instrucţiuni de siguranţă generale
Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune!
Instrucţiunile de utilizare sunt parte a produsului. Acestea conţin
informaţii importante privind punerea în funcţiune şi manipularea
dispozitivului.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare incluse pentru a
vă putea documenta! Acestea trebuie să însoţească dispozitivul
când acesta e transmis terţilor.
2. Utilizare prevăzută
Sursa de alimentare poate  utilizată doar în spaţii interioare,
în camere cu mediu uscat. Evitaţi contactul cu umezeala.
Orice altă utilizare a dispozitivului în afara celor descrise mai
sus poate deteriora produsul sau pune în pericol utilizatorul
în urma unor scurtcircuite, incendii sau electrocutări. Nu se
permite modicarea, adaptarea sau desfacerea produsului
sub nicio formă. Se impune respectarea acestor instrucţiuni
de siguranţă în toate situaţiile! Orice revendicare de garanţie
este nulă în cazul deteriorărilor provocate prin nerespectarea
acestor instrucţiuni de utilizare. Nu ne asumăm răspunderea
pentru daune indirecte sau pentru daune aduse bunurilor sau
persoanelor, provocate de nerespectarea instrucţiunilor de
siguranţă sau de utilizarea inadecvată a dispozitivului.
3. Măsuri de siguranţă
Această sursă de alimentare corespunde nivelului de protecţie
de clasă II.
Utilizatorul trebuie să respecte instrucţiunile de siguranţă şi
avertismentele pentru a menţine aparatul în stare bună şi pentru
a asigura o funcţionare în condiţii de siguranţă.
Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune!
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi dispozitivul. Sistemul de
alimentare nu poate  reparat; această componentă trebuie
eliminată imediat în cazul unui defect. Asiguraţi o ventilare
sucientă a dispozitivului.
Nu acoperiţi dispozitivul în timpul funcţionării. Evitaţi
să suprasolicitaţi dispozitivul. Nu expuneţi dispozitivul
temperaturilor înalte, vibraţiilor puternice sau umidităţii extreme.
Nu montaţi dispozitivul la îndemâna copiilor sau a animalelor.
Sursa de alimentare este destinată exclusiv utilizării în spaţii
interioare. Protejaţi dispozitivul contra umezelii şi umidităţii.
Scoateţi sistemul de alimentare din priză în cazul unei neutilizări
prelungite a dispozitivului. Utilizarea în condiţii de siguranţă nu
mai este posibilă în următoarele situaţii:
- Sursa de alimentare prezintă deteriorări vizibile,
- Dispozitivul nu mai funcţionează,
- Dispozitivul a fost supus unor solicitări mari în timpul
transportului.
4. Punerea în funcţiune
1. Întâi, conectaţi cablul de alimentare la dispozitiv.
2. Apoi conectaţi sursa de alimentare de sursa principală
de energie electrică. LED-ul albastru arată că sursa de
alimentare este activă.
3. După utilizare, deconectaţi sursa de alimentare de la sursa
principală de energie electrică.
5. Observaţii privind eliminarea
Nu se permite eliminarea unităţilor vechi, marcate cu simbolul
din ilustraţie, în gunoiul menajer.
Acestea trebuie să e duse la un punct de colectare pentru
unităţi vechi (consultaţi autorităţile locale) sau la reprezentantul
de la care le-aţi achiziţionat. Aceste agenţii vor asigura
eliminarea lor ecologică.
6. Întreţinere şi garanţie
Înainte de a curăţa unitatea, deconectaţi-o, dacă este cazul, de
la celelalte componente; nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
S-a vericat atent prezenţa defectelor la unitate. Dacă aveţi
motive de reclamaţii, trimiteţi-ne unitatea, odată cu dovada
achiziţionării sale. Oferim o garanţie de 2 ani începând cu data
achiziţionării. Nu suntem responsabili pentru daune ce decurg
din manipularea incorectă, utilizarea inadecvată sau uzura. Ne
rezervăm dreptul să operăm modicări tehnice.
7. Date tehnice
Tensiune de intrare: 100-240 V CA, 50/60 Hz 1,8 A
Tensiune de ieşire: 12 V CC
Curent de ieşire: 5 A
Putere de ieşire: 60 VA max
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va  desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară
depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte
echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi
produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi
sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea
incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o
noticare prealabilă.
Toate siglele rcilor şi denumirile produselor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
straţi acest manual şi ambalajul pentru consulri ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică
faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au
un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη χρήση!
Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν μέρος του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εκκίνηση και το
χειρισμό της συσκευής.
Φυλάξτε τις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας, ώστε να είστε
σε θέση να ανατρέχετε σε αυτές ανά πάσα στιγμή! Όταν δίνετε
τη συσκευή σε τρίτους, θα πρέπει να δίνετε μαζί και τις οδηγίες
λειτουργίας.
RIE SGO DE E LEC TROCUC IÓN
NO ABR IR
ATENCIÓN
ÁRAMÜ TÉS VESZ ÉLYE!
NE NYISSA F EL!
VIGYÁZAT!
HKÖ ISKUVAAR A
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
RISK F ÖR ELSTÖ T
ÖPP NA INTE
VARNING
N EEBE ZP ČÍ ÚRAZU
ELE KTR ICKÝM PR OUDEM
ÖPP NA INTE
UPOZORNĚNÍ
PER ICOL DE ELE CTROCU TARE
NU- L DESCHI DEŢI!
ATENŢIE!
2. Προβλεπόμενη χρήση
Το τροφοδοτικό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε
εσωτερικούς ξηρούς χώρους. Αποφύγετε την επαφή με υγρασία.
Οποιαδήποτε χρήση της συσκευής πέραν της προβλεπόμενης
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε
κίνδυνο το χρήστη λόγω βραχυκυκλώματος, ανάφλεξης ή
ηλεκτροπληξίας. Απαγορεύεται η τροποποίηση, η προσαρμογή
και το άνοιγμα του προϊόντος. Να τηρείτε πάντα αυτές τις
σημειώσεις ασφαλείας! Σε περίπτωση βλάβης λόγω μη τήρησης
αυτών των οδηγιών λειτουργίας, η εγγύηση ακυρώνεται. Δεν
φέρουμε καμία ευθύνη για οποιαδήποτε επακόλουθη βλάβη,
υλική ζημία ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί λόγω μη
τήρησης των σημειώσεων ασφαλείας και ακατάλληλης χρήσης
της συσκευής.
3. Προφυλάξεις ασφαλείας
Αυτό το τροφοδοτικό ανήκει στην κατηγορία προστασίας ΙΙ.
Για τη διατήρηση αυτής της κατάστασης και τη διασφάλιση
ασφαλούς λειτουργίας, οι χρήστες οφείλουν να τηρούν τις
σημειώσεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις.
Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν την εκκίνηση!
Μην επιχειρείτε να ανοίξετε τη συσκευή! Το τροφοδοτικό δεν
επιδέχεται επιδιόρθωσης. Σε περίπτωση βλάβης, θα πρέπει να
απορρίψετε αμέσως τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
αερίζεται επαρκώς.
Μην τη σκεπάζετε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μην
υπερφορτώνετε τη συσκευή. Αποφύγετε την έκθεση σε υψηλές
θερμοκρασίες, ισχυρές δονήσεις και υπερβολική υγρασία.
Εγκαταστήστε την μακριά από παιδιά και ζώα. Το τροφοδοτικό
ενδείκνυται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Παρακαλώ
προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία και βροχή. Αποσυνδέστε
το τροφοδοτικό από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Η λειτουργία παύει να
είναι ασφαλής όταν:
- Υπάρχει εμφανής βλάβη στο τροφοδοτικό,
- Η συσκευή έχει σταματήσει να λειτουργεί,
- Η συσκευή δέχτηκε ισχυρή πίεση κατά τη διάρκεια
μεταφοράς.
4. Εκκίνηση
1. Συνδέστε αρχικά το καλώδιο στη συσκευή σας.
2. Στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικό στην πηγή ισχύος.
Η μπλε λυχνία LED υποδεικνύει ότι το τροφοδοτικό είναι
ενεργό.
3. Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πηγή
ισχύος.
5. Σημειώσεις απόρριψης
Απαγορεύεται η απόρριψη των παλιών μονάδων -που φέρουν
το σύμβολο που απεικονίζεται στην εικόνα- στα οικιακά
απόβλητα.
Θα πρέπει να μεταφέρονται σε κάποιο σημείο συλλογής
παλιών μονάδων (ενημερωθείτε από τις τοπικές αρχές) ή να
παραδίδονται στο κατάστημα αγοράς. Αυτοί οι μεσάζοντες θα
φροντίσουν για την απόρριψη της συσκευής με φιλικό προς το
περιβάλλον τρόπο.
6. Φροντίδα κ
αι εγγύηση
Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη μονάδα από τυχόν άλλα
εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά. Η μονάδα
ελέγχθηκε με προσοχή για πιθανές βλάβες. Σε περίπτωση
παραπόνων, παρακαλώ στείλτε μας τη μονάδα μαζί με την
απόδειξη αγοράς. Προσφέρεται εγγύηση διάρκειας 2 ετών
από την ημερομηνία αγοράς. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για
βλάβες που ενδέχεται να προκύψουν από λανθασμένο χειρισμό,
ακατάλληλη
χρήση ή φθορά. Επιφυλασσόμαστε του δικαιώματος
να προχωρήσουμε σε τεχνικές τροποποιήσεις.
7. Τ
εχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου: 100-240 V AC 50/60
Hz 1.8A
Τάση εξόδου: 12V DC
Ρεύμα εξόδου: 5A
Ισχύς εξόδου: 60VA μεγ
Οδηγίες ασφαλείας:
Γ
ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες
ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που
προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικ
ά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς
καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσο
χή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό
το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να
αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα
αντικείμενα.
DANSK
1. Generelle sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst brugsvejledningen inden brug!
Brugsvejledningen er en del af produktet. Den indeholder vigtige
oplysninger om opstart og håndtering af apparatet.
Opbevar altid den vedlagte brugsvejledning så du nemt kan slå
op i den! Den skal vedlægges når apparatet gives videre til en
tredje part.
2. Anvendelsesformål
Strømforsyningen må kun bruges indendørs i tørre lokaler.
Undgå kontakt med fugt. Anden brug end det der er beskrevet
ovenfor kan skade produktet eller udsætte brugeren for fare
ved kortslutninger, brand eller elektrisk stød. Produktet som
en helhed må ikke ændres, tilpasses eller åbnes. Disse
sikkerhedsregler skal overholdes i alle tilfælde! Ethvert krav om
garanti bortfalder i tilfælde af skader som er forårsaget på grund
af manglende overholdelse af denne brugsvejledning. Vi er ikke
ansvarlige for deraf følgende skader eller skade på ejendom
eller personer som er forårsaget af manglende overholdelse af
sikkerhedsreglerne og fejlbetjening af apparatet.
3. Sikkerhedsforanstaltninger
Denne strømforsyning svarer til klasse II beskyttelsen.
Brugeren skal overholde sikkerhedsreglerne og advarslerne for
at opretholde denne status og garantere en sikker drift.
Læs venligst brugsvejledningen inden opstart!
Forsøg aldrig at åbne apparatet. Strømforsyningen kan ikke
repareres; hvis den er skadet skal den straks smides væk. Vær
sikker på at apparatet er godt ventileret.
Dæk det aldrig til under brug. Undgå stor belastning under
brug. Apparatet må ikke udsættes for høje temperaturer, stærke
vibrationer eller ekstrem luftfugtighed. Må ikke installeres inden
for rækkevidde af børn eller dyr. Strømforsyningen er kun egnet
til indendørs brug. Beskyt apparatet mod fugt og væde. Hvis
strømforsyningen ikke bruges i længere tid skal den tages ud af
stikket. Sikker brug er ikke mulig længere hvis:
- Der er synlig skade på strømforsyningen,
- Apparatet ikke fungerer mere,
- Apparatet er blevet meget belastet under transport.
4. Opstart
1. Først, s
æt ledningen til dit apparat.
2. Så skal du bare sætte strømforsyningen til strømkilden. Det
blå LED viser at strømforsyningen er aktiv.
3. Efter brug skal strømforsyningen tages fra strømkilden.
5. Bemærkninger om bortskaffelse
Gamle enheder, markeret med det viste symbol, må ikke smides
væk sammen med husholdningsaffald.
Du skal bringe dem til et indsamlingssted for gamle enheder
(spørg dine lokale myndigheder) eller forhandleren hvor du
købte dem. Disse myndigheder vil forsikre en sikker miljøvenlig
bortskaffelse.
6. V
edligeholdelse og Garanti
Inden enheden rengøres skal det om nødvendigt tages fra andre
komponenter; brug ikke skrappe rengøringsmidler. Enheden er
blevet forsigtigt checket for fejl. Hvis du har grund til klage send
os venligst enheden med din kvittering. Vi tilbyder 2 års garanti
fra
købsdatoen. Vi er ikke ansvarlige for skade som er forårsaget
af forkert behandling, misbrug eller slitage. Vi forbeholder retten
til tekniske ændringer.
7. T
ekniske Data
Indgangsspænding: 100-240 V AC 50/60
Hz 1.8A
Udgangsspænding: 12V DC
Udgangsstrøm: 5A
Udgangseffekt: 60VA maks
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød,
må dette produkt, f.eks. når der kræves
service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet
stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt
ikke produktet for vand eller fugt.
V
edligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller
slibende rengøringsmidler.
Garanti:
I
ngen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af
produktet eller for skade grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og
anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
D
ette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Derndes
rlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
1. Generelle sikkerhetsinstrukser
Vennligst les brukerinstruksene før bruk!
Brukerinstruksene er en del av produktet. De inneholder viktige
notater om oppstart og behandling av apparatet.
Behold alltid vedlagt brukerinstrukser slik at du kan gjøre
oppslag i den for informasjon! De må legges ved når du
overleverer apparatet til en tredjepart.
2. Tiltenkt bruk
Strømforsyningen kan bare brukes innendørs i tørre rom.
Unngå kontakt med fuktighet. En hver bruk av apparatet
bortsett fra det som er beskrevet over, kan skade produktet
eller sette brukeren i fare på grunn av kortslutninger, brann
eller elektrisk støt. Ingenting på produktet kan modiseres,
endres eller åpnes. Sikkerhetsnotatene må alltid følges! Et
hvert garantikrav er ugyldig dersom skader oppstår som føle
av at disse brukerinstruksene ikke følges. Vi er ikke ansvarlige
for følgeskader eller for skade på eiendommer eller personer
som følge av at sikkerhetsnotater ikke følges og uriktig bruk av
apparatet.
3. Sikkerhetsregler
Strømforsyningen tilsvarer klasse II-beskyttelse.
Brukeren må etterfølge sikkerhetsnotatene og advarslene for å
opprettholde denne statusen, og for å sikre trygg bruk.
Vennligst les brukerinstruksene før oppstart!
Prøv aldri å åpne apparatet. Strømforsyningen kan ikke
repareres. Denne delen må umiddelbart kastes dersom det
oppstår en defekt. Sikre tilstrekkelig ventilasjon for apparatet.
Dekk det aldri til under bruk. Unngå tøffe brukerforhold. Ikke
utsett apparatet for høye temperaturer, sterke vibrasjoner
eller ekstrem fuktighet. Må ikke brukes innen barns eller dyrs
rekkevidde. Strømforsyningen er bare tiltenkt innendørs bruk.
Beskytt apparatet mot fuktighet og væsker. Ta strømforsyningen
ut av veggkontakten når det er lenge til apparatet skal brukes.
Sikker drift er ikke mulig lenger dersom:
- Strømforsyningen har synlig skade,
- Apparatet ikke virker lenger,
- Apparatet har blitt utsatt for alvorlige påkjenninger under
transport.
4. Oppstart
1. Koble først kabelen til ditt apparat.
2. Så skal du bare koble strømforsyningen til strømkilden. Det
blå LED-lyset indikerer at strømforsyningen er aktiv.
3. Etter bruk må du koble strømforsyningen fra strømkilden.
5. Notater om avhendigelse
Gamle enheter, markert med symbolet som er vist, kan ikke
kastes i husholdningsavfall.
Du må ta det med til et innsamlingspunkt for gamle enheter (følg
kravene fra din lokale myndighet) eller til forhandleren som du
kjøpte det fra. Disse forhandlerne vil sørge for en miljøvennlig
avhendigelse.
6. V
edlikehold og garanti
Før du rengjør enheten, m¨du om nødvendig koble den fra
andre komponenter. Ikke bruk aggresive rengjøringsmidler.
Enheten har blitt grundig kontrollert for defekter. Hvis du har en
klagegrunn, må du sende oss enheten med kjøpsbekreftelse. Vi
tilbyr deg en 2-årlig garanti fra kjøpsdatoen. Vi er ikke ansvarlig
for skade som oppstår etter uriktig behandlig, uriktig bruk eller
slitasje. Vi forbeholder oss retten til å gjøre tekniske endringer.
7. T
ekniske data
Inngangsspenning: 100-240 V AC 50/60
Hz 1.8A
Utgangsspenning: 12V DC
Utgangsstrøm: 5A
Utgangseffekt: 60VA maks
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal
dette produktet BARE åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra
strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke
utsett produktet for vann eller fuktighet.
V
edlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer
og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig
bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
A
lle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det
betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter
ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det
nnes egne innsamlingssystem for slike produkter.
Κ
ΙΝΔ ΥΝ ΟΣ ΗΛ ΕΚΤ ΡΟΠ ΛΗ ΞΙΑΣ
ΜΗΝ Α ΝΟΙΓΕΤ Ε
Π
ΡΟΣΟΧΗ
R
ISI KO FO R E LE KTR ISK STØD
ÅBN I KKE
F
ORSIGTIG:
F
ARE F OR ST RØM STØT
IK KE ÅP NES
F
ARE

Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: ej kategoriserat
Modell: POCO100
Vikt: 312.14 g
Bredd: 110 mm
Djup: 51 mm
Höjd: 203 mm
Förpackningens bredd: 52 mm
Material: ABS
Utström: 5 mA
Produktens färg: Svart
Effekt: 60 W
Förpackningstyp: Låda
Låddjup: 118 mm
Utgångsspänning: 12 V
AC-inspänning: 230 V
Växelström Frekvens: 50 hz
Harmonized System (HS)-kod: 85044090
Antal: 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis POCO100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig