Olimpia Splendid Dolceclima Air Pro A++ Bruksanvisning

Olimpia Splendid Luftkonditionering Dolceclima Air Pro A++

Läs gratis den bruksanvisning för Olimpia Splendid Dolceclima Air Pro A++ (10 sidor) i kategorin Luftkonditionering. Guiden har ansetts hjälpsam av 40 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 20.5 recensioner. Har du en fråga om Olimpia Splendid Dolceclima Air Pro A++ eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/10
DOLCECLIMA
AIR PRO
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
EN
FR
DE
ES
PT
EL
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
RO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
NL
IT
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
YTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
VOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of re
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
Varning: brandrisk
Varoitus: tulipalovaara
Advarsel: Fare for brann
Figyelmeztetés: tűzveszély
Pozor: nebezpečí požáru
Увага: ризик виникнення пожежі
Advarsel: Brandfare
AVVERTENZEAVERTISSEMENTS
1. L’apparecchio contiene gas R290 (classicazione inammabilità A3).
2. L’apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione della stanza corrisponde
alle misure specicate per l’utilizzo dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato
in un locale la cui supercie rispetti le dimensioni minime indicate nella tabella di pagina 6. Questo apparecchio
contiene una quantità di gas refrigerante R290 pari a quella indicata nell’etichetta dati posta sull’apparecchio.
3. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità si-
che, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere e󰀨ettuata dall’utilizzatore non deve essere e󰀨ettuata da bambini senza sorveglianza (applicabile per i
paesi dell’Unione Europea).
4. L’apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbia-
no ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza
(applicabile solo per i paesi fuori dall’Unione Europea).
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
6. Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
e󰀨ettuare ogni operazione di manutenzione sull’apparecchio.
7. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, rispettare le distanze minime e le indicazioni riportate nel presente
manuale (vedere gura 1).
IT
1. L’appareil contient du gaz R290 (classement d’inammabilité A3)
2. L’appareil doit être stocké dans une pièce bien ventilée la taille de la pièce correspond aux mesures indiquées
pour l’utilisation de l’appareil. L’appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface respecte
les dimensions minimales indiquées dans le tableau de la page 6. Cet appareil contient une quantité de gaz réfri-
gérant R290 égale à celle indiquée sur l’étiquette de données gurant sur l’appareil.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires,
à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par les
enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l’Union européenne).
4. Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition
qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité
(uniquement pour les pays en dehors de l’Union Européenne).
5. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance tech-
nique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, de façon à prévenir tout risque.
6. Pour éviter tout risque d’électrochoc, il est essentiel de débrancher la che de la prise de courant avant de pro-
céder à toute opération de maintenance de l’appareil.
7. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, respectez les distances minimales et les indications de ce manuel
(voir gure 1).
FR
WARNINGS
1. The appliance contains R290 gas (A3 ammability classication)
2. The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as
specied for operation. The appliance must be installed, used and stored in a room with a oor surface in com-
pliance with the minimum sizes indicated in the chart at page 6. This appliance contains a quantity of refrigerant
gas R290 equal to the one indicated in the data label located on the appliance.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (be applicable
for the European Countries).
4. This appliance is not intended for use by persons (including childern) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (be applicable for other countries except
the European Countries).
5. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical support service or by
similarly qualied personnel, to prevent any risk to the user.
6. To prevent any electrocution risk, it is essential to disconnect the plug from the power socket before performing
any maintenance operation on the appliance.
7. For the correct operation of the appliance, observe the minimum distances and the indications written in this
manual (see gure 1).
EN
WARNHINWEISEADVERTÊNCIAS
1. Das Gerät enthält Gas R290 (Entammbarkeitseinstufung A3).
2. Das Gerät ist in einem gut belüfteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen
zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt
und gelagert werden, dessen Oberäche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 6
angegeben sind. Die Menge an Kältemittel R290 entspricht den Angaben auf dem Datenschild am Apparat.
3. Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten,
von unerfahrenen oder unwissenden Personen können das Gerät benutzen, wenn diese überwacht werden oder
Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und dessen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Wartungen, die der Benutzer ausführen kann, dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden (gilt für Länder der Europäischen Union).
4. Das Gerät kann von Personen (Kinder inbegri󰀨en) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen unter Überwachung benutzt werden oder nachdem
sie entsprechende Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts durch eine, für ihre Sicherheit verantwortliche
Person, erhalten haben (nur in Ländern außerhalb der Europäischen Union anwendbar).
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder von
dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualiziertes Personal ersetzt werden,
um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
6. Um jegliche Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, muss der Stecker vor jedem Wartungseingri󰀨 am Gerät
aus der Steckdose gezogen werden.
7. Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, die Minimalabstände und Anleitungen dieses Handbuchs beachten
(siehe Abbildung 1).
DE
1. O aparelho contém gás R290 (classicação de ignição A3).
2. O aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado e dimensionado de acordo com as especicações de
utilização do próprio aparelho. O aparelho deve ser instalado, utilizado e conservado num local adequado, cuja
superfície respeite as dimensões mínimas indicadas na tabela da página 6. A quantidade de gás refrigerante R290
que este aparelho contém está indicada na placa de identicação aplicada ao corpo do mesmo.
3. O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento suciente, desde que sob a supervisão
de uma pessoa capaz ou depois de terem recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e à
compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de
limpeza e manutenção de responsabilidade do utilizador não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas
(aplicável somente para os países da União Europeia).
4. O aparelho pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento suciente, desde que sob a supervisão de uma pessoa capaz ou
depois de terem recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho (aplicável somente para os países
da União Europeia).
5. Se o cabo de alimentação está estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência
técnica, ou por uma pessoa com qualicação semelhante, de modo a evitar qualquer tipo de risco.
6. A m de prevenir os riscos de eletrocussão é obrigatório desconectar a cha da tomada elétrica antes de executar
qualquer operação de manutenção.
7. Para garantir um funcionamento correto do aparelho, respeite as distâncias mínimas e as instruções fornecidas
neste manual (veja a Figura 1).
PT
ADVERTENCIAS
1. El aparato contiene gas R290 (clasicación de inamabilidad A3).
2. El aparato debe almacenarse en una lugar bien ventilada en el cual la dimensión de la habitación corresponda
a las medidas especicadas para el uso del aparato. El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una
habitación cuya supercie respete las dimensiones mínimas en la tabla de página 6. Este aparato contiene una
cantidad de gas refrigerante R290 igual a la indicada en la etiqueta de datos colocada en el aparato.
3.
El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o
después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los
peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse
por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los países de la Unión Europea).
4. El aparato puede utilizarse por personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas
hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad
(sólo aplicable para los países fuera de la Unión Europea).
5 En caso de deterioro del cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia
técnica o por una persona con cualicación similar, para prevenir cualquier riesgo.
6. Para prevenir cualquier riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el enchufe de la toma de corriente
antes de que se efectúe cualquiera operación de mantenimiento en el aparato.
7. Para el correcto funcionamiento del aparato, respete las distancias mínimas y las indicaciones indicadas en este
manual (vea gura 1).
ES


Produktspecifikationer

Varumärke: Olimpia Splendid
Kategori: Luftkonditionering
Modell: Dolceclima Air Pro A++

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Olimpia Splendid Dolceclima Air Pro A++ ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig