Oster BVSTEM3300 Bruksanvisning

Oster kaffebryggare BVSTEM3300

Läs gratis den bruksanvisning för Oster BVSTEM3300 (18 sidor) i kategorin kaffebryggare. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Oster BVSTEM3300 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/18
Manual de Instrucciones
CAFETERA DE VAPOR PARA ESPRESSO Y CAPPUCCINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
STEAM ESPRESSO & CAPPUCCINO MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
MODELO
MODEL
BVSTEM3300
BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 1BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 1 2023/6/21 09:242023/6/21 09:24
Español - 1 Español - 2
INTRODUCCIÓN
Bienvenido y felicitaciones por la compra de su nueva Cafetera de Vapor
para Espresso y Cappuccino Oster
®
. Esta cafetera se ha diseñado para
ayudarle a preparar en casa deliciosos espressos, cappuccinos, lattes
y más. Si tiene alguna pregunta acerca de su Cafetera de Vapor para
Espresso y Cappuccino, por favor comuníquese con cualquiera de los
centros de servicio autorizados de Oster
®
.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se debe seguir medidas
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque ni sumerja
el cable, los enchufes o el artefacto en agua u otro líquido. Evite
derramar agua sobre el conector.
4. Este artefacto no está diseñado para que lo utilicen niños o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento. Es necesaria una estrecha supervisión
cuando se usa cualquier artefacto cerca de niños, a menos que se
les haya dado supervisión o instrucción sobre el uso del artefacto
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
Mantenga la unidad y su cable fuera del alcance de los niños.
5. La limpieza y el mantenimiento de este artefacto no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando el artefacto o el reloj de
pantalla (si se incluye) no estén en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o
después de presentar un fallo en su funcionamiento o si ha sido
dañado de manera alguna. No intente reemplazar o cortar un cable
dañado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para
su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
podría ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
9. No utilice el aparato al aire libre ni con fines comerciales.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
12. Siempre conecte primero el enchufe a la unidad, luego enchufe el
cable al tomacorriente de la pared (para electrodomésticos con cables
desmontables). Para desconectar, gire cualquier control a la posición
de apagado, luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
13. No utilice el artefacto para otro uso que no sea el previsto. El mal uso
puede causar lesiones. Utilice siempre la unidad sobre una superficie
seca, estable y nivelada.
14. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones, nunca abra ni
desconecte el compartimiento de preparación (portafiltro) durante el
ciclo de preparación. Enganche siempre correctamente el portafiltro
en el mecanismo de bloqueo. Si no lo hace, el portafiltro puede
desengancharse durante el ciclo de preparación y causar lesiones.
15. Modelos con molinillos de café: Revise el depósito de granos para la
presencia de otros artículos antes de usarlo.
16. La base calefactora y la resistencia pueden permanecer calientes
después del ciclo de preparación. No toque la base calefactora,
ni la resistencia inmediatamente después de que el aparato haya
terminado el ciclo de preparación. Espere a que el aparato se enfríe.
17. No coloque el aparato dentro de ningún tipo de armario mientras esté
en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato fue desarrollado para uso doméstico y otros lugares similares como:
– Cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
– Sitios o fincas;
– Huéspedes de hoteles, moteles y otros ambientes similares a una residencia;
– Entornos como posadas.
AVISOS DE PRODUCTO
1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana, dura y nivelada para evitar la
interrupción del flujo de aire debajo de la cafetera espresso.
2. No utilice la cafetera con el tanque de agua vacío.
3. Mantenga despejada el área sobre la cafetera durante el uso, p2-ya que el vapor
caliente escapará de la cafetera.
BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 1-2BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 1-2 2023/6/21 09:242023/6/21 09:24
Español - 3 Español - 4
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
CUIDADO: PRESIÓN
Para verificar que el artefacto se encuentra bajo presión siga los siguientes pasos:
1. Gire la perilla de control a la posición de apagado y desconecte el artefacto.
2. Gire la perilla de control a la posición de vapor . Si sale vapor del tubo de vapor,
entonces el tanque de agua sigue bajo presión. Gire la perilla de control a la posición
de apagado .
3. Para liberar la presión, sostenga una jarra con agua debajo del tubo de vapor
y sumérjalo en el agua. LENTAMENTE GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA
POSICIÓN DE VAPOR Y DEJE SALIR EL VAPOR.
4. Cuando el tubo de vapor deje de liberar vapor, gire la perilla de control a la posición
de apagado y remueva lentamente la tapa.
5. No remueva el portafiltro en ningún momento durante el proceso de preparación o
hasta que se haya liberado la presión.
6. Tenga cuidado cuando remueva el portafiltro. Las partes metálicas pueden estar muy
calientes todavía. También puede haber agua caliente flotando en la parte superior
del filtro.
7. Si el café no gotea del portafiltro, significa que este pueda estar bloqueado. Permita
que el artefacto se enfríe, después deje salir el vapor siguiendo las instrucciones que
se indican arriba. El bloqueo puede haber sido causado por café que esté molido
demasiado fino. Consulte la sección de “PROBLEMAS Y SOLUCIONES”.
8. CUANDO LIMPIE EL TUBO DE VAPOR: Coloque una jarra para espumar o una
taza grande con capacidad de por lo menos 325 ml (11 onzas) y llene con agua a la
mitad de la capacidad y coloque debajo del tubo de vapor. Verifique que la punta del
TUBO DE VAPOR esté sumergida en el líquido antes de girar la perilla de control a la
posición de vapor . Espume el agua durante aproximadamente 15 s.
NOTA: Para que su unidad siempre trabaje de manera adecuada, limpie el tubo de
vapor después de cada uso.
ADVERTENCIA: La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
Perilla de control
Vapor
Apagado
Colar
6
7
9
8
10
3
4
2
5
1
1. Tapa del tanque de agua
2. Perilla de control
3. Luz indicadora
4. Tubo de vapor
5. Cubierta del tubo de vapor
extraible
6. Bandeja de goteo extraible
7. Filtro de café reutilizable
8. Jarra de vidrio con tapa
a prueba de derrames y
capacidad para preparar hasta
4 espressos por ciclo
9. Portafiltro extra grande
10. Cuchara medidora/aplanador
de café
BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 3-4BVSTEM3300-013_23SEM1 (LA).indd 3-4 2023/6/21 09:242023/6/21 09:24

Produktspecifikationer

Varumärke: Oster
Kategori: kaffebryggare
Modell: BVSTEM3300

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Oster BVSTEM3300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig