Parkside PASS 5 A1 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Parkside PASS 5 A1 (34 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Parkside PASS 5 A1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/34
Ansaugschlauch
Originalbetriebsanleitung Pressure Washer Suction Hose
Translation of the original instructions
Tuyau daspiration
Traduction des instructions dorigine
Aanzuigslang
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Sací hadice
eklad originálního provozníhovodu
Ansaugschlauch / Pressure Washer Suction Hose
/ Tuyau
daspiration PASS 5 A1
Wąż zasysający
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Sacia hadica
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310967_1904
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Getes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urdzenia.
Před čtem si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
PL umaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
CZ Překlad originálního provozního návodu
1
2
3
4
4
DE CHAT
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
 DieAbbildungenndenSieauf
der Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Sie, ob es vollständig ist:
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
- Ansaugschlauch
- FilterkorbmitRückuss-Stopp
- Betriebsanleitung
Übersicht
1 Schnellanschluss mit Garten-
schlauchadapter
2 Ansaugschlauch
3 Überwurfmutter
4 FilterkorbmitRückuss-Stopp
Funktionsbeschreibung
Die Funktionen der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun-
gen.
Technische Daten
Ansaugschlauch PASS 5 A1 .............
Schlauchlänge 5 m ..................................
kompatible Parkside Geräte:
PHD 150 D3, E4, F4, G4,
PHD 170 A1
Inhalt
Einleitung .....................................4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................4
Allgemeine Beschreibung .............4
Lieferumfang .....................................4
Übersicht .........................................4
Funktionsbeschreibung .......................4
Technische Daten ..........................4
Sicherheitshinweise ......................5
Inbetriebnahme ...........................5
Reinigung/Wartung .....................5
Allgemeine Reinigungsarbeiten ...........5
Entsorgung/Umweltschutz ............5
Zubehör .......................................5
Garantie ......................................6
Reparatur-Service ........................7
Service-Center ..............................7
Importeur ....................................7
Einleitung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Sie enthält wichti-
ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be-
nutzung des Produktes mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf und
händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zum Ansaugen von Wasser
aus alternativen Wasserquellen (z. B. Brun-
nen, Regentonnen und Wasserkanister)
vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
7
DE CHAT
Serviceabteilung oder per telefonisch
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und
sorgen Sie für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga-
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos-
tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 310967_1904
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 310967_1904
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 310967_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
8
GB IE
General description
The illustrations can be found on
the fold-out page.
Scope of delivery
Unpack the device and check for complete-
ness:
Dispose of the packaging material properly.
- Suction Hose
- Filterbasketwithbackowstop
- Instruction manual
Overview
1 Quick connector with garden
hose adapter
2 Suction hose
3 Coupling nut
4 Filterbasketwithbackowstop
Description of functions
Please refer to the descriptions below for
the functions of the operating elements.
Technical data
Pressure Washer
Suction Hose PASS 5 A1 ..................
Hose length 5 m ......................................
Compatible Parkside devices:
PHD 150 D3, E4, F4, G4,
PHD 170 A1
Content
Introduction .................................8
Proper use ...................................8
General description ......................8
Scope of delivery ..............................8
Overview .........................................8
Description of functions ......................8
Technical data ..............................8
Safety information .......................9
Initial start-up ..............................9
Cleaning/maintenance .................9
General cleaning work ......................9
Disposal/environmental
protection ....................................9
Accessories ..................................9
Guarantee .................................10
Repair Service ............................11
Service-Center ............................11
Importer ....................................11
Introduction
The operating instructions form part
of this product. They contain impor-
tant information on safety, use and dispos-
al. Before using the product, you should fa-
miliarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as
describedandforthestatedeldsofappli-
cation. Store the manual carefully and en-
sure that all documents are handed over in
the event that the device is passed on to
another user.
Proper use
The product is intended for suctioning water
from alternative water sources (e.g. foun-
tains, rain barrels and water canisters).
The manufacturer is not liable for dam-
age caused by improper use or incorrect
operation.
9
GB IE
Disposal/environmental
protection
The device, accessories and packaging
should be properly recycled.
Accessories
Spare parts and accessories can be
obtained at
www.grizzly-service.eu
If you have issues ordering, please use the
contact form.
If you have any other questions, contact
the ”Service-Center” (see page 11).
Safety information
Also observe the safety instruction
for your high-pressure washer.
Be aware of the increased risk of trip-
ping when using your pressure washer
with the suction hose.
Do not run over, squash or crease the
suction hose. There is a risk of damage
and therefore injury to you.
Use only original accessories and do
not carry out conversion work on the
equipment.
Store the equipment in a frost-proof
room.
Initial start-up
1. Ifnecessary,xthelterbasketwith
backowstop(4)tothesuctionhose
(2) using the coupling nut (3).
2. Placethelterbasketwithbackow
stop (4) in the water source.
3. Connect the suction hose (2) to the
water connection, coupling on the pres-
sure washer, using the Quick connector
with garden hose adapter (1).
Caution: Do not allow the
pressure washer to run dry!
Danger of overheating!
Cleaning/maintenance
Always remove the mains plug of
the pressure washer before work-
ing. Danger of electric shock.
General cleaning work
• Cleanthelterbasket(4)regularlyus-
ing clear water to remove dirt.
10
GB IE
Guarantee
Dear Customer, this equipment is provided
with a 3-year guarantee from the date of
purchase. In case of defects, you have stat-
utory rights against the seller of the prod-
uct. These statutory rights are not restricted
by our guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts
that are subject to normal wear and may
therefore be considered as wearing parts
(e.g. Filter basket) or to cover damage to
breakable parts.
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
theinstructionsspeciedintheoperating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
• Pleasehavethereceiptandidentica-
tion number (IAN 310967_1904)
ready as proof of purchase for all en-
quiries.
• Pleasendtheitemnumberontherat-
ing plate.
Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the
servicedepartmentspeciedbelowby
telephone e-mail or by . You will then
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
14
FR BE
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ceproduitbénécied’unegarantiede3
ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits lé-
gaux ne sont pas limités par notre garantie
présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce do-
cument vous sera réclamé comme preuve
d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette garan-
tie suppose que l’appareil défectueux et le
justicatifd’achat(ticketdecaisse)nous
soient présentés durant cette période de
trois ans et que la nature du manque et la
manière dont celui-ci est apparu soient ex-
plicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé-
riode de garantie ne débute à la date de
la réparation ou de l’échange du produit.
Durée de garantie et demande lé-
gale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi
aux pièces remplacées et réparées. Les
dommages et les manques éventuellement
constatés dès l’achat doivent immédiate-
ment être signalés après le déballage. A
l’expiration du délai de garantie les répa-
rations occasionnelles sont à la charge de
l’acheteur.
Volume de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de ma-
tériel ou aux défauts de fabrication. Cette
garantie ne s’étend pas aux parties du pro-
duit qui sont exposées à une usure normale
et peuvent être donc considérées comme
des pièces d’usure (par exemple le panier
ltrant)oupourdesdommagesaffectant
les parties fragiles.
Cettegarantieprendnsileproduiten-
dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu
d’une façon conforme. Pour une utilisation
appropriée du produit, il faut impérative-
ment respecter toutes les instructions citées
dans le manuel de lopérateur. Les actions
et les domaines d’utilisation déconseillés
dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des-
quels une mise en garde est émise, doivent
absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de
garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
• Tenez vous prêt à présenter, sur de-
mande, le ticket de caisse et le numéro
d’article (IAN 310967_1904) comme
preuve d’achat.
• Vous trouverez le numéro d’article sur la
plaque signalétique.
• Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par ou téléphone
par avec le service après- e-Mail,
vente dont les coordonnées sont indi-
15
FR BE
quées ci-dessous. Vous recevrez alors
des renseignements supplémentaires
sur le déroulement de votre réclama-
tion.
• En cas de produit défectueux vous
pouvez, après contact avec notre service
clients, envoyer le produit, franco de port
à l’adresse de service après-vente indi-
quée,accompagnédujusticatifd’achat
(ticket de caisse) et en indiquant quelle
est la nature du défaut et quand celui-ci
s’est produit. Pour éviter des problèmes
d’acceptation et des frais supplémentaires,
utilisez absolument seulement l’adresse qui
vous est donnée. Assurez-vous que lexpé-
dition ne se fait pas en port dû, comme
marchandises encombrantes, envoi express
ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer
l’appareil, y compris tous les accessoires
livrés lors de l’achat et prenez toute mesure
pouravoirunemballagedetransportsuf-
samment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécu-
ter par notre service, des réparations qui
ne font pas partie de la garantie.
Nous vous enverrons volontiers un devis
estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui
ontenvoyéssufsammentaffranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre
agence de service votre appareil nettoyé et
avec une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale
ne seront pas acceptés. Nous exécutons
gratuitement la mise aux déchets de vos
appareils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 310967_1904
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 310967_1904
Importateur
Veuillez noter que ladresse suivante n‘est
pas une adresse de service après-vente.
Contactez d‘abord le centre du service
après-vente cité ci-dessus.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
ALLEMAGNE
www.grizzly-service.eu
18
NL BE
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
Ukrgtopditapparaat3jaargarantie,te
rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit product heeft
u tegenover de verkoper van het product
wettelkerechten.Dezewettelkerechten
worden door onze hierna beschreven ga-
rantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
Degarantietermnbegintmetdedatum
van aankoop. Gelieve de originele kassa-
bon goed te bewaren. Dit document wordt
alsbewsvandeaankoopbenodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen
vanaf de datum van aankoop van dit pro-
duct, een materiaal- of fabricagefout voor-
doet, wordt het product door ons – naar
onze keuze – voor u gratis gerepareerd of
vervangen. Deze garantievergoeding stelt
vooropdatbinnendetermnvandriejaar
hetdefecteapparaatenhetbewsvan
aankoop (kassabon) voorgelegd en dat
schriftelkkortbeschrevenwordt,waarin
het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt
is,krgtuhetgerepareerdeofeennieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-
ling van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke
kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de garan-
tievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderde-
len.Eventueelalbdeaankoopbestaan-
de beschadigingen en gebreken moeten
onmiddellknahetuitpakkengemeld
worden.Nahetverstrkenvandegaran-
tieperiode tot stand komende reparaties
worden tegen verplichte betaling van de
kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwali-
teitsrichtlnenzorgvuldiggeproduceerden
vóóraeveringnauwgezetgetest.
De garantievergoeding geldt voor materi-
aal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen,
dieaaneennormalesltageblootgesteld
znendaaromalsaansltageonderhevi-
ge onderdelen beschouwd kunnen worden
(b.v. Filterkorf) of op beschadigingen aan
breekbare onderdelen.
Deze garantie valt weg wanneer het pro-
duct beschadigd, niet oordeelkundig ge-
bruikt of niet onderhouden werd. Voor een
vakkundig gebruik van het product dienen
alleindegebruiksaanwzingvermelde
aanwzingennauwgezetinachtgenomen
te worden. Gebruiksdoeleinden en hande-
lingen,dieindegebruiksaanwzingafge-
raden worden of waarvoor gewaarschuwd
wordt,dienenonvoorwaardelkvermeden
te worden.
Het product is uitsluitend voor het privé- en
niet voor het commerciële gebruik be-
stemd.Beenverkeerdeofonoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld
enbingrepen,dienietdoorhetdoorons
geautoriseerdeserviceliaaldoorgevoerd
werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieveaandevolgendeaanwzingen
gevolg te geven om een snelle behande-
ling van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de kassa-
bon en het artikelnummer
(IAN310967_1904)alsbewsvande
aankoop klaar te houden.
19
NL BE
Gelieve het artikelnummer uit het type-
plaatje.
Indien er zich functiefouten of andere
gebreken voordien, contacteert u in
eerste instantie de hierna vernoemde
serviceafdeling of per telefonisch
e-mail.Ukrgtdanbkomendein-
formatie over de afhandeling van uw
klacht.
Een als defect geregistreerd product
kunt u, na overleg met onze klan-
tenservice, mits toevoeging van het
bewsvanaankoop(kassabon)ende
vermelding, waarin het gebrek bestaat
en wanneer het zich voorgedaan heeft,
voor u franco naar het u medegedeel-
de serviceadres zenden. Om proble-
menbdeacceptatieenextrakosten
tevermden,maaktuonvoorwaarde-
lkuitsluitendgebruikvanhetadres,
dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor
dat de verzending niet ongefrankeerd,
als volumegoed, per expresse of via
eenanderespecialeverzendingswze
plaatsvindt. Gelieve het apparaat met
inbegripvanallebdeaankoopb-
geleverde accessoires in te zenden en
voor een voldoende veilige transport-
verpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de
garantie vallen, tegen berekening door
onsserviceliaallatendoorvoeren.Z
maakt graag voor u een kostenraming op.
Wkunnenuitsluitendapparatenbehande-
len, die voldoende verpakt en gefrankeerd
ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd
enmeteenaanwzingophetdefectnaar
onsserviceliaaltezenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale ver-
zendingswze–ingezondenapparaten
worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte inge-
zondenapparatenvoerenwgratisdoor.
Service-Center
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.nl
IAN 310967_1904
BE Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 310967_1904
Importeur
Opgelet: het onderstaande adres is geen
serviceadres. Neem eerst contact op met
het bovenvermelde service-center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzly-service.eu
21
PL
Czyszczenie /
konserwacja
 Przedprzystąpieniemdojakichkol-
wiekpracnależyodłączyćwtyczkę
sieciowąmyjkiwysokociśnieniowej.
Niebezpieczeństwoporażeniaprą-
dem elektrycznym.
Ogólne czyszczenie
• Regularnieczyśćkoszltra(4)czystą
wodą.
Utylizacja/ochrona
środowiska
Urządzenie,akcesoriaiopakowanienale-
żyoddaćdopunkturecyklingu.
Akcesoria
Akcesoria można zakupić na
www.grizzly-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem
należyskorzystaćzformularzakontakto-
wego.
Wraziekolejnychpytańnależyzwracać
siędo„Service-Center”(patrzstrona23).
Zasady bezpieczeństwa
 Proszęprzestrzegaćtakżeinstrukcji
bezpieczeństwamyjkiciśnieniowej.
• Podczasużywaniamyjkiciśnieniowej
przyużyciuprzedłużaczawężawy-
sokociśnieniowegonależypamiętaćo
większymniebezpieczeństwiepotknię-
cia.
• Przedłużaczawężawysokociśnienio-
wegonienarażaćnaprzejechanie,
przygniecenielubzałamanie.Powodu-
jetoniebezpieczeństwouszkodzenia
itymsamymniebezpieczeństwoobra-
żeńciaładlaużytkownika.
• Stosowaćtylkooryginalneakcesoriai
niedokonywaćżadnychmodykacji.
• Wążprzechowywaćwpomieszczeniu
chronionym przed mrozem.
Uruchomienie
1. Wraziepotrzebyprzymocujkoszltra
zzaworemzwrotnym(4)dowęża
ssawnego(2)zapomocąnakrętkina-
sadowej (3).
2. Umieśćkoszltrazzaworemzwrot-
nym(4)wźródlewody.
3. Podłączwążssawny(2)zapomocą
szybkozłączkizadapteremwężaogro-
dowego(1)doprzyłączawodnegow
myjcewysokociśnieniowej.
Uwaga: Unikaj pracy na
sucho myjki wysokociśnie-
niowej! Niebezpieczeństwo
przegrzania!


Produktspecifikationer

Varumärke: Parkside
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: PASS 5 A1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Parkside PASS 5 A1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig