Philco PTF 752 Bruksanvisning

Philco Frys PTF 752

Läs nedan 📖 manual på svenska för Philco PTF 752 (60 sidor) i kategorin Frys. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
UPRIGHT FREEZER
USER'S MANUAL
PTF 752
Dear customer,
Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all
the instructions in this user's manual.
EN - 1
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
CONTENTS
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ................................................................................................. 2
 Safety notice .....................................................................................................................................................................................2
 Safety instructions for gas R600a ..............................................................................................................................................4
PART 2: DESCRIPTION OF THE PRODUCT ....................................................................................................... 5
PART 3: INSTALLATION .................................................................................................................................... 6
 Transport and unpacking ............................................................................................................................................................6
 Placement ..........................................................................................................................................................................................7
 Cleaning before use .......................................................................................................................................................................8
 Electrical connection .....................................................................................................................................................................8
PART 4: SETTING THE TEMPERATURE ............................................................................................................. 9
PART 5: ARRANGEMENT OF Food ................................................................................................................. 10
 Storage of frozen food ............................................................................................................................................................... 10
 Chart on storing food in the freezer ..................................................................................................................................... 11
PART 6: DEFROSTING ..................................................................................................................................... 12
PART 7: REGULAR MAINTENANCE ................................................................................................................ 13
 Cleaning the freezer....................................................................................................................................................................13
PART 8: WHAT SHOULD I DO WHEN... ........................................................................................................... 15
PART 9: RATING LABEL/TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................ 16
EN - 2
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION
Safety notice
Symbols:
General advice for the optimal operation of the appliance
General dangers
Hot surfaces
Before you put the appliance into operation
Carefully study the user's manual and installation instructions before installing and using the appliance!
This user's manual includes important information regarding the installation, operation and maintenance
of the appliance. Store the user's manual also for future reference, or for other owners of the appliance if
the appliance is sold.
If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the
cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before
turning it on, so that the oil  ows back into the compressor.
After unpacking the appliance, carefully inspect that it has in no way been damaged. Also check that
the power cord is not damaged. If you discover any defects, turn o the appliance and contact the
vendor or in the case of a damaged power cord contact the service centre. If the appliance and all its
parts are in order, install it according to the instructions in the relevant chapter.
When installing the appliance in its place, or when moving the appliance, the power cord could be
penetrated or damaged. Check that the power cord is not interfering anywhere.
Before connecting the appliance to the electricity power source check that the capacity of the system
corresponds to the speci cations on the appliance's rating label.
Any kinds of home electric wiring necessary for the connection of the appliance must only be carried out
by a quali ed electrician.
If you move the appliance from its usual position, it is necessary to understand, that although you
have disconnected the power cord, the components on the rear side of the appliance may remain very
hot for some time.
This appliance is not designed to be built-in. Do not cover or block the air in ow or out ow openings.
Insu cient ventilation will cause bad operation and damage to the appliance.
Operating the appliance
Use the appliance only for the purposes for which it has been designed.
This appliance is designed only for household use, for storing or freezing food and for preparing ice.
The temperature inside the freezer may rise or fall slightly, and so these appliances are not suitable for
storing products (e.g. medicines), which require a stable temperature.
Do not use any other electric appliances (e.g. heating elements, electric ice cream machines, etc.)
inside the appliance. There is a danger of explosion!
EN - 3
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Do not place food inside the freezer with  ammable propulsion gases (e.g. sprays) and no explosives,
contaminants or volatile substances. There is a danger of explosion!
Do not store liquids inside bottles and cans (especially beverages containing carbon dioxide) inside
the freezer compartment. The bottles and cans could crack!
Store liquors only with a  rmly tightened cap and in a vertical position.
Do not use the base, drawers, doors of the appliance, etc. as a step or as a support. There is a danger of
injury to persons or damage to the appliance.
Ensure that the plastic parts of the appliance and the door seals are not soiled with oil or grease with oil or
grease. The plastic parts and the seals would then become porous.
Do not consume frozen food immediately after taking them out of the freezer compartment. There is
a danger of frost bite!
Avoid prolonged hand contact with frozen food, ice or evaporating pipes. There is a danger of frost
bite and freezing to these objects!
We do not recommend placing hot liquids or dishes inside the freezer and lling containers all the way
to the rim.
Do not put fragile, heavy or unstable objects on the freezer.
Children in the household
Never leave packaging and its parts with the children. There is a danger of poisoning or su ocation by the
cardboard boxes and plastic sheets!
This appliance is in no way a toy for children!
For appliances with door locks: do not leave keys within the reach of children!
If you will no longer be using the refrigerator, remove the doors, seals and store it in a safe place. In this way
you will prevent the danger of children becoming trapped inside the freezer.
Maintenance and cleaning
Before you begin with regular or exceptional maintenance, disconnect the appliance's power cord or
turn o the fuse or circuit breaker. Never pull the electric power cord, only pull on the power plug.
Do not use mechanical or any other devices, except for devices recommended by the manufacturer
for the purpose of accelerating the defrosting process.
Do not defrost or clean the appliance using a steam cleaning device! The steam may come into contact
with the electric components inside the appliance, where a short circuit could occur. There is a danger of
electric shock!
Do not remove the frozen ice layer and frozen on food using a knife or a sharp object. This could damage
the cooling medium pipes. The escape of the cooling medium may cause eye injuries or may catch on re.
General instructions
This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or psychological
impairments or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the
appliance, or unless they have been properly supervised by a person who will be responsible for their
safety. Children should be supervised so as not to play with the appliance.
This appliance has been tested in accordance with the directives in force in the European Union.
The tightness of the cooling circuit has been veri ed.
This appliance conforms to the relevant safety provisions for electrical appliances in force in the European
Union.
EN - 4
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Technical safety
The appliance contains a cooling gas, ISOBUTHAN (R600a). Only transport or move the appliance
with the utmost care, prevent excessive impacts and shaking to prevent damaging the appliance.
If the cooling circuit becomes damaged and the cooling gas may be escaping, there is a risk of an
explosion, which may be ignited by a spark or ame. If the appliance shows signs of damage, it must not be
put into operation. In such a case contact the service centre, ventilate the room where the appliance is located
and prevent the spreading of  ames or other interference with the appliance.
Safety instructions for gas R600a
Measures in case of an unexpected release
If ventilation is possible, allow the material to evaporate.
Characteristics of the gas
The gas is highly ammable, it is necessary to completely prevent contact with an open ame and hot surfaces.
Because the R600a gas is heavier than air, it may become very concentrated at the level of the ground, where
ventilation is weak.
First aid
Inhalation
Take the a ected person from the contaminated area to a warm, well ventilated location. Staying in
a contaminated location for a long time may cause su ocation, or potentially loss of consciousness.
If necessary, provide mouth-to-mouth resuscitation and in exceptionally serious situations, under expert
medical supervision, give oxygen.
Contact with the skin
Random contact with the skin will not endanger health, it is better to thoroughly wash the a ected area.
The liquid spray or dispersed liquid may cause frost bite, wash the a ected area with large amounts of water
and contact a medical doctor.
Contact with the eyes
If eyes have been a ected, wash out with large amounts of water, while trying to keep the eyes open, and call
a specialised doctor as soon as possible.
If contact or inhalation of the R600a gas occurs, contact your medical doctor.
EN - 5
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 2: PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
1. Thermostat dial
2. Freezer roomcover
3. Fast freezer comp. drawer
4. Freezercomp. bottomdrawer
5. Levelling foot
EN - 6
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 3: INSTALLATION
Transport and unpacking
If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling
circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that
the oil  ows back into the compressor.
Remove the external packaging, remove the protective plastic  lm from the surface of the appliance (if used)
and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or
any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance. Carefully remove all papers
and adhesive tape from the appliance, doors and other parts packed in polystyrene. Remove documents and
accessories from inside the appliance.
The packaging material is recyclable and is marked with a recycling symbol. For disposal follow the local
regulations. Packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) must be kept out of the reach of children,
because they present a possible source of danger.
Carefully inspect the appliance. If you discover any faults, stop the installation and contact the vendor.
Operating conditions
The proper operation of the appliance, the freezing temperatures are guaranteed only when the following
conditions are met:
 The temperature in the room where the appliance is located conforms to the climate class stated on the
appliance's rating label.
 Maximum ambient relative humidity: 90%.
 The appliance must be placed at a su cient distance from heat sources (e.g. baking ovens, central heating,
direct sunlight, etc.).
 The appliance must be located in such a place that it is protected against weather e ects.
 Regular maintenance is performed according to the instructions in this user's manual.
 The ventilation openings in the cover of the appliance must not be covered by anything.
 Correct installation (e.g. levelling, the capacity of the system correspond to the speci cations on the rating
label of the appliance).
Table – Climatic class
Climatic class Ambient temperature
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
PART
3:
INSTALLATI
O
N
EN - 7
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Location
The location for the placement of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating
conditions" and must have a stable oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the
appliance.
Furthermore you must maintain distances and dimensions of the appliance, so that correct operation is
ensured:
1. Top part at least 20 cm;
2. Rear part at least 10 cm;
3. The wall on the side where the door opens at least 30 cm.
Level the appliance using the adjustable feet, ensure there is a gap between the bottom edge of the appliance
and the ground, so that there is su cient circulation of the cooling air, by which you will ensure the optimal
performance of the cooling circuit.
Check whether any cooling circulation pipes have been damaged during the installation.
 Use the appliance only for the purposes for which it has been designed.
 The appliance must be located on a rigid and even surface.
In this way you will ensure free circulation of the coolant and e ective operation of your appliance.
 If possible, place the appliance into a cool, well ventilated and dry room.
 Do not locate the appliance in direct sunlight, or in a room with a high temperature, in the vicinity of any
sources of direct heat, such as heating, an oven, a stove, etc. this would mean that the compressor would
need to work a lot harder resulting a substantially higher power consumption level.
If it is not possible to prevent the installation in the vicinity of a heat source, we recommend the insertion of an
appropriate insulating board (do not use asbestos) between the appliance and the heat source; or at least to
maintain the following minimum distances:
 From a gas or electric stove 3 cm;
 From a heater or oven, etc. 30 cm;
 From another cooling appliance 2 cm.
Do not place any appliances on the appliance, which release heat on to the appliance, such as microwave
ovens, toasters, etc.
Never cover the ventilation grill. Pull out the power plug by pulling on the plug itself, never pull on the cord
when disconnecting the appliance.
Before turning on the appliance allow it to stand in its nal location for 12 hours, the coolant circuit
will stabilise in this way and no operating problems will occur. Before connecting the appliance to the
power grid check that it is perfectly dry inside – especially in the corners.
Warning against danger
The coolant may be highly ammable, depending on its composition. The coolant circuit was
hermetically closed and sealed and was tested many times for possible leaks. Any unquali ed
tampering with the product may cause a re hazard. Check that there is no mechanical interruption
or e ect on the coolant circulation, namely in the accessible parts around the compressor.
Only professionally quali ed persons may work on the cooling system.
EN - 8
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Cleaning before use
Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the
inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate in this way
you will remove the characteristic odour of new parts – then dry carefully. Do not use detergents or aggressive
agents, which could damage the surfaces.
Electrical connection
Before connecting the power plug to the power socket, check that:
 Your hands are completely dry.
 The voltage and frequency shown on the rating label of the appliance corresponds to that in the home
power grid (permitted tolerance from -6% to +6% for nominal voltage, for use with di erent voltages, use
a voltage changer with the corresponding parameters).
 The cord and the plug are not damaged or caught under heavy objects.
 The power cord is not excessively tensioned, it is not permitted to use an extension cord.
Do not connect the appliance to a voltage recti er (e.g. solar power plant) or use an extension cord.
The appliance must be connected to a working grounding lead. If the power socket of the home
system is not grounded in accordance with the current legal regulations, connect the appliance
after consulting a specialised technician to the grounding lead itself. The manufacturer takes no
responsibility for injuries caused as a result of not following these instructions.
If you do not correctly level the freezer during the installation, the doors may not close shut and seal
properly, which may cause problems with the cooling, ice build up or moisture. Levelling the freezer is
very important.
Level the freezer using the adjustable feet turn them clockwise to lift the freezer and turn them anticlockwise
to lower the freezer.
Procedure for switching the door opening direction
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after sales service.
EN - 9
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 4: SETTING THE TEMPERATURE
The freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the
knob from position 1 to 3, colder temperatures can be obtained. “0” position shows thermostat is closed and
no cooling will be available.
Freezer Thermostat Setting;
0: The appliance is closed
1: For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and
medium position.
2: For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob to medium position.
3: For freezing the fresh food. The appliance will work longer. So after you get the cold condition you must
position to previous position.
Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened,
a ects the temperature in the freezer compartment. If required, change the temperature setting.
PART 4
:
S
ETTING THE TEMPERAT
U
RE
EN - 10
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 5: ARRANGEMENT OF FOOD
 Appropriate wrapping materials for food are plastic containers, aluminium foil, polyethylene freezing
bags, etc.
 Always allow hot dishes to cool down before placing them into the freezer.
 Open the door only for a short time so that the inside area of the fridge is not heated. This saves energy.
 Never store explosive materials or products with ammable compressed gasses (e.g. whipped cream
sprayers with pressurised capsules/cartridges, spray cans) – DANGER OF EXPLOSION!
Storage of frozen food
If you have turned on the freezer for the rst time or you have just defrosted it, turn the thermostat to the value
"4" at least for 2 hours before putting food into the the freezer.
All frozen food must be put into the freezer as soon as possible after being bought, so that they do not defrost
and cause potential contamination.
Store frozen products according to the manufacturer's instructions on the packaging.
Pay increased attention to handling the drawer, so that you do not damage the cooling circuit.
Placing fresh food into a freezer
Ensure that the freezer is clean as the freezing process itself does not sterilise food. We recommend freezing
food in the original packaging, or in various containers suitable for freezing or in special freezer bags. Never
place hot or warm food into the freezer. Allow dishes to fully cool down before placing them into the freezer,
wrap them in a plastic bag, aluminium foil or put them in a jar. Check the label on the freezer, to check how
many kilos of fresh food (at a room temperature of 25°C) the freezer is able to freeze in 24 hours. Never insert
more food than the permitted amount.
Never place bottles with  zzy drinks into the freezer nor any other bottles.
For better freezing results give the food su cient room for air circulation.
We recommend a setting between the medium and maximum value for standard use and for long term food
storage in the freezer.
ATTENTION!
 Do not store cans and bottles with beverages containing carbon dioxide in the freezer. The contents
expand during the freezing process, which may rip the bottle or can apart. Risk of injury and damage!
 Consume ice cream only several minutes after removing it from the freezer – you will avoid injury to your
lips and tongue. Do not touch the inside of the freezer if you have wet hands.
Important information
 Place only properly wrapped food into the freezer.
 When storing deep frozen food intended for immediate consumption, note the expiry date marked by the
manufacturer.
 Remember that only quality fresh food are suitable for freezing.
 Freeze fresh food in appropriately sized portions.
 Ensure that you use an appropriate wrapping material (plastic wrap, aluminium foil, freezing bays).
PART
5:
ARRANGEMENT
O
F F
OO
D
EN - 11
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
 Push all air out of the packages.
 To close the packages use rubber bands, plastic clips, tie wire or adhesive tape resistant to cold.
 Plastic bags and tubes can also be closed using a food sealing appliance.
 On the closed package write down the contents, weight and date of freezing.
 Before placing plastic bags into the freezer check that they are dry so as to prevent them from freezing to
each other.
 To prevent partial defrosting, place the food that is to be frozen in such a way that it is not touching the
already frozen food.
 Do not refreeze fully or partially defrosted food apart from the case where they were heat processed
(cooked or fried/baked).
 Do not consume food that have been stored for a period longer than their expiry date. You may cause
yourself food poisoning.
Chart on storing food in the freezer
Food Storage method Zone Durability
Storing frozen food, ice
cubes and ice creams
Original packaging,
well sealed Top part of the freezer Depends on expiry
date
Frozen food: meat and
sh
Original packaging,
well sealed. Food
containers suitable
for low temperatures,
hermetically sealed.
Best in the bottom part
of the freezer
Beef: 12 months
Pork: 12 months
Minced pork: 6 months
Rabbit: 6 months
Veal: 9 months
Mutton: 9 months
Poultry: 6 months
Fish: 6 months
Frozen food: pasta
dishes, fruit, vegetables,
confectionery
Food containers
suitable for low
temperatures,
hermetically sealed.
Top part of the freezer 6-12 months
EN - 12
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 6: DEFROSTING
Disconnect the power cord from the power socket. Open the doors and take out all the food and place it in a
cool place. Using the plastic scraper remove the ice from the walls of the freezer or allow the ice to naturally
melt away. Then wipe out the remaining ice and water, wipe dry and connect the power cord to the power
socket.
NOTE
 Do not use sharp objects for the removal of frozen food or ice, the wall of the freezer could be scratched.
 When defrosting the freezer never use electric appliances such as hair fans, hot air fans, steam cleaners,
deicing sprays or open  ames (e.g. candles).
The plastic interior could melt and the resulting foam gas could be ignited from a spark or an open  ame.
Never use a steam cleaner to melt a layer of ice in the appliance (high risk of injury by electrical shock).
 Remove the frozen food and wrap into several newspaper layers.
 Place the frozen food in a cold place until it is possible to use the freezer again.
 Leave the freezer door open.
 Ice deposit layers form in the freezer during the normal course of operation. After exceeding a certain
thickness, they function as insulation and interrupt heat transfer.
 Do not scratch the ice deposit layer because you could damage the evaporation surface.
 Perform the defrosting process as fast as possible to prevent the removed food from defrosting.
 Constantly remove water using a sponge.
 You can speed up the defrosting process by placing a bowl with hot water (not boiling) into the freezer. In
this case close the freezer door.
 As soon as the freezer has been fully defrosted, empty the water accumulated in the bowl into a kitchen
sink.
 Wipe the freezer area until dry and return the food.
 Connect the appliance to the power socket.
PART
6:
DEFR
O
STING
EN - 13
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 7: REGULAR MAINTENANCE
Cleaning the freezer
Before commencing to clean the freezer disconnect it from the power source.
Use a clean sponge or a soft cloth and a gentle washing detergent dissolved in warm water. Do not use coarse
or abrasive cleaning products.
Wash the freezer well and wipe dry.
Do not use cleaning waxes, concentrated cleaning agents, bleaches or cleaning products containing kerosene
on the plastic or rubber parts.
Never use paper towels or window cleaners on the plastic parts.
Clean the inside of the appliance at regular intervals.
 We recommend that the freezer is cleaned every time it is defrosted.
 Take out all the food and place them in a cool place.
 Remove all removable parts from the appliance.
 Various parts inside the freezer are generally not suitable for washing in a dishwasher. These parts should
be washed in warm water with dish washing detergent. Never use an undiluted cleaning detergent and
under no circumstances use abrasive or acidic, i.e. chemical cleaning agents. We recommend a general
purpose detergent with a neutral pH.
The use of steam cleaning appliances is extremely dangerous and so is strictly forbidden.
 Wipe the inside area and the accessories with clean water and dry everything using a dry cloth. Then allow
the appliance to ventilate for 3 – 4 minutes.
 Do not damage or remove the rating label on the rear side of the appliance it is important for connection,
repairs and subsequent disposal of the appliance.
 Ensure that water does not come into contact with parts inside the appliance that are under live electric
current.
 Ensure that the water from the defrosting process can ow away freely through the drainage channel.
From time to time clean out the drainage opening using a cotton bud.
 Cleaning water should not run through the drainage channel for defrosted water. This causes the
evaporation bowl to over ow and cleaning water ows on to the  oor.
Taking out of operation for an extended period
If you are not going to use the freezer for an extended period of time, do the following:
Disconnect the freezer from the power source by pulling it out of the power socket. Clean out the inside and
dry it out as described in the part Cleaning the freezer. Leave the door open to prevent an unpleasant odour
forming inside.
PART 7
:
REG
U
LAR MAINTENAN
C
E
EN - 14
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Please be aware:
Compressor
The compressor is controlled by the thermostat, which is set by the temperature dial, and turns itself on
automatically when temperatures inside the appliance is exceeded and then turns itself o as soon as it
again reaches this temperature. When any compressor cooling system is turned on noise can be heard.
These sounds are made when the motor in the compressor is working and they are also made by the coolant
circulating in the circuit of the cooling system. These noises are normal and do not indicate any malfunction in
the operation of the appliance.
In unheated rooms or in cold weather conditions condensate may form on the exterior walls of the appliance.
This does not indicate a malfunction and this condensate will disappear as soon as the temperature rises.
Contact the service department only when, after analysing all possible factors of the malfunction you
cannot nd any cause for the malfunction or you are unable to remedy the malfunction yourself. So,  rst focus
on: " ...."What should I do when
EN - 15
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 8: WHAT SHOULD I DO WHEN...
If your appliance is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before
calling an electrician to save time and money.
What to do if your appliance does not operate;
Check that;
 there is no power,
 the general switch in your home is disconnected,
 the thermostat setting is on« 0 »position,
 the socket is not su cient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into
the same socket.
What to do if your appliance performs poorly;
Check that;
 you have not overloaded the appliance ,
 the refrigerator and freezer thermostat settings is “1” position(if so set the thermostat dial suitable value)
 the doors are closed perfectly,
 there is no dust on the condenser,
 there is enough place at the rear and side walls.
If there is noise;
The cooling gas which circulates in the cooling circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when
the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are di erent check that;
 the appliance is well levelled,
 nothing is touching the rear,
 the stu s on the appliance are vibrating.
Recommendations
 If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays) unplug and clean the
appliance and leave the door open to prevent the formation of mildew and smell.
 To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the doors are left
open).
PART
8:
WHAT SH
OU
LD I D
O
WHEN
...
EN - 16
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 9: RATING LABEL/TECHNICAL SPECIFICATIONS
The rating label with all the technical speci cations is located on the side of the inside wall or on the rear side
of the appliance.
Technical speci cations
Model PTF 752
Climatic class T/N
Net volume 75 l
Operating voltage 220 – 240 V ~ 50 Hz
Power consumption 138 / year
0.38 / 24 h
Freezing capacity 7.5 kg / 24 h
Noise level 43 dB
Dimensions h x w x d 838 x 540 x 615 cm
Weight 33.84 kg
NOTE:
All the here mentioned data is subject to change.
P
A
R
T 9
:
RATIN
LA
EL
/
TECHNICAL SPECIFICATI
O
N
S
EN - 17
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your local
retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save
valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment
and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask
your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal
of this type of waste may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from
your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal
method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
ŠUPLÍKOVÝ MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE
PTF 752
Vážený zákazníku
Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte
si všechny pokyny vtomto návodu.
CZ - 1
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
OBSAH
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ........................................................................................................... 2
 Bezpečnostní upozorně............................................................................................................................................................2
 Bezpnost pokyny pro plyn R600a .....................................................................................................................................4
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ............................................................................................................................... 5
ČÁST 3: INSTALACE .......................................................................................................................................... 6
 eprava a rozbalení ......................................................................................................................................................................6
 Umístění .............................................................................................................................................................................................7
 Čištění před použitím ....................................................................................................................................................................8
 Elektrické zapoje .........................................................................................................................................................................8
ČÁST 4: NASTAVENÍ TEPLOTY ......................................................................................................................... 9
ČÁST 5: USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN ................................................................................................................. 10
 Ukládání mražených potravin ................................................................................................................................................. 10
 Tabulka uchovávání potravin vmrazáku............................................................................................................................. 11
ČÁST 6: ODMRAZOVÁNÍ ................................................................................................................................ 12
ČÁST 7: PRAVIDELNÁ UDRŽBA ..................................................................................................................... 13
 Čištění mrazáku ............................................................................................................................................................................ 13
ČÁST 8: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… ............................................................................................................ 15
ČÁST 9: VÝKONNOSTNÍ ŠTÍTEK/ TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................... 16
CZ - 2
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU
Bezpečnostní upozornění
Symboly:
Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče
Obecné nebezpečí
Horké povrchy
Než uvedete spotřebič do provozu
Pročtete si pozorně návod k použití a kmontáži před instalací, zapnutím a používáním přístroje! Tento
návod obsahuje důležité informace týkající se instalace, použití a údržby spotřebiče. Návod si uschovejte
i pro pozdější nahlédnutí, případně pro další majitele spoebiče vpřípadě dalšího prodeje výrobku.
Pokud je spotřebič přepravon v horizontální poloze, olej z kompresoru může zatéct do chladicího
okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej
natekl zpět do kompresoru.
Po vybalení spotřebič pečlivě prohlédněte, zda není nikterak poškozen. Přesvědčte se také, že kabel
není poškozen. Zjistíte-li nějaké závady, vypněte spotřebič a kontaktujte prodejce nebo v ípadě
poškozeného přívodního kabelu servisní centrum. Pokud je přístroj a všechny jeho součásti vpořádku,
nainstalujte podle pokynů v příslušné kapitole.
Při instalaci spotřebiče na místo, popř. při posouvání spoebiče, by mohlo dojít k jeho promáčknutí nebo
poškození přívodního kabelu. Zkontrolujte, zda přívodní kabel nikde nepřekáží.
Před připojením spotřebiče ke zdroji elektrické energie se ujistěte, že kapacita systému odpovídá údajům
uvedech na výkonnostním štítku spotřebiče.
Jakékoliv úpravy domácí elektroinstalace nezbyt pro připojespotřebiče mohou být provedeny pouze
odborným pracovníkem.
esouváte-li spotřebič z jeho obvyklé pozice, je nutné si uvědomit, že i když jste odpojili přívodní
kabel, součásti na zadní straně spotřebiče mohou být ještě po určitou dobu velmi horké.
Tento spotřebič není určen pro vestavby. Nezakrývejte nebo nezastavujte otvory přívodu a odvodu
vzduchu. Nedostateč odvětrání způsobí špatnou funkci a poškození spotřebiče.
Provoz přístroje
Používejte spotřebič pouze kúčelům, ke kterým je určen.
Tento spotřeb je určen výhradně pro domácí použití, pro uchovávání nebo zmrazování potravin
a kpřípravě ledu.
Teplota uvnitř mrazáku může mírně stoupat nebo klesat, tato zařízení nejsou proto vhodná k uchovávání
výrobků (např. léků), které vyžadují stabilní teplotu.
Nepoužívejte uvnitř spotřebe žádné další elektrospoebiče (např. topná tělesa, elektrické zmrzlinové
strojky atd.) Hrozí nebezpečí výbuchu!
CZ - 3
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Neukládejte do mrazáku potraviny s hořlavými hnacími plyny (např. spreje) a žádné výbušném,
kontaminující nebo těkavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Neskladujte v mrazicím prostoru tekutiny v lahvích a plechovkách (zejména nápoje s obsahem oxidu
uhličitého). Láhve a plechovky mohou prasknout!
Vysokoprocentní alkohol ukládejte jen s pevným uzávěrem a ve svislé poloze.
Nepoužívejte podstavec, zásuvky, dvířka spotřebiče atd. jako stupátko nebo jako opěrku. Hrozí nebezpečí
zranění osob nebo poškození spotřebiče.
Dbejte na to, aby se plastosoučásti spotřebiče a těsnění dveří neznečistilo olejem nebo tukem. Plasto
součásti a těsnění se pak stávají porézní.
Nekonzumujte zmrazené potraviny ihned po vyjmutí z mrazicího prostoru. Hrozí nebezpečí omrzlin!
Vyhněte se delšímu kontaktu rukou se zmrazenými potravinami, ledem nebo odpařovacími trubkami.
Hrozí nebezpečí omrzlin a přimrznutí!
Nedoporučujeme vkládat horké tekutiny nebo jídla dovnitř mrazáku a plnit nádoby až po okraj.
Nepokládejte na mrazák křehké, těžké nebo nestabilní předměty.
Děti v domácnosti
Nikdy nenechávejte obaly a jejich součásti dětem. Hrozí nebezpečí otravy nebo udušení skládacími
kartony a fóliemi!
Tento spotřebič není žádnou hračkou pro děti!
U spotřebičů se zámkem na dveřích: nenechávejte klíče v dosahu dětí!
Pokud již mrazák nebudete používat, demontujte dvířka, těsnění, police a uložte je na bezpečmísto.
Předejdete tak nebezpečí uvíznudítěte uvnitř mrazáku.
Údržba a čištění
íve než začnete s pravidelnou nebo mimořádnou údržbou, odpojte ívodní kabel spotřebiče nebo
vypínejte jištění. Netahejte nikdy za síťový přívodní kabel, ale vždy přímo za vidlici.
Nepoužívejte mechanická ani jiná zařízení, mimo zařízedoporučených výrobcem, k tomu, abyste
urychlili proces rozmrazování.
Neodmrazujte nebo nečistěte spotřebič pomocí parního čisticího přístroje! ra může vniknout do
elektrických součástí spotřebiče, kde by mohlo dojít ke zkratu. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým
proudem!
Zmrzlou vrstvu ledu a imrzlé potraviny neodstraňujte nožem nebo ostrým předmětem. Můžete tím
poškodit trubky na chladicí médium. Při úniku chladícího média může dojít k poranění očí, nebo se může
vznítit.
Všeobecné pokyny
Zařízení není určeno pro použití osobami (včet dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly
poučeny o použití zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby
si se zařízením nehrály.
Tento spotřebič je otestován v souladu se směrnicemi platnými vEvropské Unii.
Těsnost chladicího okruhu je přezkoušena.
Tento výrobek odpovídá příslušným bezpečnostm ustanovením pro elektrické spotřebiče platným
vEvropské Unii.
CZ - 4
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Technická bezpečnost
Spotřeb obsahuje chladicí plyn, ISOBUTHAN (R600a). Spotřebič přepravujte či přesouvejte jen
s maximální opatrnos, vyhněte se nadměrným nárazům a otřesům, aby nedošlo k poškoze
spotřebiče. Pokud dojde k poškozechladicího okruhu a možnému úniku chladicího plynu, vzniká
riziko výbuchu, který může být vyvolán jiskrou nebo plameny. Pokud spotřebvykazuje známky poškození,
nesbýt uveden do provozu. V takovém případě kontaktujte servisní centrum, vyvětrejte místnost, kde je
zařízení umístěno a zamezte šíření plamenů nebo jiným zásahům do zařízení.
Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a
Opatření vpřípadě nenadálého úniku
Pokud lze větrat, nechte materiál odpařit.
Vlastnosti plynu
Plyn je vysoce hořlavý, je nutno zcela vyloučit kontakt sotevřeným ohněm a horkými povrchy. Protože je plyn
R600a těžší než vzduch, může docházet kjeho vysoké koncentraci u země, kde je větrání slabé.
První pomoc
Vdechnutí
Odveďte zasaženou osobu ze zamořeného prostoru na teplé, dobře větrané místo. Dlouhodobý pobyt
vzamořeném územůže způsobit dušení, ípadně ztrátu domí. Pokud je to nutné, zaveďte umělé dýchání
a vmimořádně vážné situaci, pod odborným lékařským dohledem, podejte kyslík.
Kontakt spokožkou
Při nahodilém kontaktu spokožkou nedojde kohrožení zdraví, raději důkladně omyjte postižené místo. Tekutý
postřik nebo rozprášená tekutina mohou způsobit omrzliny, omyjte postižené místo velkým množstvím vody
a přivolejte ošeujícího lékaře.
Kontakt sočima
Pokud jsou zasaženy oči, vymyjte je velkým množstvím vody, snažte se přitom mít oči otevřené, a co nejdříve
zavolejte specializovaného lékaře.
Pokud dojde ke styku splynem nebo vdechnutí plynu R600a, kontaktujte svého lékaře.
CZ - 5
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE
1
2
3
4
5
1. Ovladač termostatu
2. Kryt mrazícího prostoru
3. Zásuvka pro rychlé zmrazení
4. Spodní zásuvka
5. Vyrovnávací nožky
CZ - 6
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 3: INSTALACE
Přeprava a rozbalení
Pokud je spotřebič přepravován vhorizontální poloze, olej zkompresoru může natéct do chladicího okruhu.
Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do
kompresoru.
Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný lm zpovrchu spotřebiče (je-li použit) a istěte vnější část spotřebiče
ktomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratpoškodit povrchy
spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených
vpolystyrénu. Vyjměte dokumenty a příslušenství zevnitř spotřebiče.
Obalový materiál je recyklovatelný a je označen symbolem recyklace. Při likvidaci se řiďte místními předpisy.
Obalové materiály (plastosáčky, polystyrenočásti, atd.) musí být uchovány mimo dosah dětí, protože
představují možný zdroj nebezpečí.
Spotřebič pečlivě prohlédněte. Zjistíte-li nějaké vady, ukončete instalaci a kontaktujte prodejce.
Provozní podmínky
Správný provoz spotřebiče, teploty mražení jsou garantovány pouze při zachování následujících podmínek:
 Teplota místnosti, ve které je spotřebič umístěn, odpovídá klimatické ídě uvedené na výkonnostním
štítku spotřebiče.
 Maximální relativní vlhkost okolí: 90%.
 Spotřeb musí být umístěn v dostatečvzdálenosti od zdrojů tepla (např. pečící trouby, centrálního
vytápění, přímých slunečních paprsků atd.).
 Zařízení musí být umístěno tak, aby bylo chráněno před povětrnostními vlivy.
 Pravidelná údržba je prováděna dle pokynů vtomto návodu.
 Větrací otvory vkrytu spotřebiče nesmí být zakryty žádnými zábranami.
 Správná instalace (např. vyvážení, kapacita systému odpovídá údajům na výkonnostním štítku spotřebiče).
Tabulka – Klimatická třída
Klimatická třída Teplota okolí
SN +10°C až +32°C
N +16°C až +32°C
ST +16°C až +38°C
T +16°C až +43°C
Č
ÁST
3:
INSTALA
CE
CZ - 7
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Umístění
Prostor pro umístění spoebiče musí splňovat požadavky uvedevodstavci „Provozní podmínky“ a musí mít
stabilní podlahu snosností odpovídající nosnosti spotřebiče.
Dále musíte zachovat vzdálenosti a rozměry spotřebiče, aby byla zajištěna jeho správná funkce:
1. Horní část nejméně 20 cm;
2. Zadní část nejméně 10 cm;
3. Stěna na straně, kde se otevírají dveře nejméně 30 cm.
Vyrovnejte spotřebič pomocí nastavitelných noh, zajistěte mezeru mezi spodním okrajem spotřebiče a zemí,
aby byla zajištěna cirkulace chladicího vzduchu, čímž zajistíte optimální výkon chladicího okruhu.
Zkontrolujte, zda žádné potrubí pro oběh chladiva není během instalace žádným způsobem poškozeno.
 Používejte spotřebič pouze kúčelům, ke kterým je určen.
 Spotřebič musí být umístěn na pevném a rovném povrchu.
Tímto způsobem bude zajištěn volný oběh chladiva a účinný provoz vašeho spotřebiče.
 Pokud je to možné, umístěte spoebič do chladné, dobře větrané a suché místnosti.
 Neumisťujte spotřebič na přímé sluneční světlo, ani do místnosti s vysokou teplotou, do blízkosti
jakýchkoliv zdrojů přímého tepla, jako je topení, trouba, sporák atd. to by znamenalo, že kompresor by
musel pracovat mnohem více a výsledkem by byla i znatelně vyšší spotřeba energie.
Pokud nelze předejít instalaci vblízkosti přímého zdroje tepla, doporučujeme mezi spotřebič a tepelzdroj
umístit vhodnou izolační desku (nepoužívejte azbest), nebo alespoň dodržet následující minimální vzdálenosti:
 Od plynového nebo elektrického sporáku 3 cm;
 Od radiátoru nebo trouby, apod. 30 cm;
 Od jiného chladícího spotřebiče 2 cm.
Na spotřebič neumisťujte žádné spotřebiče, které na spotřebič uvolňují teplo, jako jsou mikrovlnné trouby,
opékače topinek, apod.
Nikdy nezakrývejte ventilační mřížku. Zástrčku vytahujte zatažením za samotnou vidlici, při odpojování
spotřebiče od sítě nikdy netahejte za kabel.
ed zapnutím, spotřebič nechte vkonečném umístění stát 12 hodin, oběh chladiva se tak stabilizuje a
nevyskytnou se žádné provozní problémy.ed připojením spotřebiče ksíti se přesvědčte, že je uvnitř
zcela suchý – zejména vrozích.
Varování před nebezpečím
Chladivo může být vysoce hořlavé, vzávislosti na složení. Okruh chladiva byl hermeticky uzavřen
a utěsněn a byl mnohokrát testován na možné úniky. Jakýkoliv neodborný zásah může způsobit
nebezpečí požáru. Ujistěte se, že nedochází kžádnému mechanickému narušení či vlivu na oběh
paliva, zejména vpřístupných částech okolo kompresoru.
Do chladicího systému může zasahovat pouze odborně kvali kovaný personál.
CZ - 8
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Čištění před použitím
Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící kuchycení příslušenství. Pak očistěte
veškevnitřčásti vlažnou vodou sneutrálním čisticím prostředkem, octem nebo uhličitanem sodným – tím
odstraníte charakteristický zápach nových součástí sledně pečlivě vysušte. Nepoužívejte saponáty nebo
agresivní přípravky, které by mohly poškodit povrchy.
Elektrické zapojení
Předtím, než zapojíte zástrčku do síťové zásuvky, zajistěte, zda:
 Máte zcela suché ruce.
 Napětí a frekvence uvedené na výkonnostním štítku spotřebiče odpovídají údajům, které jsou vdomácí
napájecí síti (povolena tolerance od -6% do +6% pro jmenovité napětí, pro použití při jiných napětích,
použijte měnič napětí odpovídajících parametrů).
 Kabel a zástrčka nejsou poškozeny nebo skřípnutý těžkými předměty.
 Přívodní kabel není příliš napnutý, není povoleno používat prodlužovací kabel.
Nepřipojujte spotřebič kusměrňovači proudu (např. sluneční elektrárna) nebo pomocí prodlužovacího
kabelu.
Spotřebič musí býtipojen kfungujícímu uzemnění. Vpřípadě, že síťová zásuvka domácího systému
není uzemněna v souladu se současnými právními předpisy, připojte spotřebič po konzultaci se
specializovaným technikem ksamostatnému uzemnění. Výrobce není zodpovědný za úrazy vzniklé
následkem nerespektování těchto pokynů.
Pokud mrazák během instalace nevyrovnáte, nemusí se dvířka správně dovírat a těsnění nemusí řádně
těsnit, což bude mít za následek problémy s chlazením, námrazou nebo vlhkostí. Je velmi důležité
vyrovnání mrazáku.
Mrazák vyrovnáte pomocí nastavitelch noh – jejich otáčením ve směru hodinových ručiček mrazák zdviháte
a jejich otáčením proti směru hodinových ručiček mrazák spouštíte.
Postup otočení otevírání dvířek
Pokud potřebujete zaměnit otevírání dvířek mrazničky, poraďte se s Vašim poprodejním servisem.
CZ - 9
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 4: NASTAVENÍ TEPLOTY
Termostat mrazničky automaticky reguluje teplotu uvnitř prostoru. Otočením kno íku z polohy 1 do polohy
3 je možné nastvit nižší teplotu. Pozice „0“ značí, že termostat je vypnutý a chlazení neprobíhá.
Nastavení termostatu mrazničky:
0: Mrazení vypnuto.
1: Pro krátkodobé skladování potravin je možné nastavit otočný kno ík mezi nejnižší a střední stup
chlazení.
2: Pro dlouhodobé uskladnění potravin můžete nastavit kno ík do střední pozice.
3: Mrazení čerstvých potravin. Spotřebič bude pracovat déle. Jakmile se potraviny zmrazí, přepněte na
předchozí stupeň.
Nazapomeňte, že teplotu uvnitř mrazící přihrádky ovlivňuje i teplota prostředí, teplota vložených potravin
a četnost otevírání dveří. Podle poeby změňte nastavení teploty.
Č
ÁST 4
:
NASTAVENÍ TEPL
O
T
Y
CZ - 10
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 5: USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN
 Vhodnými balícími materiály na potraviny jsou: plastová nádoba, alobal, polyethylenový mrazící sáček
apod.
 Horká jídla vždy před vložením do mrazáku nechte dostatečně vychladnout.
 Dveře otevírejte pouze na krátkou dobu, aby nedošlo k oteplení vnitřního prostoru mrazáku. Šetří to
energii.
 Nikdy neskladujte výbušné materiály nebo výrobky s hořlavými stlačenými plyny (např. dávkovače
šlehačky stlakovými kapslemi/bombičkami, sprejové plechovky) – RIZIKO BUCHU!
Ukládání mražených potravin
Pokud jste zapnuli mrazák poprvé nebo jste ji právě rozmrazili, otočte ovladačem termostatu na hodnotu „4“
alespoň 2 hodiny před vložením potravin mrazáku.
Všechny mražené potraviny musí být uloženy do mrazáku co nejrychleji od nákupu, aby se zabránilo jejich
rozmražení a případné kontaminace.
Skladujte mražené výrobky dle instrukcí uvedených na obale od výrobce.
Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci se zásuvkou, aby se nepoškodil chladící obvod.
Ukládání čerstvých potravin do mrazáku
Ujistěte se, že je mrazák čistý, jelikož samotné mražení nesterilizuje potraviny. Doporučujeme mrazit potraviny
voriginálním obalu, popř. vdózách určených kmražení nebo vspeciálních mrazících sáčcích. Nikdy nevkládejte
do mrazáku horké nebo teplé potraviny. Před vložením do mrazáku nechte potraviny zcela vychladnout,
zabalte do plastového sáčku, alobalu nebo dózy. Zkontrolujte štítek mrazáku, abyste se ujistili, kolik kilo
čerstvých potravin (pokojová teplota 25°C) je mrazák schopen ve 24 hodin zmrazit. Nikdy nevkládejte více, než
je povolené množství.
Nikdy nevkládejte do mrazáku láhve se sycenými nápoji ani jiné láhve.
Pro lepší výsledek mražení ponechte kolem potravin dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu.
Doporučujeme nastavení mezi střední a maximální hodnotou pro běžné užívání a pro dlouhodobé skladování
potravin vprostoru mrazáku.
UPOZORNĚ!
 V prostoru mrazáku neskladujte plechovky a láhve s nápoji obsahujícími oxid uhličitý. Obsah se při
zmrazování roztahuje a může láhev nebo plechovku roztrhnout. Riziko úrazu a poškození!
 Zmrzlinu konzumujte několik minut po vyjmutí z mrazáku vyhnete se tak poranění r a jazyka.
Nedotýkejte se vnitřku mrazáku, pokud máte mokré ruce.
Důležité informace
 Do prostoru mrazáku ukládejte pouze řádně zabalené potraviny.
 Při ukládání hluboce zmrazených potravin určených kokamžité konzumaci si povšimněte data spotřeby
označeného výrobcem.
 Pamatujte si, že ke zmrazování jsou vhodné pouze kvalitní čerstvé potraviny.
 Čerstvé potraviny zmrazujete ve vhodných velikostech porcí.
Č
ÁST
5:
U
SP
O
ŘÁDÁNÍ P
O
TRAVI
N
CZ - 11
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
 Ujistěte se, že používáte vhodný balící materiál (potravinovou folii, alobal, mrazící schránky).
 Zbalíčků vytlačte všechen vzduch.
 Balíčky uzavřete pomocí elastické pásky, plastových kolíčků, struny nebo lepicí pásky odolné proti chladu.
 Plastové sáčky a tuby lze také uzavřít pomocí zařízení na svařování.
 Uzavřený balíček označte obsahem, váhou a datem zmrazení.
 Před vložením sáčků do mrazáku se ujistěte, že jsou suché, tím zabráníte, aby ksobě přimrzaly.
 Abyste zabránili částečnému rozmrazení, umístěte potraviny, které se mají zmrazit tak, aby se nedotýkaly
již zmrazených potravin.
 Zcela nebo zčásti rozmražené potraviny znovu nezmrazujte mimo případy, kdy byly tepelně zpracovány
(vařené nebo smažené / pečené).
 Nekonzumujte potraviny, které byly skladovány po dobu delší, než-li je jejich datum spotřeby. Můžete si
přivodit otravu jídlem.
Tabulka – uchovávání potravin vmrazáku
Potravina Způsob uchovávání Zóna Trvanlivost
Uchovávání
zmražených potravin,
ledových kostek a
zmrzlin
Původní balení, dobře
uzavřené Horní část mrazák Dle data spotřeby
Zmražené potraviny:
maso a ryby
Původní balení, dobře
uzavřené. Kontejnery
na potraviny vhodné
pro nízké teploty,
hermeticky uzavřené.
Nejlépe ve spodní části
mrazák
Hovězí: 12 měsíců
Vepřové: 12 měsíců
Mlevepřové: 6 síců
Králičí: 6 měsíců
Telecí: 9 měsíců
Skopové: 9 měsíců
Drůbež: 6 měsíců
Ryby: 6 měsíců
Zmražené potraviny:
těstovinová jídla,
ovoce, zelenina,
cukrovinky
Potravinové kontejnery
vhodné pro nízké
teploty, hermeticky
uzavřené.
Horní část mrazák 6-12 měsíců
CZ - 12
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 6: ODMRAZOVÁNÍ
Odpojte přívodní kabel od síťové zásuvky. Otevřete dvířka a vyjměte veškeré potraviny a uložte je na chladném
místě. Pomocí umělohmotné škrabky odstraňte led na stěnách mrazáku, popř. nechte led přirozeně odtát. Poté
vytřete zbylý led a vodu, otřete do sucha a zapojte přívodní kabel do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
 Nepoužívejte ostré předměty kodstranění zmrazených potravin nebo ledu, může dojít kpoškrábání stěny
mrazáku.
 Při rozmrazování mrazáku nikdy nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako jsou fény na vlasy, horkovzdušné
ventilátory, parní čističe, rozmrazovací spreje nebo otevřené plameny (např. svíčky).
Plastový vnitřek by se mohl roztéci a vznikající pěnový plyn by se mohl vznítit zjiskry nebo otevřeného
plamene. K rozpuštění vrstvy ledu ve spotřebiči nikdy nepoužívejte parní čistič (vysoké riziko úrazu
elektrickým proudem).
 Vyjměte zmrazené potraviny a zabalte je do několika vrstev novin.
 Zmrazené potraviny vložte na chladné místo do doby, než-li je možné mrazák znovu používat.
 Dveře mrazáku nechte otevřené.
 Vmrazáku se tvoří vrstvy námrazy a ledu při normálním provozu. Po překročení určité tloušťky, fungují
jako izolace a narušují přenos tepla.
 Námrazu či ledovou pokrývku neškrábejte, neboť se může poškodit odpařovací povrch.
 Odmrazení proveďte co nejrychleji, abyste zabránili rozmrazení vyjmutých potravin.
 Vodu neustále odstraňujte pomocí houbičky.
 Odmrazování můžete urychlit umístěním misky shorkou (ne vařící) vodou do mrazáku. Vtomto případě
zavřete dveře mrazáku.
 Jakmile je mrazák zcela odmražený, vyprázdněte vodu nahromaděnou vmisce do kuchyňské výlevky.
 Vytřete prostor mrazáku do sucha a potraviny vložte zpět.
 Spotřebič připojte ksíti.
Č
ÁST
6:
O
DMRAZ
O
VÁN
Í
CZ - 13
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 7: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Čištění mrazáku
Před zahájením čištění mrazáku odpojte od zdroje energie.
Použijte čistou houbičku nebo měkkou utěrku a jemný mycí prostředek vteplé vodě. Nepoužívejte hrubé nebo
brusné čističe.
Mrazák dobře omyjte a vytřete do sucha.
Na plastové nebo pryžové části nepoužívejte čistící vosky, koncentrované čisticí prostředky, bělidla ani čističe
obsahující petrolej.
Na plastové části nikdy nepoužívejte papírové utěrky, čističe oken.
Vnitřek spotřebiče čistěte vpravidelných intervalech.
 Doporučujeme čistit mrazák po každém rozmrazení.
 Vyjměte potraviny a uložte je na chladné místo.
 Ze spotřebiče vyjměte veškeré vyjímatelné části.
 Různé části uvnitř mrazáku nejsou obecně vhodné pro myčky. Tyto části by měly být čištěny pomocí
teplé vody a prostředku na nádobí. Nikdy nepoužívejte čistící neředěný prostředek a vžádném případě
brusné či kyselé, tj. chemické čisticí prostředky. Doporučujeme čisticí prostředek pro obecné použití
sneutrálním Ph.
Používání parních čisticích spotřebičů je extremně nebezpečné a je tedy i přísně zakázané.
 Vytřete vnitřní prostory a příslušenství čistou vodou a všechno osušte pomocí suché utěrky. Spotřebič
poté nechte větrat 3 – 4 min.
 Nepoškoďte či neodstraňte výkonnostní štítek ze zadní strany spotřebiče je důležitý pro poprodejní
servis a pro následující likvidaci spotřebiče.
 Dbejte, aby voda nepřišla do styku uvnitř sčástmi spotřebiče, které vedou proud.
 Ujistěte se, že voda z rozmrazování může volně odtékat skrz odtokový kanálek. Občas otvor odtoku
vyčistěte pomocí vatové tyčinky.
 Přes odtokový kanálek pro odmrazovací vodu nemá protékat voda na čištění. To způsobí přetečení
odpařovací misky a vytečení vody na čištění na podlahu.
Dlouhodobé vyřazení z provozu
Pokud mrazák nebudete delší dobu používat, proveďte následující:
Odpojte mrazák od zdroje energie jejím vytažením ze zásuvky. Vnitřek vyčistěte a vysušte, jak je uvedeno
včásti o čištění mrazáku. Nechte dvířka otevřená, aby se uvnitř netvořil nepříjemný zápach.
Č
ÁST 7
:
PRAVIDELNÁ
Ú
DRŽBA
CZ - 14
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Prosím, pozor:
Kompresor
Kompresor je ovládán termostatem, který nastavujete na otočném ovladači teploty, a spíná se automaticky
vokamžiku, kdy dojde kpřekročení teploty ve spotřebiči, a vypne se, jakmile se této teploty opět dosáhne.
Při spuštění každého kompresoru – chladicího systému – je slyšet hluk. Tyto zvuky jsou vytvářeny tehdy, když
motor vkompresoru pracuje, a vytváří je i chladivo, obíhající vokruhu chladicího systému. Tyto zvuky jsou
normální, neznamenají žádnou poruchu ve funkci spotřebiče.
Vnevyhřívaných místnostech nebo vchladných povětrnostních podmínkách se na vnějších stěnách spotřebiče
může vytvářet kondenzát.
To neznamená poruchu a tento kondenzát zmizí, jakmile se zvýší teplota.
Servisní oddělení kontaktujte pouze tehdy, jestliže po analýze všech možných faktorů poruchy nemůžete
nalézt žádnou příčinu nebo nejste schopni poruchu sami eliminovat. Nejdříve se tedy zaměřte na: Co mám
dělat, jestliže….
CZ - 15
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 8: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE…
Jestliže Váš spotřebič nepracuje správně, může jít pouze o drobný problém. Proto před tím, než zavoláte
servisní službu, zkontrolujte následující (ušetříte tím čas i peníze):
Důvody, proč Váš spotřebič nefunguje:
 nejde proud,
 jistič ve Vaší domácnosti je vyhozený,
 termostat je nastaven do pozice “0”,
 nevhodná zásuvka. Zkuste do zásuvky zapojit jiný spotřebič a ověřit, zda pracuje.
Co dělat, když Váš spotřebič pracuje nedostatečně:
Zkontrolujte, zda:
 jste spotřebič nepřetížili,
 je termostat nastaven do pozice “1”. Pokud ano, nastavte vyšší stupeň,
 dvířka jsou těsně uzavřena,
 na kondenzátoru není prach,
 kolem bočních stěn a zadní strany je dostatek prostoru.
Spotřebič je hlučný:
Chladící plyn, který v mrazničce cirkuluje, může vydávat tichý bublavý zvuk, a to i když kompresor neběží.
To je zcela normální. Pokud je ale zvuk, který slyšíte jiný, zkontrolujte zda
 je spotřebič dobře vyrovnán,
 zadní strana se ničeho nedotýká,
 předměty postavené na mrazničce nevibrují.
Doporučení:
 Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat (např. během dovolené), vykliďte jej a vyčistěte, odpojte ze
zásuvky a nechte dvířka otevřená, aby se v mrazničce nevytvořila plíseň a zápach.
 Pro úplné vypnutí spotřebiče jej vypojte ze sítě (při čištění a pokud necháváte dvířka otevřená).
ČÁST 8: CO MÁM DĚLAT
,
JESTLIŽE…
CZ - 16
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 9: VÝKONNOSTNÍ ŠTÍTEK/TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkonnostní štítek se všemi technickými údaji je na spotřebiči připevněn na boku vnitřní stěny nebo na zadní
straně spotřebiče.
Technické údaje
Model PTF 752
Klimatická třída T/N
Čistý objem 75 l
Provozní napětí 220 – 240 V ~ 50 Hz
Spotřeba energie 138 / rok
0,38 / 24 h
Zmrazovací výkon 7,5 kg / 24 h
Hlučnost 43 dB
Rozměry vxšxh 838 x 540 x 615 cm
Hmotnost 33,84 kg
POZMKA:
Výše uvedená data podléhají změnám.
ČÁST 9: VÝKONNOSTNÍ ŠTÍTEK
/
TECHNICKÉ ÚDAJ
E
CZ - 17
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek-
trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ-
likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně
v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky míst-
nímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu po-
můžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého pro-
dejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě
a elektrické bezpečnosti.
Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
ZÁSUVKOVÁ MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
PTF 752
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si
všetky pokyny v tomto návode.
SK - 1
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
OBSAH
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY .................................................................................................... 2
 Bezpečnostné upozornenia .................................................................................................................................................
 Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ...............................................................................................................................
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ............................................................................................................................... 5
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ........................................................................................................................................ 6
 Preprava a rozbalenie ..........................................................................................................................................................
 Umiestnenie .......................................................................................................................................................................
 Čistenie pred použitím .......................................................................................................................................................
 Elektrické zapojenie ...........................................................................................................................................................
ČASŤ 4: NASTAVENIE TEPLOTY ....................................................................................................................... 9
ČASŤ 5: USPORIADANIE POTRAVÍN .............................................................................................................. 10
 Ukladanie mrazených potravín ...........................................................................................................................................
 Tabuľka uchovávania potravín vmrazničke ......................................................................................................................
ČASŤ 6: ODMRAZOVANIE .............................................................................................................................. 12
ČASŤ 7: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA ..................................................................................................................... 13
 Čistenie mrazničky .............................................................................................................................................................
ČASŤ 8: ČO MÁM ROBIŤ, AK…....................................................................................................................... 15
ČASŤ 9: VÝKONNOSTNÝ ŠTÍTOK / TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................ 16
SK - 2
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Bezpečnostné upozornenia
Symboly:
Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča
Všeobecné nebezpečenstvo
Horúce povrchy
Než uvediete spotrebič do prevádzky
Prečítajte si pozorne návod na použitie a namontáž pred inštaláciou, zapnutím a používaním prístroja! Tento
návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Návod si uschovajte
aj na neskoršie nahliadnutie, prípadne pre ďalších majiteľov spotrebiča v prípade ďalšieho predaja
výrobku.
Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže zatiecť do chladiaceho
okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej
natiekol späť do kompresora.
Po vybalení spotrebič starostlivo prezrite, či nie je nejako poškodený. Presvedčte sa tiež, že kábel
nie je poškodený. Ak zistíte nejaké poruchy, vypnite spotrebič a kontaktujte predajcu alebo vprípade
poškodeného prívodného kábla servisné centrum. Ak je prístroj a všetky jeho súčasti vporiadku,
nainštalujte podľa pokynov v príslušnej kapitole.
Pri inštalácii spotrebiča na miesto, príp. pri posúvaní spotrebiča, by mohlo dôjsť k jeho pretlačeniu alebo
poškodeniu prívodného kábla. Skontrolujte, či prívodný kábel nikde neprekáža.
Pred pripojením spotrebiča k zdroju elektrickej energie sa uistite, že kapacita systému zodpovedá údajom
uvedených na výkonnostnom štítku spotrebiča.
Akékoľvek úpravy domácej elektroinštalácie nutné na pripojenie spotrebiča môže vykonať iba odborný
pracovník.
Ak presúvate spotrebič zjeho obvyklej pozície, je nutné si uvedomiť, že aj keď ste odpojili prívodný
kábel, súčasti na zadnej strane spotrebiča môžu byť ešte určitý čas veľmi horúce.
Tento spotrebič nie je určený na zabudovanie. Nezakrývajte alebo nezaložte otvory prívodu a odvodu
vzduchu. Nedostatočné odvetranie spôsobí zlú funkciu a poškodenie spotrebiča.
Prevádzka prístroja
Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je učený.
Tento spotrebič je určený výhradne na domáce použitie, na uchovávanie alebo zmrazovanie potravín
a naprípravu ľadu.
Teplota vnútri mrazničky môže mierne stúpať alebo klesať, tieto zariadenia nie preto vhodné na
uchovávanie výrobkov (napr. liekov), ktoré vyžadujú stabilnú teplotu.
Nepoužívajte vnútri spotrebiča žiadne ďalšie elektrospotrebiče (napr. vyhrievacie telesá, elektrické
zmrzlinové strojčeky atď.). Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
SK - 3
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Neukladajte do mrazničky potraviny s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje) a žiadne výbušné,
kontaminujúce alebo prchavé látky. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Neskladujte v mraziacom priestore tekutiny vo fľašiach a plechovkách (najmä nápoje s obsahom oxidu
uhličitého). Fľaše a plechovky môžu prasknúť!
Vysoko percentný alkohol ukladajte len s pevným uzáverom a vo zvislej polohe.
Nepoužívajte podstavec, zásuvky, dvierka spotrebiča atď. ako stúpadlo alebo ako opierku. Hrozí
nebezpečenstvo zranenie osôb alebo poškodenie spotrebiča.
Dbajte na to, aby sa plastové súčasti spotrebiča a tesnenie dverí neznečistili olejom alebo tukom. Plasto
súčasti a tesnenie sa potom stávajú poréznymi.
Nekonzumujte zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mraziaceho priestoru. Hrozí nebezpečenstvo
omrzlín!
Vyhnite sa dlhšiemu kontaktu rúk so zmrazenými potravinami, ľadom alebo odparovacími rúrkami.
Hrozí nebezpečenstvo omrzlín a primrznutia!
Neodporúčame vkladať horúce tekutiny alebo jedlá dovnútra mrazničky a plniť nádoby až po okraj.
Neukladajte na mrazničku krehké, ťažké alebo nestabilné predmety.
Deti v domácnosti
Nikdy nenechávajte obaly a ich súčasti deťom. Hrozí nebezpečenstvo otravy alebo udusenia skladacími
kartónmi a fóliami!
Tento spotrebič nie je žiadna hračka pre deti!
Pri spotrebičoch so zámkou na dverách: nenechávajte kľúče v dosahu detí!
Ak už mrazničku nebudete používať, demontujte dvierka, tesnenie, police auložte ich na bezpečné miesto.
Predídete tak nebezpečenstvu uviaznutia dieťaťa vnútri mrazničky.
Údržba a čistenie
Skôr než začnete s pravidelnou alebo mimoriadnou údržbou, odpojte prívodný kábel spotrebiča
alebo vypínajte istenie. Neťahajte nikdy za sieťový prívodný kábel, ale vždy priamo za vidlicu.
Nepoužívajte mechanické ani iné zariadenia, okrem zariadení odporúčaných výrobcom, na to, aby ste
urýchlili proces rozmrazovania.
Neodmrazujte alebo nečistite spotrebič pomocou parného čistiaceho prístroja! Para môže vniknúť do
elektrických súčastí spotrebiča, kde by mohlo dôjsť ku skratu. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Zmrznutú vrstvu ľadu a primrznuté potraviny neodstraňujte nožom alebo ostrým predmetom. Môžete
tým poškodiť rúrky na chladiace médium. Pri úniku chladiaceho média môže dôjsť k poraneniu očí alebo
sa môže vznietiť.
Všeobecné pokyny
Zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami, nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie pod dozorom alebo neboli
poučené o použití zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby
sa so zariadením nehrali.
Tento spotrebič je otestovaný v súlade so smernicami platnými vEurópskej únii.
Tesnosť chladiaceho okruhu je preskúšaná.
Tento výrobok zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam pre elektrické spotrebiče platným
vEurópskej únii.
SK - 4
12/2 011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Technická bezpečnosť
Spotreb obsahuje chladiaci plyn ISOBUTHAN (R600a). Spotrebič prepravujte či presúvajte len
s maximálnou opatrnosťou, vyhnite sa nadmerným nárazom a otrasom, aby nedošlo kpoškodeniu
spotrebiča. Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu a možnému úniku chladiaceho plynu, vzniká
riziko výbuchu, ktorý môže byť vyvolaný iskrou alebo plameňmi. Ak spotrebič vykazuje známky poškodenia,
nesmie byť uvedený do prevádzky. Vtakom prípade kontaktujte servisné centrum, vyvetrajte miestnosť, kde je
zariadenie umiestnené a zamedzte šíreniu plameňov alebo iným zásahom do zariadenia.
Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a
Opatrenia vprípade náhleho úniku
Ak je možné vetrať, nechajte materiál odpariť.
Vlastnosti plynu
Plyn je vysoko horľavý, je nutné celkom vylúčiť kontakt sotvoreným ohňom a horúcimi povrchmi. Pretože je
plyn R600a ťažší než vzduch, môže dochádzať kjeho vysokej koncentrácii pri zemi, kde je vetranie slabé.
Prvá pomoc
Vdýchnutie
Odveďte zasiahnutú osobu zo zamoreného priestoru na teplé, dobre vetrané miesto. Dlhodobý pobyt
vzamorenom území môže spôsobiť dusenie, prípadne stratu vedomia. Ak je to nut, zaveďte umelé dýchanie
a vmimoriadne vážnej situácii, pod odborným lekárskym dohľadom, podajte kyslík.
Kontakt spokožkou
Pri náhodnom kontakte s pokožkou nedôjde k ohrozeniu zdravia, radšej ale dôkladne umyte postihnuté
miesto. Tekutý postrek alebo rozprášená tekutina môžu spôsobiť omrzliny, umyte postihnu miesto veľkým
množstvom vody a privolajte ošetrujúceho lekára.
Kontakt sočami
Ak zasiahnuté oči, vymyte ich veľkým množstvom vody, snažte sa pri tom mať oči otvorené, a čo najskôr
zavolajte špecializovaného lekára.
Ak dôjde k styku s plynom alebo vdýchnutiu plynu R600a, kontaktujte svojho lekára.
SK - 5
12/2 011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA
1
2
3
4
5
1. Ovládanie termostatu
2. Kryt (výklopka) mraziaceho priestoru
3. Zásuvka na rýchle zmrazovanie
4. Spodná zásuvka
5. Nastaviteľné predné nožičky
SK - 6
12/2 011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA
Preprava a rozbalenie
Ak je spotrebič prepravovaný vhorizontálnej polohe, olej zkompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu.
Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do
kompresora.
Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný lm z povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu
časť spotrebiča nato určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne
poškodiť povrchy spotrebiča. Opatrne odstráňte všetky papiere a lepiace pásky zospotrebiča, dverí a ďalších
častí zabalených vpolystyréne. Vyberte dokumenty a príslušenstvo znútra spotrebiča.
Obalový materiál je recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie. Pri likvidácii sa riaďte miestnymi
predpismi. Obalové materiály (plastové vrecká, polystyrénové časti atď.) sa musia uchovávať mimo dosahu
detí, pretože predstavujú možný zdroj nebezpečenstva.
Spotrebič dôkladne prezrite. Ak zistíte nejaké chyby, ukončite inštaláciu a kontaktujte predajcu.
Prevádzkové podmienky
Správna prevádzka spotrebiča, teploty mrazenia sú garantované iba pri zachovaní nasledujúcich podmienok:
 Teplota miestnosti, v ktorej je spotrebič umiestnený, zodpovedá klimatickej triede uvedenej na
výkonnostnom štítku spotrebiča.
 Maximálna relatívna vlhkosť okolia: 90 %.
 Spotreb musí byť umiestnený v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla (napr. rúry na pečenie,
centrálneho vykurovania, priamych slnečných lúčov atď.).
 Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bolo chránené pred poveternostnými vplyvmi.
 Pravidelná údržba je vykonávaná podľa pokynov vtomto návode.
 Vetracie otvory vkryte spotrebiča nesmú byť zakryté žiadnymi zábranami.
 Správna inštalácia (napr. vyváženie, kapacita systému zodpovedá údajom na výkonnostnom štítku
spotrebiča).
Tabuľka – Klimatická trieda
Klimatická trieda Teplota okolia
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Č
ASŤ
3:
INŠTALÁ
C
IA
SK - 7
12/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Umiestnenie
Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvede v odseku „Prevádzko podmienky
a musí mať stabilnú podlahu snosnosťou zodpovedajúcou nosnosti spotrebiča.
Ďalej musíte zachovať vzdialenosti a rozmery spotrebiča, aby bola zaistená jeho správna funkcia:
1. Horná časť najmenej 20 cm;
2. Zadná časť najmenej 10 cm;
3. Stena na strane, kde sa otvárajú dvere najmenej 30 cm.
Vyrovnajte spotrebič pomocou nastaviteľných nôh, zaistite medzeru medzi spodným okrajom spotrebiča
a zemou, aby bola zaistená cirkulácia chladiaceho vzduchu, čím zaistíte optimálny výkon chladiaceho okruhu.
Skontrolujte, či žiadne potrubie na obeh chladiva nie je počas inštalácie žiadnym spôsobom poškodené.
 Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je učený.
 Spotrebič musí byť umiestnený na pevnom a rovnom povrchu.
Týmto spôsobom bude zaistený voľný obeh chladiva a účinná prevádzka vášho spotrebiča.
 Ak je to možné, umiestnite spotrebič do chladnej, dobre vetranej a suchej miestnosti.
 Neumiestňujte spotrebič na priame slnečné svetlo, ani do miestnosti s vysokou teplotou, do blízkosti
akýchkoľvek zdrojov priameho tepla, ako je kúrenie, rúra, sporák atď. – to by znamenalo, že kompresor by
musel pracovať omnoho viac a výsledkom by bola i znateľne vyššia spotreba energie.
Ak nie je možné predísť inštalácii v blízkosti priameho zdroja tepla, odporúčame medzi spotrebič a tepelný
zdroj umiestniť vhodnú izolačnú dosku (nepoužívajte azbest) alebo aspoň dodržať nasledujúce minimálne
vzdialenosti:
 Od plynového alebo elektrického sporáka 3 cm;
 Od radiátora alebo rúry a pod. 30 cm;
 Od iného chladiaceho spotrebiča 2 cm.
Na spotrebič neumiestňujte žiadne spotrebiče, ktoré na spotrebič uvoľňujú teplo, ako mikrovlnné rúry,
hriankovače a pod.
Nikdy nezakrývajte ventilačnú mriežku. Zástrčku vyťahujte zatiahnutím za samotnú vidlicu, pri odpájaní
spotrebiča od siete nikdy neťahajte za kábel.
Pred zapnutím nechajte spotrebič v konečnom umiestnení stáť 12 hodín, obeh chladiva sa tak
stabilizuje a nevyskytnú sa žiadne prevádzkové problémy. Pred pripojením spotrebiča k sieti sa
presvedčte, že je vnútri celkom suchý – najmä v rohoch.
Varovanie pred nebezpečenstvom
Chladivo môže b vysoko horľavé, v závislosti od zloženia. Okruh chladiva bol hermeticky
uzatvorea utesnený a bol mnohokrát testovaný na možné úniky. Akýkoľvek neodborný zásah
môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. Ubezpečte sa, že nedochádza k žiadnemu mechanickému
narušeniu či vplyvu na obeh paliva, najmä v prístupných častiach okolo kompresora.
Do chladiaceho systému môže zasahovať iba odborne kvali kovaný personál.
SK - 8
12/2 011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Čistenie pred použitím
Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace nauchytenie príslušenstva. Potom
očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou sneutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom
sodným tým odstránite charakteristický zápach nových súčastí následne dôkladne vysušte. Nepoužívajte
saponáty alebo agresívne prípravky, ktoré by mohli poškodiť povrchy.
Elektrické zapojenie
Pred tým, než zapojíte zástrčku do sieťovej zásuvky, zaistite, že:
 Máte úplne suché ruky.
 Napätie a frekvencia uvedené na výkonnostnom štítku spotrebiča zodpovedajú údajom, ktoré vdomácej
napájacej sieti (povolená tolerancia od -6 % do +6 % pre menovité napätie, v prípade použitia pri iných
napätiach použite menič napätia zodpovedajúcich parametrov).
 Kábel a zástrčka nie sú poškodené alebo prištiknuté ťažkými predmetmi.
 Prívodný kábel nie je príliš napnutý, nie je povolené používať predlžovací kábel.
Nepripájajte spotrebič kusmerňovaču prúdu (napr. slnečná elektráreň) alebo pomocou predlžovacieho
kábla.
Spotreb musí byť pripoje k fungujúcemu uzemneniu. V prípade, že sieťo zásuvka domáceho
systému nie je uzemnená vsúlade so súčasnými právnymi predpismi, pripojte spotrebič po konzultácii
so špecializovaným technikom k samostatnému uzemneniu. Výrobca nie je zodpovedný za úrazy
vzniknuté následkom nerešpektovania týchto pokynov.
Ak mrazničku počas inštalácie nevyrovnáte, nemusia sa dvierka správne dovierať a tesnenie nemusí
riadne tesniť, čo bude mať za následok problémy s chladením, námrazou alebo vlhkosťou. Je veľmi
dôležité vyrovnanie mrazničky.
Mrazničku vyrovnáte pomocou nastaviteľných nôh ich otáčaním v smere hodinových ručičiek mrazničku
zdvíhate a ich otáčaním proti smeru hodinových ručičiek mrazničku spúšťate.
Postup otočenia otvárania dvierok
V prípade, že chcete zmeniť orientáciu otvárania dverí, prosím kontaktujte servisného technika.
SK - 9
12/2 011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 4: NASTAVENIE TEPLOTY
Vnútorná teplota sa reguluje ovládacím gombíkom termostatu. Termostat automaticky reguluje teplotu vo
vnútri spotrebiča. Otáčaním ovládacieho gombíka z pozície 1 do 3 dosiahneme nižšie (chladnejšie) teploty.
Pocia 0 znamená, že termostat je vypnutý a spotrebič nechladí. Po prvom zapnutí môže kompresor pracovať
po dlhšiu dobu nepretržite dovtedy, kým sa teplota vo vnútri spotrebiča neustáli.
Nastavenia termostatu:
Pozícia 0: Spotrebič je vypnutý.
Pozícia 1: Pre krátkodouloženie potravín v mraziacom priestore, môžete nastaviť ovládací gombík medzi
minimálnou a strednou hodnotou.
Pozícia 2: Pre dlhodo uloženie potravín v mraziacom priestore, môžete nastaviť ovládací gombík na
strednú hodnotu.
Pozícia 3: Pre zmrazovanie čerstvých potravín. Spotreb bude zmrazovať dlhšie. Potom ako zmrazíte
potraviny prepnite ovládací gombík do predcházdajúcej polohy.
Všimnite si, že okolitá teplota, teplota čerstvo uložených potravín a časté otváranie dverí ovplyvňujú
vnútornú teplotu spotrebiča. Ak je to potrebné, zmeňte nastavenie termostatu.
Č
ASŤ 4
:
NASTAVENIE TEPL
O
TY

Produktspecifikationer

Varumärke: Philco
Kategori: Frys
Modell: PTF 752

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Philco PTF 752 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Frys Philco Manualer

Frys Manualer

Nyaste Frys Manualer