Philips HD9365 Bruksanvisning
                    Philips
                    
                    vattenkokare
                    
                    HD9365
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Philips HD9365 (4 sidor) i kategorin vattenkokare. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Philips HD9365 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
©2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.’
3000 075 5264.1     
2
2 431
58
6 7
x1
3
x1
31 2
1
2
1
11 12
x2
5
6
10
MAX
1.7L
9
4
21 3
54 6
87
HD9365
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! 
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at  
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for 
future reference.
Warning
•  Avoid spillage on the connector.
•  Do not misuse this kettle for other than its intended use to avoid potential injury
•  Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the kettle itself 
is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid 
a hazard.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by 
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning 
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less 
than 8 years.
•  Children shall not play with the appliance.
•  Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.
•  Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could 
cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation.
•  Unplug the appliance and let it cool down before you clean it. Do not immerse the 
kettle or base in water or any other liquid. Only clean the appliance with a moist 
cloth and a mild cleaning agent.
•  The kettle shall not be used for cooking noodles because the oil can make the 
water level Indicator crack.
Caution
•  Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the 
connector of the base.
•  Only connect the appliance to an earthed wall socket.
•  Only use the kettle in combination with its original base.
•  The kettle is only intended for heating up and boiling water.
•  Never ll the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been 
overlled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.
•  Be careful: the outside of the kettle and the water in it become hot during and 
some time after use. Only lift the kettle by its handle. Also beware of the hot steam 
that comes out of the kettle.
•  This appliance is intended to be used in household and similar applications such 
as farm houses, bed and breakfast type environments, sta kitchen areas in shops, 
in oces and in other working environments and by clients in hotels, motels and 
other residential type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches o automatically if you 
accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle cool down for 
10 minutes and then lift the kettle o its base. Then the kettle is ready for use again.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds 
(EMF).
Descaling the kettle (Fig. 4)
Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle 
over time and aect performance of the kettle. Regular descaling makes your kettle last 
longer, ensures proper function and saves energy.
When scale starts to build up inside the kettle, follow the steps below to descale your 
kettle:
1.   Add white vinegar or slices of fresh lemons to the kettle (step 2).
2.   Fill the kettle with water to maximum water level (step 3).
3.  Boil the mixture.
4.   Wait for 1.5 to 2 hours (depending on the severity of the scale) before rinsing the 
kettle (step 7). 
5.   Use a brush or cleaning cloth to remove any stain (step 8).
6.   Fill the kettle with water again and boil it twice before using (steps 9-12).
Cleaning
 -Always unplug the base before you clean it
 -Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle and the base (Fig. 5)
Clean the outside of the kettle and the base with a moistened soft cloth. 
Caution: Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the 
connector of the base.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal 
household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and 
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for 
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the 
separate worldwide guarantee leaet.
Български
Въведение
        Philips! 
        Philips , 
    www.philips.com/welcome.
Важно
   ,       
     .
Предупреждение
•        .
•       ,   ,    
,     
•    ,  ,  ,   
    .     
,            
Philips,   Philips    .
•             8     
  ,        
 ,          
       .   
            8  
   .        
      8 .
•          .
•    ,       
.
•        (   ), 
       ,     
.
•     ,         
.          
     .      
    .
•          ,    
        .
Внимание
•          ,   
  .
•        .
•         .
•            
.
•           
.     ,      
     .
•  :          
      .     
 .      ,    
 .
•            , 
  ,      ,     
  ,           
,      .
Предпазване срещу прегаряне
       :   
 ,     ,     
  .        10 ,  
     .      
   .
Електромагнитни полета (EMF)
   Philips          
  (EMF).
Премахване на накип от електрическата кана (фиг. 4)
           
         ,    
.       - 
         
.
       ,   -, 
     :
1.             
( 2).
2.             
( 3).
3.   .
4.    1,5  2  (    ),   
   ( 7). 
5.       ,     
( 8).
6.             , 
    ( 9 – 12).
Почистване
 -    ,     
 -         .
Почистване на електрическата кана и основата (фиг. 5)
          
 . 
Внимание: Не позволявайте на влажната кърпа да докосва кабела, щепсела 
или конектора на основата.
Рециклиране
  ,          
   (2012/19/).
        
    .   
        
    .
Гаранция и поддръжка
      ,   
www.philips.com/support      
 .
Čeština
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! 
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte 
svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a 
uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
•  Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití na konektor.
•  Konvici používejte pouze k účelu, ke kterému je určena. Předejdete tak možnému 
zranění.
•  Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka, základna nebo vlastní konvice poškozeny, 
přístroj nepoužívejte. Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu 
provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně 
kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
•  Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj 
používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném 
používání přístroje a že chápou rizika, která mohou hrozit. Čištění a údržbu by 
neměly provádět děti, které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru. Přístroj a kabel 
udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
•  Děti si s přístrojem nesmí hrát.
•  Dbejte na to, aby napájecí kabel, základna ani konvice nepřišly do styku s horkými 
povrchy.
•  Neumisťujte přístroj na uzavřený povrch (např. servírovací podnos), protože by se 
pod přístrojem mohla nahromadit voda, a to představuje možné nebezpečí.
•  Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout. Konvici ani její 
základnu nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny. Přístroj čistěte pouze 
navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem.
•  Konvice by se neměla používat k vaření nudlí, jelikož uvolněná mastnota může 
způsobit prasknutí indikátoru hladiny vody.
Upozornění
•  Dávejte pozor, aby navlhčený hadřík nepřišel do kontaktu s kabelem, zástrčkou a 
konektorem základny.
•  Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
•  Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
•  Varná konvice je určena výhradně pro ohřev a převaření vody.
•  Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny. Pokud konvici přeplníte, 
horká voda může vystřikovat její hubičkou a opařit vás.
•  Dbejte zvýšené opatrnosti: vnější část konvice a voda v konvici je horká během 
použití i nějakou dobu po použití. Konvici zvedejte pouze za rukojeť. Dejte také 
pozor na horkou páru, která vychází z konvice.
•  Tento přístroj je určen pro použití v domácnostech a podobných prostředích, jako 
jsou farmy, prostředí pro nocleh a snídaně, kuchyňky pro personál v obchodech, 
kancelářích a jiných pracovištích a pro klienty v hotelech, motelech a dalších 
obytných prostředích.
Ochrana proti vaření bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody: automaticky se vypne, pokud 
byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím vody. Nechte konvici 
přibližně 10 minut vychladnout a poté ji vyjměte ze základny. Pak je konvice znovu 
připravená k použití.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se 
elektromagnetických polí (EMP).
Odvápnění konvice (obr. 4
V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se ve varné konvici může postupně usazovat 
vodní kámen a snižovat výkon konvice. Pravidelné odvápnění prodlouží životnost 
konvice, zajistí její řádné fungování a ušetří energii.
Když se v konvici začne usazovat vodní kámen, postupujte podle následujících kroků a 
odstraňte vodní kámen:
1.   Do konvice přidejte ocet nebo plátky čerstvých citrónů (krok 2).
2.   Naplňte konvici vodou po maximální hladinu vody (krok 3).
3.  Směs převařte.
4.   Před vypláchnutím konvice (krok 7) počkejte 1,5 až 2 hodiny (v závislosti na 
závažnosti vodního kamene). 
5.   Kartáčem nebo čisticím hadříkem odstraňte veškeré skvrny (krok 8).
6.   Konvici znovu naplňte vodou a před použitím ji dvakrát převařte (kroky 9–12).
Čištění
 -Před čištěním základnu vždy odpojte ze sítě.
 -Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponořit do vody.
Čištění konvice a základny (obr. 5)
Vnější povrch konvice a základny čistěte navlhčeným měkkým hadříkem. 
Upozornění: Dbejte na to, aby navlhčený hadřík nepřišel do kontaktu s kabelem, 
zástrčkou a konektorem základny.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním 
odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. 
Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní 
prostředí a lidské zdraví.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo 
samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Dansk
Indledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! 
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på  
www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og 
gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
•  Undgå at spilde på stikket.
•  Denne elkande må ikke misbruges ved anvendelse til andre formål, da der er risiko 
for personskade
•  Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve elkanden er 
beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et 
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at 
undgå enhver risiko.
•  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede 
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis 
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. 
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 
år gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af 
børn under 8 år.
•  Lad ikke børn lege med apparatet.
•  Hold ledning, basisenhed og elkande væk fra varme ader.
•  Undgå at stille apparatet på en lukket overade (f.eks. en serveringsbakke), da 
vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstå.
•  Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før det rengøres. Elkande 
og basisenhed må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. Apparatet må kun 
rengøres med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
•  Elkanden må ikke bruges til at koge nudler, da olien kan ødelægge 
vandstandsindikatoren.
Forsigtig
•  Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens 
tilslutning.
•  Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
•  Elkanden må kun bruges sammen med den originale basisenhed.
•  Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand.
•  Overfyld aldrig elkanden til over det angivne maksimale niveau. Hvis elkanden 
er blevet overfyldt, kan der sprøjte kogende vand fra hældetuden, hvilket kan 
forårsage skoldning.
•  Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den bliver meget varme under brug og 
i et stykke tid efter brug. Løft altid elkanden i håndtaget. Vær også opmærksom på 
den varme damp, der kommer ud af elkanden.
•  Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som gårde, 
bed and breakfast-steder, personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre 
arbejdspladser og af gæster på hoteller, moteller og andre værelser til udlejning.
Sikring mod tørkogning
Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tørkogning: Den slukker 
automatisk, hvis du kommer til at tænde for den uden vand i eller uden nok vand i. Lad 
elkanden køle af i 10 minutter, og løft derefter elkanden fra basisenheden. Derefter er 
elkanden klar til brug igen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter 
(EMF).
Afkalkning af elkanden (fig. 4)
Afhængigt af vandets hårdhed, hvor du bor, kan der med tiden aejres kalk i elkanden, 
hvilket kan nedsætte elkandens eektivitet. Regelmæssig afkalkning øger din elkandes 
levetid, sikrer korrekt funktionalitet og sparer energi.
Når der dannes kalk i elkedlen, skal du følge nedenstående trin for at afkalke den:
1.   Kom hvidvinseddike eller skiver af friske citroner i elkedlen (trin 2).
2.   Fyld elkedlen med vand op til maks.-mærket (trin 3).
3.  Kog blandingen.
4.   Vent 1,5 til 2 timer (afhængigt af mængden af kalk), inden du skyller elkedlen  
(trin 7). 
5.   Brug en børste eller en rengøringsklud til at fjerne evt. pletter (trin 8).
6.   Fyld elkedlen med vand igen, og kog to gange, inden du bruger den (trin 9 - 12).
Rengøring
 -Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring.
 -Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengøring af elkanden og basisenheden (fig. 5)
Rengør ydersiden af elkanden og basisenheden med en fugtig, blød klud. 
Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og 
basisenhedens tilslutning.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med 
almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske 
produkter. Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af 
miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for oplysninger eller support, bedes du besøge  
www.philips.com/support eller læse i den separate folder ”World-Wide Guarantee”.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr 
Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam 
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung
•  Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den Anschluss.
•  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf unsachgemäße Weise, um 
Verletzungen zu vermeiden.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel, der Aufheizsockel 
oder der Wasserkocher selbst beschädigt ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf 
ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips 
autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten 
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt 
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die 
Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern 
durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren 
Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 
8 Jahren auf.
•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•  Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den Wasserkocher fern von 
heißen Oberächen.
•  Stellen Sie das Gerät nicht auf versiegelte Unterlagen (z. B. ein Serviertablett), da 
sich Wasser unter dem Gerät sammeln könnte, was zu Gefährdungen führen würde.
•  Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen 
Sie das Gerät abkühlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den Aufheizsockel 
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem 
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
•  Der Wasserkocher darf nicht zum Kochen von Nudeln verwendet werden, da das Öl 
dazu führen kann, dass die Wasserstandsanzeige Risse bekommt.
Vorsicht
•  Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem Netzkabel, dem 
Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
•  Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
•  Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehörigen Aufheizsockel.
•  Der Wasserkocher ist nur für das Aufheizen und Kochen von Wasser vorgesehen.
•  Füllen Sie den Wasserkocher nicht über die maximale Füllstandsmarkierung 
hinaus. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser aus dem 
Ausgießer austreten und Verbrühungen verursachen.
•  Vorsicht: Die Außenseite des Wasserkochers und das enthaltene Wasser sind 
während und einige Zeit nach der Verwendung heiß. Heben Sie den Wasserkocher 
nur am Handgri an. Vorsicht vor dem heißen Dampf, der aus dem Wasserkocher 
entweicht.
•  Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie 
Bauernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und 
anderen Arbeitsumgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen 
Einrichtungen vorgesehen.
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerät 
ausschaltet, wenn Sie es versehentlich ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand 
einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkühlen, und nehmen Sie 
ihn dann vom Aufheizsockel. Der Wasserkocher ist dann wieder betriebsbereit.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.
Den Wasserkocher entkalken (Abb. 4)
Abhängig von der Wasserhärte in Ihrer Region kann sich im Laufe der Zeit Kalk im 
Wasserkocher ablagern und die Leistung beeinträchtigen. Regelmäßiges Entkalken 
des Wasserkochers gewährleistet eine längere Lebensdauer und ordnungsgemäße 
Funktion und spart Energie.
Wenn sich Kalk im Wasserkocher ablagert, befolgen Sie die folgenden Schritte, um den 
Wasserkocher zu entkalken:
1.   Geben Sie Haushaltsessig oder frische Zitronenscheiben in den Wasserkocher 
(Schritt 2).
2.   Füllen Sie den Wasserkocher bis zum maximalen Wasserstand mit Wasser 
(Schritt 3).
3.  Lassen Sie die Mischung aufkochen.
4.   Warten Sie 1,5 bis 2 Stunden (je nach Stärke der Kalkablagerung), bevor Sie den 
Wasserkocher ausspülen (Schritt 7). 
5.   Entfernen Sie Flecken mit einer Bürste oder einem Reinigungstuch (Schritt 8).
6.   Füllen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser, und kochen Sie es vor dem 
Gebrauch zweimal auf (Schritte 9–12).
Pflege
 -Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker des Aufheizsockels aus der 
Steckdose.
 -Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen (Abb. 5)
Reinigen Sie die Außenseite des Wasserkochers und den Aufheizsockel mit einem 
angefeuchteten, weichen Tuch. 
Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem 
Netzkabel, dem Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen 
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1.  Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben 
werden.
2.  Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. 
Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen 
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre 
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3.  Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss 
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4.  Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist 
gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: 
https://www.stiftung-ear.de/
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter 
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! 
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε 
το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη 
συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
•  Αποφύγετε τη διαρροή νερού στη σύνδεση.
•  Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα για διαφορετική από την προβλεπόμενη 
χρήση, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός
•  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο, η βάση ή η ίδια η 
συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να 
αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από 
εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
•  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και 
άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή 
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη 
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή 
χρήση της και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να 
καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή, παρά μόνο αν είναι ηλικίας άνω των 
8 ετών και επιβλέπονται. Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από 
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
•  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
•  Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και το βραστήρα μακριά από ζεστές επιφάνειες.
•  Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε περίκλειστη επιφάνεια (π.χ. ένα δίσκο 
σερβιρίσματος), καθώς το νερό ενδέχεται να συσσωρευτεί κάτω από τη συσκευή, 
δημιουργώντας μια επικίνδυνη κατάσταση.
•  Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα και αφήνετέ την να κρυώσει προτού την 
καθαρίσετε. Μην βυθίζετε το βραστήρα ή τη βάση σε νερό ή σε οποιοδήποτε 
άλλο υγρό. Να καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ένα υγρό πανί και με ήπιο 
καθαριστικό.
•  Ο βραστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για νουντλς, γιατί το λάδι μπορεί να 
ραγίσει την ένδειξη στάθμης νερού.
Προσοχή
•  Μην αφήνετε το υγρό πανί να έρθει σε επαφή με το καλώδιο, το φις και τη 
σύνδεση της βάσης.
•  Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
•  Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό με την αυθεντική βάση του.
•  Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για να ζεσταίνετε και να βράζετε νερό.
•  Να μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης. 
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να πεταχτεί καυτό νερό από το στόμιο και να 
ζεματιστείτε.
•  Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, καθώς το εξωτερικό του βραστήρα αλλά και το 
νερό που περιέχει ζεσταίνονται τόσο κατά τη διάρκεια της χρήσης όσο και για 
κάποια ώρα μετά από αυτή. Να σηκώνετε πάντα το βραστήρα από τη λαβή του. 
Επίσης, να προσέχετε τον καυτό ατμό που βγαίνει από το βραστήρα.
•  Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι και σε παρόμοια περιβάλλοντα, 
όπως εξοχικά, πανσιόν, κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα 
εργασιακά περιβάλλοντα, καθώς και από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και 
άλλα περιβάλλοντα που προσφέρουν υπηρεσίες διαμονής.
Προστασία βρασμού εν κενώ
Αυτός ο βραστήρας διαθέτει προστασία βρασμού εν κενώ: αν ενεργοποιηθεί κατά 
λάθος χωρίς να περιέχει αρκετό νερό, απενεργοποιείται αυτόματα. Αφήστε το 
βραστήρα να κρυώσει για 10 λεπτά και στη συνέχεια αφαιρέστε τον από τη βάση 
του. Ο βραστήρας είναι και πάλι έτοιμος για χρήση.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που 
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Αφαίρεση αλάτων από τον βραστήρα (εικ. 4)
Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας, από καιρό σε καιρό μπορεί 
να συσσωρεύονται άλατα στο εσωτερικό του βραστήρα και να επηρεάζεται η 
απόδοση του βραστήρα. Η τακτική αφαίρεση των αλάτων αυξάνει τη διάρκεια ζωής 
του βραστήρα σας, εξασφαλίζει την σωστή λειτουργία και εξοικονομεί ενέργεια.
Όταν αρχίσουν να συσσωρεύονται άλατα στο εσωτερικό του βραστήρα, 
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε τα άλατα:
1.   Προσθέστε λευκό ξύδι ή φέτες από φρέσκα λεμόνια στο βραστήρα (βήμα 2).
2.   Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι την ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού  
(βήμα 3).
3.  Βράστε το μείγμα.
4.   Περιμένετε 1,5 έως 2 ώρες (ανάλογα με την ποσότητα των αλάτων) πριν 
ξεπλύνετε το βραστήρα (βήμα 7). 
5.   Χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι ή ένα πανί για να αφαιρέσετε τυχόν λεκέδες 
(βήμα 8).
6.   Γεμίστε ξανά το βραστήρα με νερό και βράστε το δύο φορές πριν τη χρήση 
(βήματα 9 - 12).
Καθάρισμα
 -Αποσυνδέετε πάντα τη βάση από την πρίζα πριν την καθαρίσετε
 -Μην βυθίζετε ποτέ το βραστήρα ή τη βάση του σε νερό.
EN  User manual 
DA  Brugervejledning 
DE  Benutzerhandbuch 
EL  Εγχειρίδιο χρήσης 
ES  Manual del usuario 
FI  Käyttöopas 
FR  Mode d’emploi 
IT  Manuale utente 
NL  Gebruiksaanwijzing 
NO  Brukerhåndbok 
PT  Manual do utilizador 
SV  Användarhandbok 
BG    
CS  Příručka pro uživatele 
ET  Kasutusjuhend 
HR  Korisnički priručnik 
HU  Felhasználói kézikönyv 
KK  Қолданушының нұсқасы 
LT  Vartotojo vadovas 
LV  Lietotāja rokasgrāmata 
MK      
PL  Instrukcja obsługi 
RO  Manual de utilizare
RU    
SK  Príručka užívateľa
SL  Uporabniški priročnik 
SQ  Manual përdorimi 
SR  Korisnički priručnik 
UK     
HE  שמתשמל ךירדמ
1/2
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Philips | 
| Kategori: | vattenkokare | 
| Modell: | HD9365 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Philips HD9365 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
vattenkokare Philips Manualer
                        
                         9 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Juli 2024
                        
                    
                                                            vattenkokare Manualer
- Vitek
- OBH Nordica
- Medion
- Reer
- Vivax
- Focus Electrics
- Mia
- Zwilling
- Exido
- Sanyo
- Lümme
- Suntec
- King
- G3 Ferrari
- Saivod
Nyaste vattenkokare Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025