Phoenix Neso SS0201F Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Phoenix Neso SS0201F (2 sidor) i kategorin Valv. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Phoenix Neso SS0201F eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

PREMIÈRE OUVERTURE
1. Lors de la livraison de votre coffre-fort, les batteries ne seront pas installées. La clé de secours doit être
utilisé pour ouvrir la porte.
2. Pour accéder à la serrure à clé d'urgence, recherchez le panneau sous le clavier. Placez votre pouce sur le
panneau et faites le glisser vers le bas.
3. Insérez la clé et tournez dans le sens antihoraire.
4. Tournez lla poignée dans le sens horaire et ouvrez la porte.
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la porte et insérez les piles alcalines AA x 4.
Remarque: les piles sont fournies pour le transit et l'utilisation initiale seulement.
INSTALLER UN CODE UTILISATEUR
Le code usine installé est "1234"
1. Appuyez sur lla touche "1" pendant 5 secondes, la lumière verte s'allumera.
2. Entrez le code utilisateur actuel (pour la 1ère utilisation 1234) et appuyez sur le bouton de déverrouillage
(ce qui sera confirmé par 1 bip).
3. Entrez le nouveau code (4 - 8 chiffres) et appuyez sur le bouton de déverrouillage.
4. Entrez le nouveau code une fois de plus et appuyez sur le bouton de déverrouillage (Ceci sera confirmé par
2 bips)
Exemple: Appuyez sur 1 (pendant 5 secondes) > 1234 bouton de déverouiilage > 4321 > bouton de
déverouillage > 4321 > bouton de déverouillage. Une entrée réussie est confirmée par 2 bips.
OUVERTURE EN UTILISANT LE CODE UTILISATEUR
1. Entrez le code d'utilisateur suivi par le bouton de déverrouillage, un long bip sonore retentira et le voyant
vert s'allumera. Tournez lla poignée vers la droite et ouvrez la porte
ENREGISTREMENT DES EMPREINTES
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation et vous entendrez 2 bips courts.
2. Alors que la lumière rouge est allumée, placez votre doigt sur le capteur.
3. Vous entendrez 4 bips consécutifs, ce qui signifie que l'empreinte a été correctement enregistrée. (3 bips
courts indiquent que l'enregistrement a échoué.)
REMARQUE: Un maximum de 20 empreintes peut être enregistrées.
COMMENT OUVRIR À L'AIDE D'UNE EMPREINTE DIGITALE
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage, le capteur devient rouge.
2. Placez votre doigt sur le capteur jusqu'à ce que le capteur passe au vert.
3. Tournez la poignée dans le sens horaire et ouvrir votre coffre-fort.
COMMENT SUPPRIMER LES EMPREINTES DIGITALES ENREGISTRÉES
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes, le voyant vert clignotera 15 fois.
2. Relâchez le bouton quand le voyant a cessé de clignoter. Après avoir entendu un long "tick", toutes les
empreintes digitales enregistrées dans la serrure seront supprimées et la serrure retournera au réglage
d'usine.
SOURCE DE COURANT
• Si la lumière rouge s' éclaire après avoir entré le code utilisateur ou entrer une empreinte digitale, cecii
indique que les piles sont faibles. Veuillez remplacer les piles immédiatement.
• Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines de haute qualité.
ATTENTION: Pour une sécurité totale, veuillez prendre soin de la clé de secours et de les garder dans un
endroit sûr. NE PAS LAISSER LES CLEFS DE SECOURS A L'INTERIEUR DU COFFRE.
PRIMERA APERTURA
1. La caja de seguridad se suministra con las pilas no instaladas. Para abrir la caja, utilice la llave de
emergencia.
2. La cerradura de emergencia se encuentra bajo la tapa situada debajo del teclado. Coloque su dedo pulgar
sobre el panel y deslícelo hacia abajo.
3. Inserte la llave y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y abra la puerta.
5. Retire la tapa del compartimento de pilas situado en el interior de la puerta e inserte 4 x AA pilas alcalinas.
NOTA: Las pilas suministradas son solo para el uso inicial.
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO DE USUARIO
El código predeterminado de fábrica es el "1234"
1. Pulse el botón número “1” durante 5 segundos, la luz verde se iluminará.
2. Introduzca el código de usuario (1234, la primera vez) y pulse el botón de desbloqueo (se escuchará un
pitido).
3. Introduzca el nuevo código (de 4 a 8 dígitos) y pulse el botón de desbloqueo.
4. Vuelva a introducir el nuevo código y pulse el botón de desbloqueo (se escucharán dos pitidos)
Ejemplo: Pulse 1 (durante 5 segundos) > 1234 > Llave de desbloqueo > 4321 > Llave de desbloqueo >
4321 > Llave de desbloqueo. La correcta operación quedará confirmada por dos pitidos.
APERTURA CON EL CÓDIGO DE USUARIO
1. Introduzca el código de usuario y pulse el botón de desbloqueo, se escuchará un pitido largo y la luz verde
se iluminará. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y abra la puerta.
REGISTRO DE HUELLA DACTILAR
1. Pulse el botón de reinicio y se escucharán dos pitidos cortos.
2. Mientras la luz roja esté iluminada, coloque su dedo en el sensor.
3. Se escucharán cuatro pitidos consecutivos, que indican que la huella dactilar p1-ha sido registrada
correctamente (si el registro no se p1-ha llevado a cabo correctamente, se escucharán tres pitidos cortos).
NOTA: Es posible registrar un máximo de 20 huellas dactilares.
APERTURA CON HUELLA DACTILAR
1. Pulse el botón de desbloqueo, el sensor cambiará a rojo.
2. Coloque su dedo en el sensor hasta que cambie a verde.
3. Gire la maneta en el sentido de las agujas del reloj y abra la caja.
CÓMO ELIMINAR LAS HUELLAS DACTILARES REGISTRADAS
1. Pulse el botón de reinicio durante 5 segundos, el indicador verde destellará 15 veces.
2. Deje de pulsar el botón cuando los destellos finalicen. Después de oír un largo “clic”, todas las huellas
dactilares registradas quedarán eliminadas y la cerradura volverá a su estado original de fábrica.
PILAS
• Si la luz roja se ilumina después de introducir el código de usuario o las huellas digitales, esto indica que
la carga de las pilas está baja. Por favor, reemplazar las pilas inmediatamente.
• Recomendamos utilizar pilas alcalinas de alta calidad.
ATENCIÓN: Para su total seguridad, por favor, ponga especial cuidado con la llave de emergencia y guárdela
en lugar seguro. NO GUARDE LAS LLAVES DE EMERGENCIA DENTRO DE LA CAJA DE SEGURIDAD.
MODE D'EMPLOI POUR PHOENIX SÉRIE
NESO SS0200F
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
NESO SS0200F PHOENIX SERIE
Please register your purchase on our Support Website
Etagère
Bouton de réinitialisation
Vis
Compartiment de la pile
1
2
3
4
Capteur
Bouton de déverouillage
Couvercle de la clef de secours
Numéro des touches
Poignée
Balda
Botón de reinicio
Cerrojos
Compartimento de pilas
1
2
3
4
Sensor
Botón de desbloqueo
Tapa de la cerradura de llave
de emergencia
Teclas numéricas
Mando giratorio
Phoenix Safe Company: Where peace mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
NESO SS0200F PHOENIX SERIE & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
ISTRUZIONI PER L'USO DI NESO SS0200F
SERIE PHOENIX & REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR PHOENIX NESO
SS0200F SERIE & GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
MODE D'EMPLOI POUR PHOENIX SÉRIE
NESO SS0200F & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
OPERATING INSTRUCTIONS FOR PHOENIX NESO
SS0200F SERIES & GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Phoenix |
| Kategori: | Valv |
| Modell: | Neso SS0201F |
| Färg på produkten: | Roestvrijstaal |
| Bredd: | 1000 mm |
| Djup: | 600 mm |
| Typ av handfat: | Inbouwspoelbak |
| Forma handfat: | Rechthoekig |
| Diskbänksmaterial: | Roestvrijstaal |
| Antal handfat: | 1 kommen |
| Form första diskbänken: | Rechthoekig |
| Första skålens mått (BxL): | 420 x 400 mm |
| Först kommer djupet: | 180 mm |
| Kraangat: | Ja |
| Tapphålsstorlek: | 35 mm |
| Disken: | Ja |
| Kran ingår: | Nee |
| Placera bänkskivan: | Rechts |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Phoenix Neso SS0201F ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Valv Phoenix Manualer
7 Januari 2025
27 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
17 September 2024
10 September 2024
Valv Manualer
- Jewel
- Salvus
- Duralock
- SMC
- Master Lock
- Varo
- Steren
- Thule
- Kogan
- Kreator-Varo
- Ferm
- Barska
- Rottner Tresor
- Hard Head
- Toolland
Nyaste Valv Manualer
1 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
27 Mars 2025
1 Februari 2025
9 Januari 2025
1 Januari 2025
31 December 2025