Playtive IAN 306047 Bruksanvisning
Playtive
Inte kategoriserad
IAN 306047
Läs gratis den bruksanvisning för Playtive IAN 306047 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Playtive IAN 306047 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

MEIN ERSTES
SMARTPHONE
MY FIRST SMARTPHONE
MON PREMIER
SMARTPHONE
IAN 306047
• Do not use different types or brands of battery or
new and used batteries together or batteries with
different capacities as these can leak and cause
damage.
• Take note of the correct polarity (+/-) during
insertion.
• Replace all batteries at the same time and dispose
of the old batteries as prescribed.
• Warning! Batteries may not be charged or
reactivated by any other means, taken apart, thrown
into fire or short-circuited.
• Always keep batteries out of reach of children.
• Do not use rechargeable batteries!
• Cleaning and maintenance may not be carried out
by children without supervision.
• Clean the battery and device contacts as needed
and before inserting.
• Do not expose the batteries to extreme conditions
(e.g. radiators or direct sunlight). Otherwise there is
an increased risk of leakage.
• Batteries can be life-threatening if swallowed.
Therefore, always store them out of reach
of small children. Medical attention must be
sought immediately if a battery has been
swallowed.
Danger!
• Handle damaged or leaking batteries with
extreme caution and dispose of them properly
as soon as possible. Wear gloves when doing
so.
• If you come into contact with battery acid,
wash the affected area with soap and water.
If battery acid gets in your eye, rinse it with
water and seek medical attention immediately!
• The connection terminals must not be short-
circuited.
Inserting the batteries (Fig. A)
CAUTION! Observe the following instructions
to avoid mechanical and electrical damage
to the item.
Danger!
Three batteries are included with the item. These must
be inserted before using the phone for the first time.
You can replace the batteries when they are not
working anymore.
1. Using a suitable screwdriver (not included in the
package contents), open the battery compartment
(1a) by loosening the screw (1b) on the lid of the
battery compartment (1c).
2. Open up the battery compartment lid (1c).
3. Insert the batteries.
Warning: Check the plus/minus poles of the batteries
and insert them correctly. The batteries must be
completely inside the battery holder.
4. Close the battery compartment (1a) again.
Replacing the batteries
1. Proceed as if you were inserting the batteries.
2. Carefully remove the flat batteries from the battery
compartment (1a) before inserting new batteries.
Turning the item on/off
(Fig. B)
1. Press the switch (1d) to turn the item on.
2. Press the switch again to turn the item off.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry conditi-
on at room temperature. Clean only with a damp
cleaning cloth and then wipe dry.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
GB/IEGB/IE
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to dispose
of these kinds of used electrical and
electronic devices separately. Ask your local authority
about possible methods for regulated disposal.
Remove the batteries from the article before disposing
of it.
Dispose of batteries
carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with domestic
waste by law. You can hand over used batteries
free of charge at local collection points or at retail
outlets. Special containers are provided here for
this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and un-
der constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt. The warranty applies
only to material and workmanship and does not
apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights,
are not affected by this warranty.
GB/IE
With regard to complaints, please contact the follo-
wing service hotline or contact us by e-mail. Our
service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be perso-
nally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gu-
arantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 306047
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
GB/IE
Félicitations ! Vous avez acquis un
produit de haute qualité. Apprenez à
connaître le produit avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice d’uti-
lisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zo-
nes d’application indiquées. Veuillez conserver cette
notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en
cas de cession du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison
1 smartphone pour bébé
3 pile (1,5 V LR03, AAA)
1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (La x P x H)
Alimentation en énergie pile : 3 x 1,5 V LR03,
AAA
Date de fabrication (mois/année) :
08/2018
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est un jouet pour enfants de plus de
12 mois. L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur et n’est pas prévu pour une
utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
Important : lisez ce mode d’emploi avec
soin et conservez-le absolument !
• Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
de détecter des détériorations ou de l’usure.
L’article doit être uniquement utilisé dans un état
impeccable !
• Aucune modification ne doit être apportée à
l’article !
FR/BE
• Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile,
lavez l’endroit concerné à l’eau et au savon. Si
l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux,
rincez-les à l’eau et demandez immédiatement un
traitement médical !
• Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Mise en place des piles (fig. A)
ATTENTION ! Tenez compte des instructions
suivantes afin d’éviter toute détérioration
mécanique et électrique de l’article.
Danger !
Trois piles sont fournies avec l’article. Vous devez les
mettre en place avant la première utilisation.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les
remplacer.
1. Ouvrez le compartiment à piles (1a) en desserrant
la vis (1b) du couvercle du compartiment à piles
(1c) avec un tournevis adapté (non fourni).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (1c).
3. Placez les piles avec précaution.
Avertissement : prêtez attention au pôle positif/
négatif des piles et à une mise en place correcte. Les
piles doivent être parfaitement positionnées dans le
support piles.
4. Refermez le compartiment à piles (1a).
Remplacement des piles
1. Procédez de la même manière que pour la mise
en place des piles.
2. Avant d’insérer des piles neuves, retirez prudem-
ment les piles vides du compartiment à piles (1a).
Allumer/éteindre l’article
(fig. B)
1. Actionnez l’interrupteur (1d) pour allumer l’article.
2. Actionnez à nouveau l’interrupteur pour éteindre
l’article.
FR/BE
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec
le matériel d’emballage. Il y a risque d’étouffement.
Avertissements concernant les piles
• Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si
l’appareil n’est pas utilisé sur une longue période.
• N’utilisez pas différents types et marques de piles,
de piles neuves et usées ensemble, ou des piles de
capacités différentes, celles-ci risquant de fuir et de
causer des dommages.
• Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place.
• Remplacez toutes les piles en même temps et
mettez les piles usées au rebut conformément aux
prescriptions.
• Avertissement ! Les piles ne doivent pas être
chargées ou réactivées par d’autres moyens, ni être
démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
• Conservez toujours les piles hors de portée des
enfants.
• N’utilisez pas de piles rechargeables !
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants non surveillés.
• Nettoyez les piles et les contacts de l’appareil en
cas de besoin et avant de les mettre en place.
• N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes
(par ex. radiateurs ou rayonnement du soleil). Il
existe sinon un risque d’écoulement plus important.
• Les piles peuvent être mortelles en cas d’ingestion.
Conservez de ce fait les piles hors de portée des
jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il faut
consulter immédiatement un médecin.
Danger !
• Soyez extrêmement prudent en présence d’une
pile endommagée ou qui a coulé et mettez-la
immédiatement au rebut de manière conforme.
Pour cela, portez des gants.
FR/BE
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans une pièce
tempérée. Nettoyez uniquement avec un chiffon
humide et ensuite essuyez pour sécher.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des nettoyants
agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformé-
ment aux directives locales en vigueur. Le matériel
d‘emballage tel que les sachets en plastique par
exemple ne doivent pas arriver dans les mains des
enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Les appareils qui portent le symbole ci-contre
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Vous êtes dans l‘obligation
d‘éliminer séparément les appareils
électriques et électroniques usagés. Informez-vous
auprès de votre commune sur les possibilités
d‘élimination réglementée. Avant de mettre l‘article au
rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
Consignes pour l’élimi-
nation des piles
Attention ! Les piles sont des déchets spé-
ciaux qui, conformément à la législation, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous
pouvez déposer gratuitement les batteries usagées
dans les points de collecte communaux ou dans le
commerce où des récipients de collecte spéciaux sont
mis à disposition.
FR/BE
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie
est uniquement valable pour les défauts de matériaux
et de fabrication, elle perd sa validité en cas de
maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la
garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En
cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser
à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service client
vous indiqueront la marche à suivre le plus rapide-
ment possible. Nous vous renseignerons personnelle-
ment dans tous les cas. La période de garantie n‘est
pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la
garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge
de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir.
FR/BE FR/BE
Cette période court à compter de la demande d‘in-
tervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à dis-
position est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscri-
te, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions
de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
• Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorge-
nommen werden!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Warnhinweise Batterien
• Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht
sind oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
-Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien
miteinander oder solche mit unterschiedlicher
Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden
verursachen können.
• Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
• Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und
entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig.
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die
Batterie- und Gerätekontakte.
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte
Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
• Batterien können beim Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
DE/AT/CH
Gefahr!
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus-
laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und
entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig.
Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser
und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge,
spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie
sich umgehend in ärztliche Behandlung!
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden
Batterien einlegen (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische und
elektrische Beschädigungen des Arti-
kels zu vermeiden.
Gefahr!
Drei Batterien liegen dem Artikel bei. Vor der ersten
Nutzung müssen Sie diese einlegen.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, können
Sie diese auswechseln.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (1a), indem Sie mit
einem passenden Schraubendreher (nicht im
Lieferumfang enthalten) die Schraube (1b) am
Batteriefachdeckel (1c) lösen.
2. Klappen Sie den Batteriefachdeckel (1c) auf.
3. Legen Sie die Batterien ein.
Warnung: Achten Sie auf die Plus-/Minuspole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Die
Batterien müssen sich komplett in der Batteriehalte-
rung befinden.
4. Schließen Sie das Batteriefach (1a) wieder.
Batterien austauschen
1. Gehen Sie wie beim Einlegen vor.
DE/AT/CH
2. Entfernen Sie vor dem Einlegen neuer Batterien die
leeren Batterien vorsichtig aus dem Batteriefach
(1a).
Artikel ein-/ausschalten
(Abb. B)
1. Drücken Sie den Schalter (1d), um den Artikel
einzuschalten.
2. Drücken Sie den Schalter erneut, um den Artikel
auszuschalten.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Nur mit einem feuchten
Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwi-
schen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate-
rialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel
gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
Geräte die mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der
geregelten Entsorgung. Entfernen Sie vor dem
Entsorgen die Batterie aus dem Artikel.
Entsorgungsmaß-
nahmen Batterien
Bitte beachten: Bei Batterien handelt es sich um
Sondermüll, der gemäß Gesetz nicht über den Haus-
müll entsorgt werden darf.
DE/AT/CH
Sie können ausgediente Batterien unentgeltlich bei
den kommunalen Sammelstellen oder im Handel ab-
geben. Hier stehen spezielle Sammelbehälter bereit.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt
nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährlei-
stungsrechte, werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden
Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorge-
hen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.Wir werden
Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit
wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Ga-
rantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 306047
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH
Congratulations! With your purchase
you have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions.
Use the product only as described and only for the
given areas of application. Keep these instructions
safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation is
included.
Package contents
1 x baby smartphone
3 x battery (1.5V LR03, AAA)
1 x instruction manual
Technical data
Dimensions: approx. 7.6 x 14.8 x 1.8cm (W x D x H)
Battery power supply: 3 x 1.5V LR03, AAA
Date of manufacture (month/year):
08/2018
Intended use
The item is a toy for children from 12 months. The item
is for private indoor use only and is not intended for
commercial use.
Safety information
Important: Please read these instructions
carefully and keep them for future reference!
• Check the item for damage or wear before each
use. Only use the product if it is in perfect condition!
• The item may not be modified in any way!
Life-threatening hazard!
• Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffocation.
Battery warning notices
• Remove the batteries when they are flat, or if the
item is not being used for an extended period.
GB/IE
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem
Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie den Artikel
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Baby-Smartphone
3 x Batterie (1,5V LR03, AAA)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (B x T x H)
Energieversorgung Batterie:
3 x 1,5V LR03, AAA
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
08/2018
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab 12 Mo-
naten. Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
im Innenbereich und nicht für den gewerblichen
Gebrauch zu verwenden.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig und bewahren Sie diese
unbedingt auf!
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
DE/AT/CH
MEIN ERSTES SMARTPHONE
Bedienungsanleitung
MY FIRST SMARTPHONE
Instructions for use
MON
PREMIER SMARTPHONE
Notice d’utilisation
MIJN
EERSTE SMARTPHONE
Gebruiksaanwijzing
MUJ PRVNÍ SMARTPHONE
Návod k obsluze
MI PRIMER SMARTPHONE
Manual de instrucciones
O MEU PRIMEIRO
SMARTPHONE
Manual de instruções
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di-
minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
IAN : 306047
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
FR/BE
IAN 306047
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2018
Delta-Sport-Nr.: BS-5524
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
A
B
1d
1b
1c
1a
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Playtive |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | IAN 306047 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Playtive IAN 306047 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Playtive Manualer
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Welltech
- Soler & Palau
- BabyOno
- Satel
- Hive
- Katrin
- Redsbaby
- Fun Generation
- Xoro
- DivKid
- Calligaris .com
- Upo
- Oben
- QZ
- Chamberlain
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025