Qlima Viola 100-2 S-line Bruksanvisning

Qlima värmare Viola 100-2 S-line

Läs gratis den bruksanvisning för Qlima Viola 100-2 S-line (6 sidor) i kategorin värmare. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Qlima Viola 100-2 S-line eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
PVG Holding b.v.
tel.: +31 (0) 412 694670
Kanaalstraat 12c
e-mail: info@pvg.eu
5347 KM Oss
internet: www.pvg.eu
The Netherlands
CoC. -Hertogenbosch 16081468, ‘s
DECLARATION OF PERFORMANCE
DÉCLARATION DE PERFORMANCE
LEISTUNGSERKLÄRUNG
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
PRESTATIEVERKLARING
Declaration of performance according to regulation (EU) 305/2011
Déclaration de performance conformément au règlement (UE 305/2011 )
Leistungserklärung in übereinstimmung mit Verordnung (EG) 305/2011
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
Prestatieverklaring in overeenstemming met verordening (EU) 305/2011
Q 47 V 53 100
1 Unique identication code of the product type:
Code d'identication unique du produit type :
Eindeutiger identikationcode des Produktsarts:
Codice di identicazione unico del prodotto-tipo
Unieke identicatiecode van het type product:
Qlima Viola 100 S-line, residential space heating appliance without water red by
wood pellets.
Qlima Viola 100 S-line, Appareil de chauage domestique, fonctionnant aux granulés
de bois, sans circuit d’eau.
Qlima Viola 100 S-line, Wohnraumheizgerät ohne Wasser gefeuert durch Holzpellets
Qlima Viola 100 S-line, apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua,
alimentato a pellet di legno
Qlima Viola 100 S-line, waterloos ruimteverwarmingstoestel voor residentieel gebruik
gestookt met houtpellets
EN 14785:2006
2 Type, batch or serial number or any other element allowing identication of the
construction product as required under Article 11( 4):
Numéro de type, de lot ou de série ou tout élément permettant l’identification du
produit de Construction, conformément a l’article 11 paragraphe 4:
Typ, Charge- oder Seriennummer oder ein naderes Element das die
Identizierung des Bauprodukts gemäß Artikel 11 Absatz 4 ermöglicht:
Numero di tipo, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta
l'identicazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Type, serie of serienummer of enig andere element dat identicatie van
bouwproduct zoals verplicht volgens Artikel 11, paragraaf 4:
Qlima Viola 100 S-line
PVG Holding b.v.
tel.: +31 (0) 412 694670
Kanaalstraat 12c
e-mail: info@pvg.eu
5347 KM Oss
internet: www.pvg.eu
The Netherlands
CoC. -Hertogenbosch 16081468, ‘s
3 Intended use or uses of the construction product, in accordance with the
applicable harmonised technical specication, as foreseen by the manufacturer:
Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la
specication technique harmoniseé applicable, comme prévu par le fabricant:
Verwendungszweck oder Gebrauch des Bauprodukts gemäß den geltenden
harmonisierten technischen Spezikationen, wie vom Hersteller vorgesehen:
Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa
specica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Voorzien gebruik van het bouwproduct, in overeenstemming met de van
toepassing zijnde geharmoniseerde technische specicaties, zoals bedoeld door de
fabrikant:
Residential space heating appliance without water red by wood pellets.
Appareil de chauage domestique, fonctionnant aux granulés de bois, sans circuit
d’eau.
Wohnraumheizgerät ohne Wasser gefeuert durch Holzpellets.
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
Ruimteverwarmingstoestel gestookt door houtpellets zonder watergevoed circuit.
4 Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the
manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant,
conformément à l’article 11, paragraphe 5:
Name, eingetragener Handelsname oder eingetragene Marke und
Kontaktadresse des Herstellers gemäß Artikel 11 Absatz 5:
Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del
fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerd merk en contactadres van de
fabrikant zoals verplicht volgens Artikel 11, paragraaf 5 :
PVG HOLDING BV Kanaalstraat 12c, 5347 KM OSS
5 Where applicable, name and contact address of the authorised representative
whose mandate covers the tasks specied in Article 12(2):
Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre
les tâches visées à l’article 12, paragraphe 2:
Ggf. Name und Kontaktadresse des Bevollmächtigten, dessen Mandat die in
Artikel 12 Absatz 2 genannten Aufgaben umfasst:
Se opportuno, nome e indirizzo del mandatario il cui mandato copre i compiti cui
all'articolo 12, paragrafo 2:
Indien van toepassing, naam en contactadres van de geautoriseerde
vertegenwoordiger wiens mandaat de taken zoals gespeciceerd in Artikel 12,
paragraaf 2 behelzen:
-
PVG Holding b.v.
tel.: +31 (0) 412 694670
Kanaalstraat 12c
e-mail: info@pvg.eu
5347 KM Oss
internet: www.pvg.eu
The Netherlands
CoC. -Hertogenbosch 16081468, ‘s
6 System or systems of assessment and verication of constancy of performance of
the construction product as set out in Annex V:
Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des
performances du produit de construction, conformément à l’annexe V:
System oder Systeme der Beurteilungssysteme und Überprüfung der Konstanz
oder Leistung des Bauprodukts gemäß Anhang V:
Sistema o sistemi di valutazione e verica della costanza della prestazione del
prodotto da costruzione di cui all'allegato V:
Beoordelingssysteem of -systemen en vericatie van de prestaties van het
bouwproduct, zoals opgenomen in bijlage V:
System 3 and 4
Système 3 4 et
System 3 und 4
Sistema 3 e 4
Systeem 3 en 4
7 In case of the declaration of performance concerning a construction product
covered by a harmonised standard:
Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de
construction couvert par une norme harmonisée:
Im Falle der Leistungserklärung für ein Bauprodukt, das unter eine
harmonisierte Norm fällt:
Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da
costruzione che rientra nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
In geval van een prestatieverklaring met betrekking tot een bouwproduct dat
onder een geharmoniseerde norm valt:
The notied laboratory TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) performed the
determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and
issued test report 2104 2017 Z1. K
Le laboratoire certicateur TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) a eectué la
détermination du type de produit sur la base d'essais de type en selon le système 3 et
a émis le rapport d'essai 2104 2017 . K Z1
Das mitgeteilte Labor TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) führte die
Bestimmung des Produkttyps auf der Grundlage der Typprüfung nach System 3 und
dem ausgestellten Prüfbericht durch 2104 2017 .K Z1
L’organismo noticato TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) ha determinato il
prodotto- po in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed ha rilasciato il rapporto ti
di prova 2104 2017 . K Z1
Het aangemelde laboratorium TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) heeft de
bepaling van het producttype uitgevoerd op basis van het type test onder systeem 3 en
uitgegeven testrapport 2104 2017 . K Z1


Produktspecifikationer

Varumärke: Qlima
Kategori: värmare
Modell: Viola 100-2 S-line

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Qlima Viola 100-2 S-line ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig