Rowenta Easy 1400 CV2011 Bruksanvisning

Rowenta Hårtork Easy 1400 CV2011

Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Easy 1400 CV2011 (2 sidor) i kategorin Hårtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Easy 1400 CV2011 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Please read the safety instructions before use
SAFETY
For your safety, this appliance complies with the applica-
ble standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid
c
i
nto contact with the hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage
of your appliance. Any error when connecting the appliance can
cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
As an additional safety measure, we recommend the installation of a
b
athroom, acting at not more than 30 mA.Ask your installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply
with the standards in force in your country.
CAUTION: Never use your appliance with wet hands
or near water contained in bath tubs, showers, sinks
or other containers…
When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as
the presence of water nearby may pose a danger even when the
appliance is turned off.
This appliance is not intended for use by persons (including chil-
d
ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
o
r instruction concerning use of the appliance by a person responsi-
b
le for their safety. Children should be supervised to ensure that they
d
o not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if :
-
your appliance has fallen.
-
it does not work correctly.
The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the
event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the
dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
The appliance must be unplugged:
-
before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the
handle.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be
void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which
c
an be recovered or recycled.
Leave it at a localcivic waste collection point.
GB
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes
de curité avant toute utilisation.
C
ONSEILS DE SECURITE
Pour votre curi, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
E
lectromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation
n
e soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
rifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle
de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dom-
mages irversibles non couverts par la garantie.
Pour assurer une protection compmentaire, l'installation, dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant difrentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excé-
dant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme
aux normes en vigueur dans votre pays.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des
b
aignoires, des douches, des lavabos ou autres cipients
contenant de leau.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après
usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque
l
'appareil est arrêté.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
p
ris les enfants) dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales
s
ont duites, ou des personnes nuées dexpérience ou de connais-
s
ance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire dune personne
r
esponsable de leur curi, dune surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant lutilisation de lappareil. Il convient de surveiller les
enfants pour sassurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rempla par le
f
abricant, son service aps vente ou des personnes de qualification simi-
l
aire afin d'éviter un danger.
N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
Lappareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de sur-
chauffe (dû par exemple à l’encrassement de la grille arrière), lappareil
s
arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas
d'anomalie de fonctionnement, s que vous avez terminé de l'utiliser.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poige.
Ne pas brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et surieure à 35 °C.
G
ARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut
être utilisé à des fins professionnelles.
L
a garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
P
ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux mariaux
valorisables ou recyclables.
C
onfiez celui-ci dans un point de collecte ou à faut
dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
F
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältigvorderersten
Inbetriebnahmeihres Getesdurch. Eineunsachgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller vonjeglicher Haftung.UmIhreSicherheitzugewähr-
leisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundBestimmungen
(
Niederspannung,elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Getes werden hrenddes Betriebssehr he.
VermeidenSie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass
das Stromkabel nicht mit den heen Teilendes Geräts in Kontakt get.
ÜberprüfenSie, dassdie BetriebsspannungIhres Gets mit der Spannung Ihrer
E
lektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable
Schädenhervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zutzlichen Schutz sollte das Get an den Stromkreisdes Badezimmers
mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung r Wechselstrommit 30 mA
N
ennfehlerstrom angeschlossenwerden. Lassen Sie sichvon Ihrem
Elektroinstallateurberaten.
Die Installation des Geräts mussden in Ihrem LandltigenNormenentsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Get nicht inder Nähe
einerBadewanne,einer Dusche, einesWaschbeckens odereines
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn dasGet in einem Badezimmereingesetztwird, muss es
nach dem Gebrauchausgestecktwerden, dadie hevon Wasser
s
elbstbei ausgeschaltetem Get eine Gefahrenquelledarstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
k
örperlichen, sensorischen odergeistigen higkeiten benutztwerden. Das
Gleiche gilt r Personen,die keineErfahrung mit dem Get besitzen oder sich
mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer r ihre Sicherheit verantwort-
lichenPerson beaufsichtigtwerden odervon dieser mit demGebrauch des
Gerätesvertrautgemacht wurden. Kinder ssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Get spielen.
Wenn dasStromkabelbescdigtist, darfes, um jedwedeGefahrzuvermeiden,
n
ur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausge-
tauscht werden.
Benutzen Sie das Get nichtund tretenSie mit einem zugelassenen
Kundendienstcenter in Kontakt,wenn: das Gerät zuBoden gefallen ist und nicht
richtigfunktioniert.
Das Get istmit einemÜberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung(bei
verschmutztem ckrtigenRost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus. Treten Sie indiesem Fallmit dem Kundendienst in Verbindung.
Das Get muss ausgestecktwerden: vor Reinigungund Wartung, bei
Funktionsstörungen und sofortnach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-
mals herunter ngen, oder in die he von, oder in Behrung mit einer
W
ärmequelle odereiner scharfenKante kommen.
Wenn dasStromkabelbescdigt ist, darf dasGet nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchenund nicht unter fliendes Wasser halten,auch nicht
zurReinigung.
Fassen Sie das Get nichtmit feuchtenndenanoder wennSie barfuss sind.
Fassen Sie das Get nichtam Geuse an, das he ist, sondern an den Griffen.
SteckenSie das Get nicht durch Ziehen am Stromkabel aus,sondern ziehen
Sieden Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie keinVerngerungskabel.
Reinigen Sie das Get nichtmit scheuernden oderätzenden Produkten.
Betreiben Siedas Gerätnicht bei Temperaturen unter 0 °Coder über35 °C.
LegenSie das Get nichtabsolange eseingeschaltet ist.Das Ansauggitter darf
niemals abgedecktwerden.Reinigen Sie von ZeitzuZeit das Ansauggitterum ein
überhitzen des Getes zu vermeiden. Verwenden Sienur originalZubehör. Das
Gerätnie unbeaufsichtigt betreiben.
G
ARANTIE
JederEingriff, außer der imHaushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den
Kunden,muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Get ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.Es darfnicht für
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS R DEN UMWELTSCHUTZ!!
Ihr Get entlt zahlreiche wiederverwertbare oder recy-
c
lebare Materialien.
B
ringen Sie das Get zur Entsorgungzu einer
Sammelstelle oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter.
Ihrer Stadt oder Gemeinde.
D
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor
ieder gebruik
V
EILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu).
h
eet. Vermijdcontact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeen-
komt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onhers-
telbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de
s
troomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met
een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beant-
woorden aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte
handen of in de buurt van badkuipen, douches, wastafels
o
f andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de
stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan
zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintui-
g
lijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
o
ntvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verant-
w
oordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar-
dige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een
e
rkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is.
- het niet meer normaal werkt.
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen overver-
h
itting. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster
a
an de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit:
neem contact op met de consumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: - ór het rei-
n
igen en onderhoud van het apparaat
-
bij storingen tijdens het gebruik.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet
v
oor het reinigen.
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trek-
ken, maar alleen via de stekker.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
n
iet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is
niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of
g
erecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of
een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
NL
Prima di qualsiasi uso prendete atto delle istruzioni
di sicurezza
S
ICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle
norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità
e
lettromagnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante luso.
Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo dalimentazione
n
on sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a
quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione
può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
Per assicurare una protezione complementare, è consigliata linstalla-
zione, nel circuito elettrico che alimenta il bagno, di un dispositivo a cor-
rente differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di funzionamento
nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro installatore.
Linstallazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttaviaessere
conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare lapparecchio vicino a vasche
d
a bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Quando lapparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla
corrente dopo luso poic la vicinanza dellacqua può presentare un peri-
colo anche quando l’apparecchio è spento.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
p
rive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsa-
b
ile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
s
ullutilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicu-
r
arsi che non giochino con l’apparecchio.
Se il cavo dalimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab-
bricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per
e
vitare pericoli.
Non utilizzate lapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato
s
e: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio è dotato di unsistema disicurezza termica.In casodi sur-
riscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita), lappa-
r
ecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza
L’apparecchio deve esserestaccato dalla corrente: prima di operazioni di
p
ulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non
appena avete terminato di utilizzarlo.
Non utilizzare se il cavo è danneggiato
Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
Non tenerlo con le mani umide.
Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare limpugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la
spina ed estrarla dalla presa.
Non usare prolunghe elettriche.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
G
ARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e
n
on valida in caso di uso non corretto.
C
ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizza-
bili o riciclabili.
P
ortatelo in un punto di raccolta, o in sua man-
canza, in un centro assistenza autorizzato affinché
venga effettuato il trattamento più opportuno.
I
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de
seguridad.
S
EGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposi-
ciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad
E
lectromagnética, Medio ambiente).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su
u
so. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación
no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensn de su instalación eléctrica se corresponde
con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños
irreversibles que no cubre la garantía.
Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la
i
nstalación en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño dis-
ponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda los
30 mA. Pida consejo a su instalador.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las nor-
mas en vigor en su país.
ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de
l
a ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente que
contenga agua.
Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo desps
de utilizarlo, ya que la proximidad del agua puede suponer un peligro
i
ncluso aunque no es en marcha.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (inclui-
d
os los niños) cuyas capacidades sicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento,
s
alvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de su
s
eguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso
del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
En caso de que el cable de alimentación es dañado, éste deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualifi-
c
adas con el fin de evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si
su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
El aparato es equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso
d
e sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla
p
osterior), el aparato se detendrá autoticamente: contacte con el
S
ervicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento,
e
n caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya termi-
n
ado de utilizarlo.
No lo utilice si el cable está dañado
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
No lo sujete con las manos medas.
No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargador eléctrico.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a C ni superior a 35°C.
GARANTIA
S
u aparato está destinado solamente a un uso doméstico.
No se puede utilizar con fines profesionales.
La garantía se convierte nula e inválida en caso de
utilización incorrecta.
¡
COLABOREMOS EN LA PROTECCN DEL MEDIO
AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de mate-
r
iales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a
u
n servicio técnico autorizado para que realice su
t
ratamiento.
E
Leia atentamente o manual de instruções antesda primeirautiliza-
ção e guarde-o para futurasutilizões.
C
ONSELHOSDE SEGURAA
Para sua segurança, este aparelho es em conformidade com
as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Teno,
Compatibilidade Electromagtica, Meio Ambiente...).
Os acesrios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utili-
zação. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimenta-
ção nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Verifique se a tensão da sua instalão eléctrica é compatível com a do
seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis
que o estão cobertos pela garantia.
Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no cir-
cuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferen-
cial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento atribuído o
A instalação do aparelho bem como a sua utilizão devem, no entanto,
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: o utilize este aparelho próximo de banhei-
ras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
ligue-o após a sua utilização, dado que a proximidade da água pode
constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
Este aparelho o foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo criaas) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhe-
cimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e ins-
truídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responvel
pela sua segurança. É importante vigiar as criaas por forma a garantir
que as mesmas o brinquem com o aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, Servo de Assistência Técnica ou
por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situão de perigo
para o utilizador.
o utilize o seu aparelho e contacte um Servo de Assistência Técnica
autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou o estiver a funcionar
correctamente.
O aparelho es equipado com um sistema de seguraa térmica. No
caso de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha
traseira), o aparelho ra automaticamente: contacte o Servo de
Assistência cnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operão
de limpeza ou manuteão, no caso de anomalia de funcionamento,
após cada utilização.
o utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
o mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
o segurar com as os húmidas.
o segurar na caixa decomandos, que está quente, mas sim pela pega.
o desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
o utilizar uma extensão eléctrica.
o limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
o utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizão doméstica. o pode
ser utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no
caso de uma utilizão incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIOAMBIENTE EMPRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recupera-
dos ou reciclados.
Entregue-onum ponto de recolhapara possibilitar o seu
tratamento.
P
L
æs venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden
b
rug
S
IKKERHEDSANVISNINGER
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overenss-
temmelse med gældende standarder og bestemmelser
(Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse).
Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt
med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med appa-
ratets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning
til en forkert spænding kan forsage uoprettelige beskadigelser, som ikke
e
r kket af garantien.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI-
relæ i det elektriske kredsløb, der forsyner baderelset og som slår fra i
tilfælde af en fejlstm på over 30 mA. Rådspørg din el-installatør.
Apparatets installation og anvendelse skal dog re i overensstem-
melse med gældende standarder i dit land.
ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i rheden af vand i
badekar, bruserum, ndvaske eller andre beholdere.
r apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af
stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen af vand kan udgøre en fare,
selv om apparatet er slukket.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller per-
soner blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. rn skal re under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
dennes servicerepsentant eller en person med lignende kvalifikation
for at undgå enhver fare.
Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicerksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I til-
fælde af overopvarmning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil appa-
ratet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
Apparatets stik skal tages ud:
- r rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
Tag ikke fat med de hænder.
Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om ndtaget.
Tag ikkestikketudved at trækkei ledningen,men tag fat omselve stikket.
Brug ikke forlængerledning.
ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
ikke bruges ved en temperatur under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det ikke bruges til erhvervsssige formål. Garantien bortfalder og
er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
VI SKAL ALLE RE MED TIL AT BESKYTTE MILET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan
genbruges eller genvindes.
Aflever det kommunens genbrugsstation eller
et autoriseret servicerksted, når det ikke skal bruges
mere.
DK
Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk!
SIKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med
gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagne-
t
isk kompatibilitet, miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt
med huden. Sørg for at stmledningen aldri er i kontakt med apparatets
v
arme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatetsspen-
ning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes
a
v garantien.
Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installere en anretning for
r
eststrøm som ikke overstiger 30 mA i det elektriske anlegget på badet.
Spør din elektriker om råd.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid rei samsvar
med gjeldende standarder i ditt land.
ADVARSEL: Ikkebruk dette apparatet i rheten av badekar,
dusjer, vaskeservanter eller andre beholdere som inneholder
vann.
r apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi nærhe-
ten til vann kan utgjøre en fare selv om apparatet er slått av.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med min-
dre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet
fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under til-
syn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,
dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å
forhindre at det oppsr problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet
har falt eller ikke fungerer normalt.
Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Vedoveroppheting
(pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt
kundeservice.
Apparatet må frakobles: før rengring og vedlikehold,hvis det ikke fun-
gerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved
rengjøring.
Skal ikke holdes med fuktige hender.
Holdes i ndtaket, ikke i de varme delene.
Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
Bruk ikke skteledning.
Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke
brukes til profesjonelle formål. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
N
L
äs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna innan
användning
SÄKERHETSANVISNINGAR
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och stan-
d
arder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
Apparatens tillbehör blir mycket varma under anndningen. Undvik
kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med appa-
ratens varma delar.
Kontrollera att tsnningen överensstämmer med den som anges på
apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att
g
arantin inte gäller.
r en ökad säkerhet, är det mpligt att installera en jordfelsbrytare med
m
ärkutlösningsström som inte överskrider 30mA i badrummets stm-
krets. dfga en berig elinstallatör.
Apparatens installation och användning ste emellertid
uppfylla de normer som gäller i ditt land.
OBSERVERA: Annd aldrig apparaten i rheten av vatten i
badkar, dusch, tvättsll eller andra kärl...
r apparaten annds i ett badrum, dra ut kontakten efter anndning
då rheten till vatten kan medföra fara även om apparaten inte är på.
Denna apparat är inte avsedd att anndas av personer (inklusive barn)
som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan
erfarenhet eller kännedom, rutom om de har erllit, genom en person
ansvarig r deras kerhet, en övervakning eller förhand tt anvisnin-
gar anende apparatens anndning. Barn ste övervakas av en
vuxen r att kerslla att barnen inte leker med apparaten.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens ser-
viceverkstad eller av berig fackman, r att undvika fara.
Annd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionssrningar.
Apparaten är rsedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning
(orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten
automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur apparaten:
- re rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- snart du inte annder den.
Annd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller underrinnande vatten, inte ens vid rengöring.
ll den inte med fuktiga händer.
ll inte i den varma delen, annd endast handtaget.
Kopplainte ur apparaten genomatt dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
Annd inte en förlängningssladd.
Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
Annd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och gre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte anndas i
yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och ller inte vid felaktig
användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan åte-
ranvändas eller återvinnas.
Lämna den en återvinningsstation eller en
auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
S
O
le hy ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen ytä
TURVATOIMET
Turvallisuutesivuoksi mä laite täyttää siihen soveltuvat nor-
mit ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopi-
vuus, ymristödirektiivi…).
Laitteen lilaitteet kuumenevat ytös. Vältä ihokosketusta niiden
kanssa. Varmista,et hköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen
kuumien osien kanssa.
Tarkista, et laitteen arvokilves ilmoitettu syötnnite vastaa hkö-
verkon nnitet. Jos kytken on virheellinen, laite voi saada korvaamat-
t
omia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen sähpiiriin asen-
netaan vikavirtakatkaisija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy
ohjeita hköasentajaltasi.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin ytä omassa maassasi voimassa
olevat normit.
VAROITUS: Älä ytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun,
pesualtaan tai muiden vettä sisältävien kalusteiden lähellä.
Kun laitetta ytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava säh-
köverkosta ytön jälkeen, sillä veden heisyys voi aiheuttaa vaaran,
vaikka laite on sammutettu.
laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan
luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat hei-
kentyneet ei myöskään sellaisten henkilöiden ytetksi, joilla ei ole
tietoa tai tuntemusta ytä laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudes-
taan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen y-
töstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eit leiki llä laitteella.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, n
huoltoedustajan tai vastaavan tevyyden omaavan henkilön vaihdetta-
vaksi vaarojen välttämiseksi.
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite
on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esi-
merkiksi takaritin tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota
yhteys lkimyyntipalveluun.
Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
Älä käytä laitetta, jos hköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita si juoksevan veden alle edes puhdis-
tusta varten.
Älä pidä laitteesta kiinni rin käsin.
Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä densijaa.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vellä sähköjohdosta, ve pistok-
keesta.
Älä käytä jatkojohtoa.
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° mmös.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Si ei saa käyttää ammatillisiin tar-
koituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta ytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä
materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puut-
tuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite
käsitellään asianmukaisesti.
Kullan?m öncesinde, venlik talimatlar?n? lütfen dikkatlice
okuyun
VENLİK
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürkteki standartlara
ve zenlemelere (şük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik
Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihazın aksesuarla kullanım randa çok ısınır. Derinizle
temandan kaçın. Cihan elektrik kablosunun ınan parçalara
d
mediğinden emin olun.
Elektrik tesisan voltan cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile
ay olduğundan emin olun. Her rlü blantı hatası garantinin kap-
samayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ekstra bir koruma slamak için, banyodaki elektrik devresine nomi-
nal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i aşmayan bir kak akım dife-
yapan görevlilerden tavsiye an.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara
uygun olarak yapılmar.
DİKKAT EDİLME GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet,
duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanman.
Cihaz banyoda kullaldığında, kapalı olsa bile suyla tema
tehlikeli olabileceğinden kullanktan sonra fini çekin.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açından yeterli
olmayan kilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kilerce
ocuklar da dahil olmak üzere), venliklerinden sorumlu bir kimse-
nin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili
önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullalmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak in kontrol etmek
gerekir.
Elektrik kablosu hasar görürse her tür tehlikeyi önlemek in üre-
tici, yetkili servis veya ay yetkiye sahip kişiler tarafından dtiril-
melidir.
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmaz gereken
durumlar: cihazınız şerse ve normal çalışmazsa.
Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. ırı ınma duru-
munda (örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden dola), cihaz otomatik
olarak duracaktır: Yetkili Servise bvurun.
Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım lemle-
rinden önce, çalışma bozuklu olması, ciha kullanımınız biter bit-
mez.
Kablo hasar görşse kullanmayın.
Temizlemek için bile olsa suya ddirmeyin, batırman.
Nemli ellerle tutman.
Sıcakken gövdeden dil sandan tutun.
Kabloyu çekerek ften çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
Elektrik uzatması kullanmayın.
Parla ve tahr edici ünlerle temizlemeyin.
0 °C'nin alnda ve 35 °C'nin üstündeki caklıklarda kullanmayın.
G
G
G
G
G
A
A
A
A
A
R
R
R
R
R
A
A
A
A
A
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
İ
İ
İ
İ
İ
:
Cihaz sadece evde kullanmak üzere tasarlanmışr. Ticari ve mes-
leki amlarla kullalmamalıdır. Hata kullanım durumunda garanti
kapsamı dışında kalacaktır.
FIN
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της
η
λεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη
αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε στο
η
λεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο, μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος
(DDR) με παραμένον ρεύμα λειτουργίας καθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30 mA.
Απευθυνθείτε στον τεχνικό της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης για περισσότερες
π
ληροφορίες.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να
σ
υμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα μετά
από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος
ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση
της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα
παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της
κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που
οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την
πώληση
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
τον καθαρισμό.
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το
φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη
των 35 °C.
ΕΓΓΥΗΣΗ:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει
τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
GR
TR
1800113501/21-08
CV2011 1800113501 Row:017392 CV2010 10/06/08 15:10 Page 1
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
о
кружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора с
кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
н
апряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая
ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить
в электрической сети ванной комнаты установку с дифференциальным
р
аспределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30
мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться
прибором в непосредственной близости от емкостей, в которых
находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
Если прибор используется в ванной комнате, после использования
отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять
опасность даже в случае, если прибор выключен.
Устройство не предназначено для использования людьми с
о
граниченными физическими и умственными способностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
у
стройство только под наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите
з
а тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
ц
ентре или квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный
ц
ентр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки)
п
рибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем
п
риступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
с
лучае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите
п
рибор за ручку.
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
или коррозивные вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и
выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Д
анный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
RUS
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої
температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих
ч
астин приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будьке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
Для більшої безпеки користування приладом рекомендується
встановити в електропроводці ванної кімнати пристрій контролю
диференційованого струму з робочим значенням диференційованого
с
труму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних
у
вашій країні.
УВАГА: Цей прилад не можна використовувати
поблизу ванни, душу, умивальника чи інших посудин
з водою.
Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від
електромережі одразу після закінчення використання, тому що він може
с
тановити небезпеку навіть після вимкнення.
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі
д
ітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або
н
е мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок
щ
одо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не
г
ралися з приладом.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід
замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
с
ервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку
перегріванняаприклад, внаслідок забруднення задньої решітки)
прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно
звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після
закінчення використання.
Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води,
навіть під час очищення.
Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а
за вилку.
Не користуйтесь електроподовжувачем.
Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не
можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
в
икористання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
UA
Palun lugege ohutusnõuandeid enne toote kasutamist.
ETTEVAATUSABINÕUD
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele
kohaldatavatele normatiividele ja seadustele
(
Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige
n
ende puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei
puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures
nõutavale. Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda
n
ing sellised vigastused ei käi garantii alla.
• Turvalisuse tõstmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa
voolujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL) nominaalse
rakendusvooluga kuni 30 mA. Küsige nõu oma elektriku käest.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas
kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušika-
biinide, kraanikausside või ükskõik milliste vett sisalda-
vate mahutite läheduses.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist
seade ei tööta.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaim-
s
edimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või
ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse
e
est vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt
seadme tööpõhitteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta
s
ee tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikat-
siooni omaval isikul välja vahetada.
• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud
Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud või ei
t
ööta korralikult.
Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu.
Kui temperatuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on
u
mmistunud), jääb seade automaatselt seisma : võtke ühendust
müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastami-
s
eks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise
lõpetanud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki
• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi
mitte selle puhastamiseks.
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juht-
mest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad
s
elle pinda kriimustada või söövitada.
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
G
ARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei
tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
EST
Prie‰ naudojantis pra‰om perskaityti saugos instrukcijas
PATARIMAI DñL SAUGOS
• Siekiant u tikrinti J s saugum , is aparatas pagamintasž ū ų ą š
l
aikantis taikom standart ir teis s akt ( emos tampos,ų ų ų Ž į
E
lektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyv ...).ų
• Naudojant aparat jo dalys labai kaista. Nesilieskite prie j .ą į ų
Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su kaitusiomis aparatoį
dalimis.
• Patikrinkite, ar J s elektros tinklo tampa sutampa su nurodyt jaū ų į ą
ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos
ž
alos, kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant u tikrinti papildom apsaug , rekomenduojama voniosž ą ą į
kambaryje esant elektros maitinimo tinkl instaliuoti liekam jaį ą ą
s
rove valdomus srov s, kuri yra ne didesn nei 30 mA, jungtuvus
(
DDR). Papra ykite elektros instaliacijš ą įrengian io asmens pata-č
rimo.
Ta iau aparatas turi b ti instaliuotas ir naudojamas laikantis j sč ū ū ų
š č ų ųalyje galiojan i standart .
D MESIO: io aparato nenaudokite arti vonios, du o, š š
kriaukl s ar kit ind , kuriuose yra vandens. ų ų
• Jei naudojate aparat vonios kambaryje, baig naudotią ę
i
š į šjunkite j i tinklo, nes laikyti j arti vandens, net ir nevei-į
kiant , gali b ti pavojinga.į ū
is aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams),Š
kuri fizin s, jutimin s arba protin s galimyb s yra ribotos, taip patų
asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ini , i skyrusž ų š
tuos atvejus, kai u j saugum atsakingi asmenys u tikrina tinkamž ų ą ž ą
p
rie i r arba jie i anksto gauna instrukcijas d l io aparato nau-ž ū ą š š
d
ojimo. Vaikai turi b ti pri i rimi, u tikrinant, kad jie ne aist suū ž ū ž ž ų
aparatu.
• Jei maitinimo laidas pa eistas, gamintojas, centras, kuris yra galio-ž į
tas atlikti prie i r po pardavimo, arba pana ios kvalifikacijos asme-ž ū ą š
nys j turi pakeisti, kad neb t pavojaus.į ū ų
Nenaudokite aparato ir kreipkit s centr , galiot atlikti į ą į ą
prie i r po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaipž ū ą
paprastai.
Aparate yra instaliuota kar iui jautri apsaugos sistema. Aparatuišč
perkaitus (pavyzd iui, d l u sikim usi galini groteli ), aparatasž ž š ų ų ų
a
utomati kai i sijungia: kreipkit s centr , galiot atlikti prie i rš š į ą į ą ž ū ą
p
o pardavimo.
Aparatas turi b ti i jungtas i tinklo: prie j valant ir atliekantū š š š į
prie i ros darbus, sutrikus veikimui, baigus j naudoti.ž ū į
• Nenaudokite aparato, jei laidas pa eistas.ž
Nenardinkite jo vanden ir neplaukite net valydami.į į
Nelaikykite dr gnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet u rankenos.ž
Nei junkite traukdami u laido, bet i traukite ki tuk i lizdo.š ž š š ą š
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su veitimui skirtomis ar korozij sukelian iomis prie-š ą č
m
on mis.
• Nenaudokite esant emesnei nei 0 °C ir auk tesnei nei 35 °Cž š
t
emperat rai.ū
G
ARANTIJA:
J s aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudotiū ų
p
rofesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija neb ra taikoma ir tampa negaliojanti.
LT
Pirms lieto‰anas ldzam izlas¥t dro‰¥bas instrukciju.
DRO·±BAS PASÅKUMI
• J su dro bai, is apar ts atbilst noteiktaj m norm mū šī š ā ā ā
u
n noteikumiem (zemsprieguma direkt va,ī
e
lektromagn tisk sader ba, apk rt j vide...).ē ā ī ā ē ā
• Izmanto anas laik apar ta piederumi k st oti karsti. Izvairietiesš ā ā ū
neatrastos kontakt ar karst m apar ta da m. ā ā ā ā
• P rliecinieties, ka elektroinstal ciju spriegums atbilst J su apar taā ā ū ā
parametriem. Jebkura nepareiza piesl g ana var izrais t neatgrieze-ē š ī
n
iskus boj jumus, kurus garantija nesedz.ā
• Papildus aizsardz bai ir ieteicams uzst d t elektrisk d , kasī ā ī ā ē ē
nodro ina vannas istabu, diferenci l s aizsardz bas ier ci (DDR),š ā ā ī ī
p
aredz tu str vas nopl dei, kas nep rsniedz 30 mA. Vaic jiet p cē ā ū ā ā ē
p
adoma apar ta uzst d t jam.ā ā ī ā
• Ier ces uzst d ana un izmanto ana j veic saska ar J su valstī ā īš š ā ā ū ī
sp k eso ajiem standartiem.ē ā š
• UZMAN BU: Nekad nelietojiet ier ci vannas, du as,Ī ī š
i
zlietnes vai citas deni saturo as tvertnes tuvum . ū š ā
• Ja izmantojat apar tu vannas istab , p c lieto anasā ā ē š
atvienojiet to no str vas, jo atra an s dens tuvum var b tā š ā ū ā ū
b
īstama pat tad, ja ier ce ir izsl gta. ī ē
o apar tu nav paredz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus),Š ā ē ā ē
kuru fizisk s, sensor s vai gar g s sp jas ir ierobe otas, vaiā ā ī ā ē ž
person m, kur m tr kst pieredzes vai zin anu, iz emot gad jumus,ā ā ū āš ī
kad par vi u dro bu atbild ga persona ier ces izmanto anas laik šī ī ī š ā
šī ā īs personas uzrauga vai ir sniegusi inform ciju par ier ces
i
zmanto anu. Pieskatiet b rnus un p rliecinieties, ka tie nesp l jasš ē ā ē ē
a
r apar tu. ā
• Ja baro anas vads ir boj ts, tas j aizvieto ra ot jam, garantijasš ā ā ž ā
apkalpo anas servisam vai personai ar l dz gu kvalifik ciju, laiš ī ī ā
izvair tos no iesp jam m briesm m. ī ē ā ā
• Neizmantojiet apar tu un sazinieties ar autoriz to apkopes ser-ā ē
v
isu, ja: J su ier ce ir nokritusi zem , t darbojas ar trauc jumiem.ū ī ē ā ē
Apar ts ir apr kots ar termisk s dro bas sist mu. P rkar anasā ī ā šī ē ā š
gad jum (kas notikusi, piem ram, aizmugures re a aizs r anasī ā ē ž ē ēš
d ) sazinieties ar tehnisk s apkopes centru.ē ā
Apar ts j izsl dz: pirms t r anas un apkopes, nepareizas funk-ā ā ē ī īš
c
ion anas gad jum , tikl dz J s esat beidzis to lietot. ēš ī ā ī ū
Nelietojiet, ja boj ts str vas vads.ā ā
• Nem rciet den vai nelieciet zem teko a dens pat t r anasē ū ī š ū ī īš
nol k .ū ā
• Neturiet to mitr s rok s.ā ā
Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
taktdak as.š
Neizmantojiet elektrisko pagarin t ju.ā ā
Net riet ier ci ar abraz viem vai koroz viem l dzek iem.ī ī ī ī ī
• Nelietojiet to pie temperat ras, kas zem ka par 0°C un augst kaū ā ā
p
ar 35 °C.
G
ARANTIJA:
Š
is apar ts ir paredz ts lieto anai tikai m jas apst k os. To nedr kstā ē š ā ā ī
izmantot profesion los nol kos. Nepareizas izmanto anas gad jumā ū š ī ā
g
arantija k st par neder gu un sp k neeso u.ū ī ē ā š
LV
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu
kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych
c
zęści urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
u
rządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodow
nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie w sieci elektrycznej
z
asilającej łazienkę bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD), którego różnicowy
p
rąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA. Poproś o radę instalatora.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
o
bowiązującymi w Twoim kraju.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu
wanien, pryszniców, umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą.
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po
każdym użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że
o
soba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane
z
używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
o
bsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u
producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych
kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym,
gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania
(
spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy
s
ię automatycznie. Zgłoś się do centrum obsługi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
k
onserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu
jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet
w
celu jego umycia.
Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
G
WARANCJA:
T
woje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może
b
yć stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów,
które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu
l
ub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego
punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi
odpadami komunalnymi.
PL
Váš p ístroj obsahuje etné materiály, které lzeř č
zhodnocovat nebo recyklovat.
Sv te jej sb rnému místu nebo, neexistuje-li,ěř ě
smluvnímu servisnímu st edisku, kde s ním budeř
naloženo odpovídajícím zp sobem.ů
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými
normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické
kompatibilitě, životním prostředí...).
Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se
j
eho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy
n
edotýkala horkých částí přístroje.
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí
vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k
n
evratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do elektrického
o
kruhu koupelny zařízení DDR s rozdílovým proudem nepřesahujícím
30mA. Obraťte se na vašeho elektrikáře.
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat
podmínky norem platných ve vaší zemi.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše,
v umyvadle nebo v nádobách obsahujících vodu.
Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě,
p
rotože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí),
jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží
osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba
p
ředem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba
d
ohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně,
p
řípadně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
-
přístroj řádně nefunguje.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí
(
způsobeného např. zanesením zadní mřížky) se přístroj automaticky
vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
ZÁRUKA:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není
určen k používání v komerčních provozech.
V
případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
CZ
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo
recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto
chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá
p
latným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o
elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…).
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to,
aby sa nedostalo do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa
napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu
v
ášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť
nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť, odporúča sa do
elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať diferenciálny
vypínač s prideleným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý
neprekračuje 30 mA. Poraďte sa so svojim inštalatérom.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami
platnými vo vašom štáte.
• UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať
v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob,
v ktorých sa nachádza voda.
• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z
elektrickej siete, pretože blízkosť vody môže predstavovať
nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,
ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď
im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo
osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko,
ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V
prípade prehriatia (spôsobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky)
sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a
údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho
prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA:
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa
používať na profesionálne účely. V prípade, že sa prístroj nesprávne
používa, záruka stráca platnosť.
SK
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale,
ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa
v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo ustrezno
predelali.
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim
standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s
k
ožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza
n
apetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v električni
tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno stikalo na
d
iferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne presega 30
mA. Za nasvet vprašajte svojega inštalaterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu
z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih
kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.
• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz
vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je
naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni
tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti
je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi
nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru
pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko
zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju
uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se
uporabljati v profesionalne namene. V primeru napačne uporabe
postane garancija nična in neveljavna.
SLO
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos
szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágn-
eses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne
érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszoba
áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi különbözeti áram
ellen védő, áram-védőkapcsolót. Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget
kell tegyen az országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád,
zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló mellett.
Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után
azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt
jelent, még akkor is, p2-ha a készülék ki van kapcsolva.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy
által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette
a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek
felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Abban az esetben, p2-ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak,
az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett,
rendellenesen működik.
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén
(például a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék
automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben:
tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint
befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, p2-ha a tápkábel megsérült
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál
fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva
húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő
használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy
újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le
egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy
hivatalos szervizközpontban.
H
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и
на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива,
Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
И
збягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел
не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на
електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може да
причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да
инсталирате в електрическата мрежа на банята устройство за
дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да
превишава 30 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят
на действащите стандарти във вашата държава.
• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до
вани, душ-кабини, мивки, басейни или други съдове,
съдържащи вода.
• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага
след употреба, защото близостта с вода може да представлява
опасност дори когато уредът не е включен.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително
от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са
ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за
тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със сходна
квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център,
в случай че уредът е падал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната
решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към
сервиз за гаранционно обслужване.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди
почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна
работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите
от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за
почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от
35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е
предназначен за професионални цели. Гаранцията се обезсилва
при неправилна употреба.
BG
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform
normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind
e
chipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică,
m
ediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării.
Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă că niciodată cablul de
alimentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să
c
orespundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o
tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente care
nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii complementare, se recomandă
instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui dispozitiv
de protecţie la curent diferenţial rezidual de cel mult 30 mA. Cereţi
sfatul electricianului dumneavoastră.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme
normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea
unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a altor
recipiente care conţin apă.
• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare,
pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi
când aparatul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate
sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea
unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de
siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de
instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este
recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia
nu se joacă cu aparatul.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie
înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de
către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de
service autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă
acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de
supraîncălzire (datorată de exemplu înfundării grilei spate), aparatul
se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare
şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi
terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar
pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de
alimentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE :
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări
domestice. Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări
incorecte.
RO
• U cilju vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim
normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj
kompatibilnosti, okolini…).
• Delovi aparata postaju vrlo vrući tokom upotrebe. Izbegavajte
k
ontakt sa kožom. Obezbedite se da napojni kabl nikada ne bude u
kontaktu sa vrućim delovima aparata.
Proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu
vašeg aparata. Svaka greška kod priključivanja može da izazove
nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, savetuje se da se u električnom
k
olu kojim se kupatilo napaja instalira sredstvo za diferencijalnu
preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne
prevazilazi jačinu od 30 mA. Zatražite savet od svog instalatera.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da
budu u skladu sa propisima koji važe u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada,
tuševa, lavaboa i drugih prijemnih sudova koji sadrže vodu.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže
nakon upotrebe, jer blizina vode može da predstavlja opasnost, čak i
kada je aparat zaustavljen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući i
decu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od
strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu
okoristiti, putem lica zaduženog za njihovu bezbednost, nadzorom ili
prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Decu
treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
Ako je napojni kabl oštećen, njega mora da zameni proizvođač,
njegov ovlašćeni servis ili lice sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom centru za
servisiranje ako: je vaš aparat doživeo pad, ako ne funkcioniše
normalno.
Aparat je opremljen sistemom za toplotnu bezbednost. U slučaju
pregrevanja (zbog, na primer, začepljenja stražnje rešetke), aparat će
se automatski zaustaviti : obratite se ovlašćenom servisu.
Aparat mora da bude isključen iz mreže: pre čišćenja i održavanja, u
slučaju neispravnog funkcionisanja, čim ste prestali da ga
upotrebljavate.
• Ne koristite ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za
utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On ne
može da se koristi za profesionalne svrhe. U slučaju nepravilne
upotrebe, garancija se poništava.
SER
SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UP
SIGURNOSNE UP
SIGURNOSNE UP
SIGURNOSNE UPUTE
UTE
UTE
UTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i đ
p
ropisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti,
o
kolišu…).
• Dijelovi ure
đaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s
kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru s
vrućim dijelovima ure
đaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega
ure
đaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja
koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, savjetuje se da se u električnome kolu
kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu preostalu struju
(DPS) za diferencijalnu struju čiji utvr
đeni rad ne premašuje jakost od 30
mA. Zatražite savjet od svog instalatera.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti
sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa,
lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadržavaju vodu.
• Kad se ure aj koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer đ
blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući
djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od
strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu
okoristiti, posredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili
prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga ure aja. Djecu treba đ
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je đ
vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju
pregrijavanja (zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetke), ure aj će se đ
automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen.
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
JA
JA
JA
JAMST
MST
MST
MSTVO
VO
VO
VO:
Vje ure aj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti đ
u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA !
SUDJELU
SUDJELU
SUDJELU
SUDJELUJM
JM
JM
JMO U ZAŠTITI OK
O U ZAŠTITI OK
O U ZAŠTITI OK
O U ZAŠTITI OKOLIŠA !
OLIŠA !
OLIŠA !
OLIŠA !
Vaš ure aj sadržava mnoge vrijedne tvari ili tvariđ
koje se mogu se reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje ili ovlaštenome
servisnom centru, gdje će se obaviti njegov tretman.
HR
CV2011 1800113501 Row:017392 CV2010 10/06/08 15:10 Page 2

Produktspecifikationer

Varumärke: Rowenta
Kategori: Hårtork
Modell: Easy 1400 CV2011

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rowenta Easy 1400 CV2011 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig