Rowenta Easy Touch EP1107 Bruksanvisning

Rowenta våg Easy Touch EP1107

Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Easy Touch EP1107 (2 sidor) i kategorin våg. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Easy Touch EP1107 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
EN - According to model / FR - Selon modèle / DE - Afhængigt af model /
NL - Afhankelijk van het model / IT - Secondo il modello / ES - Según modelo /
PT - Consoante o modelo / EL - Aνάλογα με το μοντέλο / NO - Avhengig av modell /
SV - BEROENDE PÅ MODELL / DA - Afhængigt af model / FI - Mallista riippuen /
TR - Modele göre / PL- w zależności od modelu / RO- în funcţie de model /
RU - B зависимости от модели / CS - Dle modelu / SL - Odvisno od modela /
UK - залежно від моделі / SK - Podľa modelu / SR - U zavisnosti od modela
ET - sõltuvalt mudelist / HU - Modeltől függően / HR - ovisno o modelu /
LV - Atbilstoši modelim
www.rowenta.com
1820014064
EPILATORS DRY COMPACT
3
1
2
1
1-9
mm
1
2
90°
2
1-9
mm
CLIC
CLIC
1
EN- FR- DE- NL- IT- ES- PT- EL- NO- SV- DA- FI- TR- *According to model *Selon modèle *Afhængigt af model *Afhankelijk van het model *Secondo il modello *Según modelo *Consoante o modelo *Aνάλογα με το μοντέλο *Avhengig av modell *BEROENDE PÅ MODELL *Afhængigt af model *Mallista riippuen *Modele göre
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
NO
SV
DA
FI
TR
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки «Rowenta»,
модели: EP101xxx, EP102xxx, EP103xxx (где х любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9,
обозначающие цвет изделия и страну назначения)
Изготовлено во Франции для “GROUPE SEB (SEB S.A.)”, France
(Groupe SEB (SEB S.A.), 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ (CЕБ С.А.),112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс (Франция)
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
Россия, 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII, тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В, 50-60 Гц, 200 мА, Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00796/24
• Срок действия с 14.03.2024 по 13.03.2029
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки
«ROWENTA», модели: EP111xxx, EP112xxx, где х – это любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до
Z, обозначающие цвет изделия и страну назначения
Изготовлено во Франции для “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс (Франция)
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
Россия, 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII, тел. 8(495)213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00622/22
• Срок действия с 19.12.2022 по 18.12.2027
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от
16.08.2011г. №768.
ТРТС020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением КТС
от 09.12.2011г. №879.
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники».
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации
не установлены.
Please read these instructions carefully before using the appliance.
SAFETY
CAUTION: This appliance can be used by children aged from 8years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance in a dry place.
• Do not immerse or put under running water the appliance, even for cleaning
purposes.
ENS: The appliance must only be used with the power pack supplied
ENS.
If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall
be scrapped.
The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if
the cord is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
Unplug the appliance when you have nished using it, before cleaning and
in the event of malfunction.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Keep the appliance away from your hair and clothes.
• Ensure the appliance does not come into contact with clothes.
• Do not use the epilator on:
- eyelashes or hair;
- the face, except when using the precision accessory above the upper lip or
between the eyebrows (accessory available with certain models).
- on damaged skin areas.
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty spots,
birthmarks).
- if you suer from skin conditions such as eczema, inamed skin or acne.
- on blisters, verrucas or calluses.
In the event of skin irritation or redness after epilating, do not expose yourself
to sun until the irritation has cleared up.
In the bikini area the appliance is only to be used on the external contour
and never on more intimate areas (vaginal lips). For reasons of hygiene we
recommend you not to lend anyone your appliance, even those who are
closest to you.
• Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed.
Do not use the appliance on the same spot for longer than 3seconds at a
time.
• Do not exert excessive pressure on your skin.
• Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.
If you suer from skin problems or other medical problems, consult your doc-
tor before using the appliance.
• Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and
regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental di-
rectives, etc.)
This appliance is not intended to be used by persons (including Caution:
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of
experience and knowledge, unless they are supervised or have been given
instructions beforehand concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
• Store the product in a dry place away from direct sunlight.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for profes-
sional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so
that it can be disposed of correctly.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû
à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
entretien sans surveillance.
• Maintenir l’appareil au sec.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau l’appareil, même pour le nettoyage.
-ENS : L’appareil doit être uniquement utilisé avec le bloc d’alimenta
tion ENS.
Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc
d’alimentation doit être mis au rebut.
Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être
remplacé; si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur
doit être mis au rebut.
Débrancher l’appareil dès qu’il n’est plus utilisé, avant nettoyage, en cas
d’anomalie.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en saisissant la prise.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Tenir l’appareil hors de portée des cheveux, et des vêtements.
• Ne pas utiliser l’épilateur :
- sur les cils ou les cheveux.
- sur le visage excepté en utilisant l’accessoire précision au dessus de la lèvre
supérieur ou entre les deux sourcils (accessoire présent dans certains modèles).
- sur une peau blessée.
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance).
- si vous sourez d’aections cutanées (eczéma, inammations, acné).
- Sur une ampoule, une verrue, un cor.
En cas d’irritation ou rougeur post épilatoire sur le visage, ne pas s’exposer au
soleil tant que l’irritation persiste.
En cas d’usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour
le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubi-
ennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter
votre appareil même dans votre environnement proche.
• Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’alée sur la même zone.
• Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine.
Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres problèmes médicaux, con-
sulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
ATTENTION : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
Conserver le produit dans un endroit sec et non exposé à la lumre du
soleil.
EN
FR
GARANTIE
Votre appareil est destià un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrun-
gen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Halten Sie das Gerät trocken.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht
zur Reinigung.
ENS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitgelieferten Netzteil ENS
betrieben werden.
Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil
entsorgt werden.
Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht
ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss
der Transformator entsorgt werden.
Ziehen Sie, sobald das Gerät nicht mehr verwendet wird, vor dem Reinigen
des Geräts, bei Funktionsstörungen, immer den Netzstecker.
Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am Stecker an, wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Bringen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Textilien.
• Epilierer nicht verwenden:
- an Wimpern oder Haaren
- im Gesichtsbereich, außer unter Verwendung des Präzisions-Zubers
über der Oberlippe oder zwischen den Augenbrauen (Zubehör bei manchen
Modellen vorhanden).
- auf verletzter Haut.
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale).
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, Akne).
-auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.
Bei Hautirritationen oder -rötungen nach dem Epilieren im Gesichtsbereich
setzen Sie die Haut keiner Sonneneinstrahlung aus, solange die Irritationen
bestehen.
Bei einer Verwendung für die Bikinizone darf dieses Gerät nur im äußeren
Bereich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im Intimbereich (Schamlip-
pen). Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen
verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet.
Das Gerät nicht nger als drei aufeinanderfolgende Sekunden auf der gle-
ichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben.
Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Ver-
wendung einen Arzt zu Rate ziehen.
Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät nicht auseinander
bauen.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den
gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien,
elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit
eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be-
nutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
Das Produkt an einem trockenen und vor Sonneneinstrahlung geschützten
Ort aufbewahren.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den
Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer
Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Sym-
bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jew-
eilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden
als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkun-
gen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Ener-
gie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus
dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als
Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu
entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten nnen diese bei
den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder
bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG ein-
gerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur
nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf
hin, dass Sie für das schen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken
en vermijd gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder
de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze
DE
NL
genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Houd het apparaat op een droge plaats.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
ENS : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met de geleverde
adapter ENS.
Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet
worden vervangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de
transformator weg te doen.
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact zodra het niet meer in
gebruik is, om het te reinigen of bij storing.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer
te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met kleren.
• Gebruik het apparaat niet:
- voor uw wimpers of uw haar
- voor uw gezicht, tenzij u het precisie-accessoire gebruikt voor de haartjes
boven de bovenlip of tussen de wenkbrauwen (dit accessoire zit bij bepaalde
modellen).
- op een beschadigde huid.
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken).
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne).
- Op een blaar, een wrat of een likdoorn.
Is uw huid na het epileren rood of geïrriteerd, vermijd dan blootstelling aan
de zon totdat de irritatie is verdwenen.
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het apparaat dan
alleen voor de buitenste contouren.
• Het apparaat dient niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit
hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen,
zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts.
• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats.
• Oefen niet te veel druk op de huid uit.
• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.
Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad
aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu…).
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke per-
soon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
• Bewaar het toestel op een droge en donkere plaats.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leggere attentamente prima dell’uso.
SICUREZZA
ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso
in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi.I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La
pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
ENS: L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco
di alimentazione in dotazione ENS.
Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a
innesto dovrà essere smaltita.
Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono
essere sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è
danneggiato o non funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
Scollegare l’apparecchio quando non è più utilizzato, prima della pulizia, in
caso di anomalia.
• Non staccare la presa tirando il cavo, ma tirando la presa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Tenere l’apparecchio lontano da capelli e indumenti.
• Non utilizzare l’epilatore:
- su ciglia o capelli
- sul viso se non utilizzando l’accessorio di precisione sopra il labbro superiore
o tra le sopracciglia (accessorio presente in certi modelli).
- su pelle che presenta ferite.
- su zone a rischio (varici, nei, voglie).
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, inammazioni, acne).
- su una vescica, una verruca, un callo.
In caso di rossore o irritazione post epilatoria sul viso, non esporsi al sole
nché persiste l’irritazione.
In caso di utilizzo sulla zona bikini, l’apparecchio deve essere utilizzato uni-
camente sul perimetro esterno. Non utilizzare sulle zone più intime (labbra
del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare l’apparecchio ad altri, ivi
compresi amici e familiari.
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
• Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di la sulla stessa zona.
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.
In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio
medico prima dell’utilizzo.
• Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non smontarlo.
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle
norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettro-
magnetica, Ambiente, ecc.)
Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione
di rete. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneciare,
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di is-
truzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per
evitare che giochino con l’apparecchio.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla luce del sole.
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere
utilizzato a ni professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di uti-
lizzo scorretto.
IT
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento più
opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
ww.rowenta.com
Leer detenidamente antes de utilizar.
SEGURIDAD
ATENCIÓN: Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato en un lugar seco.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
-ENS: El aparato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de ali
mentación incluida ENS.
Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la
fuente de alimentación del enchufe.
El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable
está dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
Desconecte el aparato cuando no vaya a utilizarlo más, antes de limpiarlo o
en caso de anomalía.
• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
• No utilice un alargador eléctrico.
• Mantén el aparato fuera del alcance del cabello y de la ropa.
• No utilice la depiladora:
- en el rostro, las pestañas o el cabello.
- sobre las pestañas o el cabello.
- sobre la cara, excepto si utiliza el accesorio de precisión por encima del labio
superior o en el entrecejo (accesorio incluido en algunos modelos).
- sobre heridas.
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento).
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inamaciones, acné).
- sobre una ampolla, una verruga o un callo.
En caso de presentar irritación o enrojecimiento tras aplicar la depiladora
sobre la cara, no se exponga al sol hasta que desaparezca.
En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la zona
externa. No utilizar en las zonas más íntimas (labios pubianos). Por motivos
de higiene, le recomendamos no intercambiar el aparato con otros usuarios,
aunque sean de su entorno próximo.
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma
zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.
Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes
de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones apli-
cables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio
ambiente…).
ATENCN: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean re-
ducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si
éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han reci-
bido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
• Mantén el producto en un lugar seco y lejos de la exposición a la luz del sol.
GARANTÍA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no
debe utilizarse para nes profesionales. La garantía quedará anulada y no será
válida en caso de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Ler atentamente antes da utilização.
SEGURAA
ATEÃO: Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
• Manter o aparelho num local seco.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
ENS: O aparelho deve ser exclusivamente utilizado com o bloco de
alimentação fornecido ENS.
Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação deve
ser eliminada.
O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser
substituído; se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve
ser eliminado.
• Desligar o aparelho sempre que não for utilizado, antes da limpeza, em caso
de anomalia.
• Segure na cha para desligar o aparelho, não puxe o o.
• Não utilize extensões.
• Manter o aparelho afastado de cabelos e de roupas.
• Não utilize a depiladora:
- nas pestanas ou no cabelo.
- na cara, exceto se utilizar o acessório de precisão por cima do lábio superior
ou entre as duas sobrancelhas (acessório disponível nalguns modelos).
- numa pele ferida.
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença).
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inamações, acne).
- numa bolha, verruga ou calo.
Em caso de irritação ou vermelhidão na cara após a depilação, evite a ex-
posição direta ao sol enquanto a mesma persistir.
Em caso de utilização na zona do biquíni, o aparelho deve ser usado uni-
camente para o contorno externo. Não utilizar sobre as zonas mais íntimas
(lábios vaginais). Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o
seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
• Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.
• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.
• Não aplicar demasiada pressãona pele.
• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico
antes de utilizar.
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade
Electromagnética, Ambiente…).
ATENÇÃO: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encon-
tram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento,
a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
ES
PT
correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brin-
quem com o aparelho.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
•Guardar o produto num local seco e sem car exposto à luz solar.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado
para ns prossionais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma uti-
lização incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΉ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
Μην βουτάτε τη συσκευή στο νερό ούτε και να την βάζετε κάτω από τη
βρύση, ακόμα κι αν θέλετε να την καθαρίσετε.
ENS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας ENS.
Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά, το
τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί.
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή δεν
μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί,
ο μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση, πριν από τον καθαρισμό, σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή, τραβήξτε το βύσμα και όχι το καλώδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά και τα ρούχα σας.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποτρίχωσης:
- στα βλέφαρα ή τα μαλλιά.
- στο πρόσωπο εκτός εάν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα ακριβείας στην περιοχή
πάνω από το άνω χείλος ή ανάμεσα στα δύο φρύδια (εξάρτημα που διατίθεται
με μερικά μοντέλα).
- σε τραυματισμένο δέρμα.
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης).
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
- σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
• Σε περίπτωση ερεθισμού ή ερυθήματος μετά την αποτρίχωση στο πρόσωπο,
αποφύγετε την έκθεση στον ήλιο όσο επιμένει ο ερεθισμός.
Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί
αποκλειστικά για το εξωτερικό περίγραμμα. Μην τηνχρησιμοποιείτε σε πιο
ευαίσθητες περιοχές (χείλη αιδοίου). Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να
μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
Σε περίπτωση που το δέρμα ερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε
γιατρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα
στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.
• Αν έχετε δερματικάή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό
σας πριν από τη χρήση.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα
και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
ΠΡΟΣΟΧΉ: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά
είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους,
επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να
επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη
από 35 °C.
Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον που δεν εκτίθεται στο φως του
ηλίου.
ΕΓΓΥΉΣΉ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε
περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕ ΣΤΉΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η
επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας
τόπο www.rowenta.com
Skal leses nøye før bruk.
SIKKERHET
MERK: Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for per-
soner uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten oppsyn.
• Apparatet må oppbevares på et tørt sted.
• Apparatet må ikke legges ned i eller holdes under vann, selv for rengjøring.
ENS: Apparatet skal utelukkende brukes med støpselet som lger
med ENS.
Hvis tappene på pluggen er skadet, må denne delen kasseres.
Den eksterne, eksible kabelen eller ledningen til denne transformatoren kan
ikke skiftes ut. Hvis ledningen er skadet eller ikke virker, transformatoren
kasseres.
Apparatet skal frakobles når det ikke lenger brukes, før rengjøring og ved feil.
• Ikke trekk i ledningen for å koble fra apparatet, men grip pluggen.
• Ikke bruk skjøteledninger.
• Hold apparatet vekk fra hår og klær.
• Ikke bruk epilatoren:
- på øyenvipper eller på håret
- i ansiktet, bortsett fra dersom man bruker presisjonstilbehøret overleppen
eller mellom øyenbrynene (dette tilbehøret følger med visse modeller).
- på skadet hud.
- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føekker, fødselsmerker).
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).
- på en blemme, vorte eller liktorn.
• Dersom det oppstår irritasjon eller røde ekker etter barbering i ansiktet, må
man unngå soleksponering så lenge irritasjonen vedvarer.
Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende brukes
utvendig. Det skal under ingen omstendigheter brukes intimsoner (f.eks.
skamlepper). Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre,
selv personer du kjenner godt.
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.
EL
NO
Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende samme sted.
• Ikke press for hardt mot huden.
• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.
Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen
din før bruk.
• Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.
Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjel-
dende normer og regelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø...).
MERK: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deri-
blant barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av per-
soner som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap, med mindre disse
personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i
bruken av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn
ikke leker med apparatet.
• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.
•Oppbevar produktet på et tørt sted og ikke utsett det for sollys.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke
brukes til profesjonelle formål. Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien
oppheves.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes
eller resirkuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesenter
for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs följande noga före användning.
KERHET
OBS! Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bri-
stande erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den
kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte göras av barn utan tillsyn.
• Apparaten måste förvaras torrt.
Apparaten får inte sänkas ned under vatten eller hållas under kranen, inte ens
för rengöring.
ENS : Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter
ENS.
Om stiften kontakten är skadade ska strömrsörjningsenheten
kasseras
• Denna transformators externa exibla kabel eller sladd kan inte bytas ut. Om
sladden är skadad eller inte fungerar ska transformatorn kasseras.
Koppla ur apparaten fort den inte används, innan rengöring, om fel up-
pstår.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur vägguttaget.
• Använd inte förlängningssladd.
• Låt inte apparaten komma i kontakt med hår och kläder.
• Använd inte epilatorn:
- på ögonfransarna eller i håret
- i ansiktet förutom som precisionstillbehör för överläppen eller utrymmet mel-
lan ögonbrynen (tillbehör som ingår i vissa modeller).
- på skadad hud.
- på riskpartier (åderbråck, leveräckar, födelsemärken).
- om du lider av hudåkommor (eksem, inammationer, akne).
- på en blåsa, en vårta eller en liktorn.
Om huden uppvisar rodnad eller irritation efter hårborttagning i ansiktet,
vänta med att utsätta dig för solsken till dess att irritationen försvunnit.
Om du behandlar bikinilinjen får den här apparaten bara användas de yttre
partierna. Den får inte användas de mest intima delarna (blygdläpparna). Av
hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte låna ut epilatorn.
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på samma ställe.
• Tryck inte för hårt mot huden.
• Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
Om du har problem med huden eller andra medicinska problem, rådgör med
din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direk-
tiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
OBS! Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland
barn) som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de handhar ap-
paraten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller
under användningen utövar tillsyn över dem. Barn bör hållas under uppsikt. De
får inte handskas med produkten.
• Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
• Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
• Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för solljus.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i profes-
sionella sammanhang.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SKYDDA VÅR MILJÖ!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
mna in apparaten på din lokala återvinningscentral eller, om
sådan inte nns din ort, en auktoriserad serviceverkstad för
återvinning.
De här instruktionerna nns också tillgängliga vår hemsida
www.rowenta.com
Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug.
SIKKERHED
-BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af per
soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af
apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med ap-
paratet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
• Apparatet skal opbevares tørt.
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller skylles under vand, heller ikke ved
rengøring.
ENS: Apparatet udelukkende anvendes med den medfølgende
strømforsyningsenhed ENS.
Hvis benene stikdelene er beskadigede, skal den eksterne strøm-
forsyning bortskaes.
• Transformerens eksterne eksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis
ledningen er beskadiget eller ikke virker, skal transformeren bortskaes.
• Træk straks netstikket ud, når apparatet ikke anvendes mere, før rengøring af
apparatet og ved funktionsfejl.
• Tag fat i strømstikket for at afbryde apparatet, træk ikke i ledningen.
• Brug ikke forlængerledninger.
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i nærheden af hår og tøj.
• Brug ikke epilatoren:
- på øjenvipper eller i håret
- i ansigtet med undtagelse af ved brug af præcisionstilbehøret til overlæben
eller mellem øjenbrynene (tilbehøret medfølger visse modeller).
- beskadiget hud.
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker).
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
- på vabler, vorter eller ligtorne.
• Hvis der opstår irritation eller rødme efter anvendelse af epilatoren i ansigtet,
må området ikke udsættes for sol, så længe det er irriteret.
SV
DA
Ved brug i bikinilinjen apparatet udelukkende bruges det udvendige
område. Apparatet må ikke bruges på de intime områder (kønslæber). Af hen-
syn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet ud til andre, heller
ikke de nærmeste familiemedlemmer.
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.
• Tryk ikke for hårdt på huden.
Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkred-
sløbet.
Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer,
inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder
og regler.
(Lavspændingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler,
etc.).
BERK: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder
børn) med fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med
manglende viden eller erfaring, med mindre vedkommende overvåges eller er
blevet instrueret i brug af apparatet af en person med ansvar for deres sikker-
hed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsproduk-
ter.
• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
• Opbevar produktet et tørt sted, hvor det ikke udsættes for sollys.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Det ikke anvendes professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder
garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller
genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet afleveres en godkendt
genbrugsstation eller i en serviceafdeling for at sikre aevering til
genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue huolellisesti ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja aikuiset,
joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei
ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli p1-he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos p1-he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Pidä laitetta kuivassa paikassa.
• Älä upota laitetta veteen äläkä pese tai huuhtele sitä juoksevan veden alla.
ENS: Laitetta saa käyttää vain sen mukana toimitetun verkkolaitteen
kanssa ENS.
Jos pistokeosien tapit ovat vaurioituneet, pistokkeella kytkettävir-
talähde on romutettava.
Tämän muuntajan ulkoista joustavaa kaapelia tai johtoa ei voi vaihtaa. Jos
johto on vaurioitunut tai se ei toimi, muuntaja on romutettava.
• Irrota laite verkkovirrasta käytön jälkeen ja ennen pesua vikojen varalta.
• Irrota laite verkkovirrasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
• Älä käytä jatkojohtoja.
• Pidä laite kaukana hiuksista ja vaatteista.
• Älä käytä epilaattoria:
- ripsiin tai hiuksiin
- kasvoihin, paitsi käyttäessäsi tarkkaan ajoon tarkoitettua lisälaitetta ylähuulen
yläpuolella oleviin tai kulmakarvojen välissä oleviin karvoihin (lisälaite kuuluu
tiettyihin malleihin).
- vahingoittuneella iholla.
- ihon riskialueilla (suonikohjut, luomet, syntymämerkit).
- jos kärsit iho-ongelmista (ihottumat, tulehdukset, akne).
- rakkuloiden, syylien tai känsien päällä.
Jos kasvojesi iho ärtyy tai punoittaa karvojenpoiston jälkeen, älä altista itseäsi
auringonvalolle, niin kauan kuin iho on ärtynyt.
Jos käytät laitetta bikiniraja-alueella, käytä laitetta ainoastaan bikinirajan ulko-
sivuilla. Älä käytä laitetta intiimialueilla. Hygieenisistä syistä on suositeltavaa,
ettet lainaa laitetta kenellekään, et edes perheenjäsenille.
Kysy neuvoa äkäriltä, jos ihosi ärtyy huomattavasti tai siitä alkaa vuotaa
verta.
• Älä käytä laitetta samassa kohdassa yli kolmea sekuntia kerralla.
• Älä paina ihoa liian voimakkaasti.
• Älä käytä laitetta, jos sinulla on diabetes tai huono verenkierto.
Jos sinulla on iho-ongelmia tai muita lääketieteellisiä ongelmia, keskustele
laitteen käytöstä lääkärisi kanssa.
• Älä työnnä laitteeseen esineitä tai pura laitetta.
Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja sään-
nösten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus-
direktiivi, ympäristödirektiivi... ).
VAROITUS: laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä, el-
leivät p1-he ole toisen henkilön valvonnassa, joka on vastuussa heidän turvalli-
suudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä, tai jos toinen henkilö on antanut heille
aiemmin tietoja laitteen käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillä tuotteilla.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 °C asteen lämpötiloissa.
• Säilytä laitetta kuivassa paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna.
TAKUU
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei voi käyttää ammatillisissa
tarkoituksissa. Takuu purkautuu, jos laitetta käytetään väärin.
MUISTA SUOJELLA YMPÄRISÄSI!
Laitteesi sisälä useita hyödynnettäv tai kiertettäv mate-
riaaleja.
Vie laite sille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai valtuutettuun huol-
topalveluun laitteen kierrätystä varten.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.
VENLIK
DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl-
mamalıdır.
• Cihazı kuru muhafaza edin.
Bu aksesuarı temizlik için olsa bile suya batır-mayın veya akan su altında tut-
mayın.
ENS: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç unitesiyle birlikte
kullanılmalıdır ENS.
Priz paalan pimleri hasar rdüyse şe takılabilir güç kaynı
hurdaya çıkarılır.
Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasarlıysa
veya çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır.
• Kullanmadığınız zaman, temizlemeden önce ve anormallikler durumunda ci-
hazın şini prizden çıkarın.
• Cihazın şini, kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Cihazı saç ve giysilerden uzak tutun.
• Epilasyon cihazını aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
- kirpik p1-ya da saçlarda
- dudağın üst kısmı ve iki karasında kalan kısım için özel olarak kullanılan
aksesuarın olmadığı durumlarda (aksesuar bazı modellerde mevcuttur) yüzde
kullanmayın.
FI
TR
- yaralı cilt üzerinde.
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.)
- Kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
Epilasyondan sonra yüzde tahriş veya kızarıklık oluştuysa, tahriş artacağı için
güneşe çıkmayın.
Bikini bölgesinde kullanmaz halinde, sadece ş yüzey in kullanın. İç
yüzeylerde ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar). Hijyenik
nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, başka birisiyle pay-
laşmamanızı tavsiye ederiz.
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın.
• Cilde aşırı baskı uygulamayın.
• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın.
Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce
doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
venliğiniz açısından, bu cihaz ağıda belirtilen hususlara yönelik norm-
lar ve resmi düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektro-
manyetik Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl-
mamalıdır.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
• Ürünü kuru ve güneş ışığına maruz kalmayan bir yerde saklayın.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz.
Cihaz hatalı kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
PL- RO- RU- CS- SL- UK- SK- SR- ET- HU- HR- LT- BG- BS- LV- *w zależności od modelu *în funcţie de model *B зависимости от модели *Dle modelu *Odvisno od modela *залежно від моделі *Podľa modelu *U zavisnosti od modela *sõltuvalt mudelist *Modeltől függően *ovisno o modelu *Priklausomai nuo modelio *Cпоред модела *Ovisno o modelu *Atbilstoši modelim
3
1
2
1
1-9
mm
1
2
90°
2
1-9
mm
CLIC
CLIC
1
Внимательно прочтите перед использованием
БЕЗОПАСНОСТЬ
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется
соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования прибора и объясняющими
риски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям
играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
• храните прибор в сухом месте.
Не погружать или не подставлять под струю проточной воды даже с
целью очистки.
ENS: Используйте эпилятор только с аккумуляторной батареей
поставляемой в комплекте ENS.
Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый
источник питания следует отправить в утиль.
• Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может быть
заменен; если шнур поврежден или не работает, трансформатор должен
быть отправлен в утиль.
Отключите устройство, если оно больше не используется, перед очисткой,
в случае неполадки.
Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель, не тяните за
провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Держите прибор подальше от волос и одежды.
• Не используйте эпилятор:
- на ресницах и волосах головы;
- на лице, кроме как с использованием аксессуара для точной эпиляции
над верхней губой или между бровями (аксессуар доступен в некоторых
моделях).
- на поврежденных участках кожи.
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные
вены, родинки, родимые пятна).
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
- на волдырях, бородавках, мозолях.
В случае раздражения или покраснения после эпиляции волос на лице
не подвергаться воздействию солнечных лучей, пока раздражение не
пройдет.
В области бикини эпилятор предназначен исключительно для удаления
волос на внешней линии бикини. Не используйте его для удаления волос
в более интимных местах а половых губах). Из соображений гигиены
рекомендуется никому не давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.
Если кожа становится очень раздраженной или на ней выступает кровь,
обратитесь к врачу.
Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд на том же участке
кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно.
•Не используйте прибор в случае диабета или плохого кровообращения.
Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские проблемы,
проконсультируйтесь с врачом перед использованием.
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не разбирайте его.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам
и правилам ирективам по низкому напряжению, электромагнитной
совместимости, охране окружающей среды...).
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за ихбезопасность. Дети должны
находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Храните изделие в сухом месте и не подвергайте его воздействию
солнечных лучей.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования и не может использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по
адресу www.rowenta.com
Уважно прочитайте перед використанням.
БЕЗПЕКА
Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище
та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань,
необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями
щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку, що
може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та
обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• зберігайте пристрій у сухому місці.
Не занурювати, або не підставляти під струмінь води, навіть з метою
очищення.
ENS: Цей прилад можна використовувати лише з акумуляторною
батареєю що постачається у комплекті ENS.
Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення
потрібно утилізувати.
Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає
заміні; у разі пошкодження шнура або його виходу з ладу, трансформатор
слід утилізувати.
Вимикайте прилад з електромережі, коли його не використовуєте, під час
чищення й у разі відхилень у роботі.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не за вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Держите прибор подальше от волос и одежды..
• Не використовуйте епілятор:
- на віях і волоссі голови;
- на обличчі, окрім як із використанням аксесуара для точної епіляції над
верхньою губою або між бровами (аксесуар доступний у деяких моделях).
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно розширені
вени, родимки, родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
- на волдырях, бородавках, мозолях.
У разі подразнення або почервоніння після епіляції волосся на обличчі не
піддавайте його впливу сонячних променів, доки подразнення не пройде.
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено виключно для
видалення волосся на зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його
на більш інтимних ділянках татеві губи). Із гігієнічних міркувань ми
рекомендуємо нікому не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
Если кожа становится очень раздраженной или на ней выступает кровь,
обратитесь к врачу.
Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд на том же участке
кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно.
• Не используйте прибор в случае диабета или плохого кровообращения.
Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские проблемы,
проконсультируйтесь с врачом перед использованием.
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не разбирайте его.
Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам
(Директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче
середовище, тощо).
Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі
дітьми) із фізичними, сенсорними та розумовими вадами, або особами, які
не мають для цього достатньо досвіду і знань, за винятком тих випадків,
коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку, нагляд за ними
або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід
дозволяти дітям бавитись із епілятором.
RU
UK
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні
засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
Храните изделие в сухом месте и не подвергайте его воздействию
солнечных лучей.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення.
Не використовуйте його з професійною метою. У разі неналежного
використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist.
OHUTUS
HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasuta-
mise osas eelnevalt juhendatud i koolitatud ning nad istavad sellest
tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelvalveta puhastada ega hooldada.
• Hoidke seadet kuivas kohas.
Ärge kastke vette ega pange jooksva vee alla, isegi mitte seadme puhasta-
miseks.
-ENS: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning kom
plekti kuuluva toiteplokiga ENS.
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik
kasutuselt kõrvaldada.
Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on
kahjustatud või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
Ühendage seade vooluvõrgust lahti pärast kasutamist, enne puhastamist ja
selle rikke esinemise korral.
Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest mmates.
Vooluvõrgust lahti ühendamine peab toimuma pistikust tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Hoidke seade juustest ja riietest eemal.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- ripsmetel ega juustel
- näol, välja arvatud juhul, kui kasutate selleks spetsiaalset lisatarvikut ülahuule
kohalt ja kulmude vahelt karvade eemaldamiseks (tarvik on teatud mudelitega
kaasas).
- vigastatud nahapinnal
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused, sünnimärgid)
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletushaavad, akne).
- villidel, tüügastel, paksenditel.
Kui pärast epileerimist tekib näol punetus, ärge minge päikese kätte enne, kui
punetus on taandunud.
Bikiinipiirkonna raseerimisel ib seadet kasutada vaid välimise kontuuri
piiramiseks. Mitte kasutada seadet intiimsetes piirkondades (häbememokad).
Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil oma anda seadet
kasutamiseks mitte kellelegi teisele, isegi mitte oma lähedastele.
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis küsige nõu arstilt.
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui 3 sekundit.
• Ärge avaldage nahale liigselt survet.
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringehäirete korral.
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige enne seadme kasuta-
mist nõu arstilt.
• Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost lahti.
Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud vald-
konda reguleerivate normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elek-
tromagnetiline ühilduvus, Keskkond).
HOIATUS: See seade ei ole eldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sen-
soorsete i vaimsete imetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või
vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende turvalisuse
eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhen-
damiseta. Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti
mitte ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
• Hoidke seadet kuivas kohas ja eemal päikesevalgusest.
GARANTII
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole
lubatud kasutada ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasuta-
mise korral kaotavad seadmele laienevad garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA ÄSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümberötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumi-
sel volitatud teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse
nõuetekohaselt’.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
SAUGOS PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir
sutrikusių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių
asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis pri-
etaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima.
Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
Nenardinkite į vandenį ir nelaikykite po tekančiu vandeniu net valymo tikslais.
ENS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku
ENS.
Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis
negali būti nenaudojamas
• Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei
laidas pažeistas ar neveikia, transformatorius negali būti naudojamas.
• Atjunkite prietaisą prieš jį valydami, sutrikus jo veikimui ar jei jo nebenaudo-
jate.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o ne traukite laidą.
• Nenaudokite ilgiklių.
• Laikykite prietaisą toli nuo plaukų ir rūbų.
• Nenaudokite epiliatoriaus:
- blakstienoms ar galvos plaukams šalinti
- veido plaukams šalinti, nebent šalindami plaukus virš viršutinės lūpos arba an-
takių plaukus naudojate specialų priedą (pateikiamą kai kuriuose modeliuose).
- ant pažeistos odos;
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
- Ant pūslelės, karpos, nuospaudos.
Jeigu pašalinus plaukus atsirado sudirginimas arba paraudimas, nesideginkite
saulėje, kol praeis sudirginimas.
Depiliuojant bikini sri šis aparatas turi būti naudojamas tik išoriniams
kontūrams formuoti. Nenaudokite aparato intymiausioms vietoms depiliuoti
(lytinėms lūpoms). Dėl higienos priežasčių rekomenduojame aparato nesko-
linti net artimiausiems asmenims.
• Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkitės į gydytoją.
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai į odą.
• Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūsų kraujotaka sutrikusi.
Jei turite problemų su oda ar ki sveikatos sutrikimų, prieš naudodami
kreipkitės į gydytoją.
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
Šio aparato saugumas tikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų
(žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams),
kur zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat as-
menims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai
už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto
ET
LT
gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikri-
nant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
• Produktą laikykite sausoje ir nuo saulės apsaugotoje vietoje.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams
tikslams. Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra
igaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mū svetaije
www.rowenta.com
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas.
DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci var lietot rni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām, arī tādi, kam trūkst
pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību
atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā
šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst
spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Glabājiet ierīci sausā vietā.
Neiegremdējiet ūdenī un neturiet zem tekoša ūdens strūklas pat rīšanas
nolūkos.
ENS: Lekārtu drīkst izmantot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo
barošanas bloku ENS.
Ja maināmo daļu tapas ir bojātas, maināmais barošanas bloks ir jāizmet.
Šī transformatora ārējo elastīgo kabeli vai vadu nevar nomainīt; ja vads ir
bojāts vai nedarbojas, transformators ir jāizmet.
Atvienojiet ierīci no tīkla, ja to nelietojat, pirms tīrīšanas vai ja radušies traucē-
jumi.
Neatvienojiet iertu no kla, velkot to aiz vada, t velciet to aiz kon-
taktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar matiem un drēbēm.
• Neizmantojiet epilatoru:
- uzacīm vai matiem
- sejai, izņemot gadījumu, ja izmantojat precīzas darbības piederumu uz virslūpas
vai starp uzacīm (šis piederums atsevišķiem modeļiem nāk komplektā).
- uz bojātas ādas
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums, pinnes).
- uz tulznām, kārpām, varžacīm.
• Ja pēc epilatora izmantošanas uz sejas, āda ir sakairināta vai apsārtusi, izvairi-
eties no saules iedarbības, kamēr kairinājums nav pārgājis.
• Izmantojot epilāciju bikini zonai, šo iekārtu var izmantot tikai ārējai kontūrai.
Neizmantojiet to intīmajām zonām (kaunuma lūpām). Higiēnisku iemeslu dēļ
iesakām nedot lietot ierīci citai personai pat no tuvāko cilvēku vidus.
• Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
• Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3 sekundes pēc kārtas.
• Pārāk nespiediet uz ādu.
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
• Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas, pirms
lietošanas konsultējieties ar ārstu.
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direk-
tīvām (elektromagnētiskās savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva,
ietekme uz vidi).
BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru
ziskās, maņu vai garīgās sjas ir ierobotas, vai personas, kurām nav
nepieciešamās pieredzes vai zināšanas, ja vien persona, kas ir atbildīga par viņu
drošību, nenodrošina uzraudzību vai arī nesniedz iepriekšējas instrukcijas par
ierīces lietošanu. Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, vai tie nespēlējas ar ierīci.
• Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35°C.
• Glabājiet ražojumu sausā vietā, kas pasargāta no saules gaismas.
GARANTIJA
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot
profesionālos nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
SAUDZĒSIM DABU!
Lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli.
Izmetiet tos speciālajos savākšanas punktos vai nododiet autorizētā
servisa centrā tālākai apstrādei.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
www.rowenta.com
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy uważnie zapoznać się
z poniższą instrukcją.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE: Urdzenie me być używane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub
wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać ur-
zadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
Nie należy zanurzać w wodzie lub umieszczać pod bieżącą wodą nawet w celu
oczyszczenia urządzenia.
ENS: Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządze-
niem ENS.
Jeśli styki części wtyczki uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy
zezłomować.
Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może
zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodzony lub nie działa, transformator
należy zezłomować.
• Odłączyć urządzenie od zasilania po zakończeniu użytkowania, przed czyszc-
zeniem i w przypadku wystąpienia niepr widłowości.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę, nie za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Urządzenie trzymać z dala od włosów i odzieży.
• Nie używać urządzenia:
- na skaleczoną lub zainfekowaną skórę.
- na pęcherze, brodawki, odciski.
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema, trądzik, zapalenia).
W razie podrażnienia lub zaczerwienienia na twarzy po depilacji nie wysta-
wiać twarzy na słońce do czasu ustania podrażnienia.
W przypadku depilacji strefy bikini depilatora używać wyłącznie za zewnętr-
znym konturze. Nie stosow na strefach intymnych (wargi sromowe). Ze
względów higienicznych nie zalecamy użyczania depilatora nawet najbliższym
osobom.
W przypadku zaczerwienienia skóry lub krwawienia należy skonsultować się
z lekarzem.
• Nie używać urządzenia dłużej niż 3 sekundy bez przerwy na to samo miejsce.
• Nie naciskać zbyt mocno na skórę.
• Nie używać w przypadku cukrzycy lub problemów z krążeniem krwi.
W przypadku problemów skórnych lub innych problemów zdrowotnych
przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie rozkładać go na
części.
Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi nor-
mami i przepisami prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektro-
magnetyczna, Dyrektywa Środowiskowa...).
LV
PL
OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w
tym również przez dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensory-
cznych lub umysłowych lub przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek
dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały
urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
Produkt przechowyww suchym miejscu, niewystawionym na działanie
promieni słonecznych.
GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do ytku domowego i osobistego.
Nie ywać depilatora do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w
przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą b
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak
zdecydujesz s je wymienić, nie zapomnij pomyśl o tym, w jaki sposób
możesz pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzysta-
nie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektronic-
zny może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ
na środowisko oraz zdrowie ludzkie. Ta etykieta wskazuje, że produktu nie
wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki,
do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego produktu lub zatwierd-
zonego centrum serwisowego do przetwarzania. Przed utylizacją urządzenia
należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli masz
jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie ci,
co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
BEZPEČNOST
UPOZORNÍ: Tento spotřebsmí b t používán d tmi ve v ku od 8 let, ý ě ě
stejně jako osobami se snížen mi fyzick mi, smyslov mi nebo duševními schoý ý ý -
pnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimůže
dojít. D ti si se spotřebičem nesm jí hrát. ní a uživatelskou údržbu nesmí ě ě Č ěišt
provád t d ti bez dozoru.ě ě
• udržujte přístroj v suchu.
• Neponořujte do kapaliny, nepokládejte pod tekoucí vodu a to ani za účelem
čišt ní.ě
ENS: Přístroj musí b t použín v s dodan m napájecím ý ýhradně ý
adaptérem č ENS.
Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel
poškozen nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.ý
Odpojte zařízení, jakmile ho přestanete používat, ed čiště ěním, v ípad
poruchy.
• Chcete-li odpojit spotřebič, uchopte zástrčku, netahejte za vedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Udržujte přístroj mimo dosah vlas a od v ..ů ě ů
• Nepoužívejte epilátor:
- na řasy nebo na vlasy- na obličej, s v jimkou použití příslušenství pro přesý-
nou epilaci nad horním rtem nebo mezi obočím (příslušenstdodávak
n kter m model m).ě ý ů
- na poran nou pokožkuě
- v rizikov ch oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)ý
- trpíte-li kožními chorobami (ekzém, zán ty, akné).ě
- na puch ře, bradavice, kuří oka.ý
V případ podrážd nebo zarudnutí po epilaci na obličeji se nevystavujte ě ě
slunci, dokud podrážd ní nezmizí.ě
• V případ používání na oblast bikin je tento přístroj určenv k použití ě ý ěhradn
na vn jší kontury. Nepoužívejte na nejvnitřn jší partie (stydké pysky). Z hyě ě -
gienick vodých dů ů doporučujeme, abyste sv j přístroj nep jčovala ani osů ů -
obám z vašeho blízkého okolí.
• V případ , že se k že stane příliš citlivou nebo krvácí, vyhledejte lékaře. ě ů
• Nepoužívejte přístroj nepřetržit déle než 3 sekundy na stejném míst . ě ě
• Nevyvíjejte na k ži příliš velk tlak. ů ý
Nepoužívejte v případ , že trpíte cukrovkou nebo špatn m krevním obě ý ěhem.
• V případ , že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní problémy, pora te se ě ď
před použitím se sv m lékařem.ý
• Nevkládejte do přístroje žádné předm ty ani jej nerozebírejte.ě
Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými
normami a nařízeními (sm rnice pro nízké nap tí, o elektromagnetické komě ě -
patibilit , pro oblast životního prostředí…).ě
POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dě) se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičn ch zkušeností nebo znalostí, pokud na n nedohlíží osoba ý ě
odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem
nepoučila o používání tohoto přístroje. Dohlédn te na to, aby si d ti s přístroě ě -
jem nehrály.
• Při čišt ní nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.ě
• Nepoužívejte při teplot nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.ě
• Uchovávejte v robek na suchém míst mimo dosah slunečního záření.ý ě
RUKA
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v
komerčních provozech. V případ nesprávného použití přístroje zaniká záruka. ě
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSE!
Váš přístroj obsahuje velké množství využiteln ch nebo recyklovatelý-
n ch materiál a akumulátory.ý ů
Odneste proto přístroj do sb rného dvora nebo do autorizovaného ě
servisu, kde bude provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahdnu také na nich stnkách
www.rowenta.com
Pred použitím si poriadne prečítajte.
BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE: Toto zariadenie m že by používané de mi od veku 8 rokov a ô ť ť
osobami so znížen mi fyzick mi, zmyslov mi alebo mentálnymi schopnosý ý ý ťami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak pod dohľadom
alebo boli oboznámené s bezpečn m použitím tohto zariadenia a rozumejú ý
možn . ým rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.ť
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom čistenia.
ENS: Prístroj musí by používan hradne s dodan m napájacím ť ý ý v ý
adaptérom ENS.
V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyra te zásuvn sie ov zdroj.ď ý ť ý
• Extern ohybn kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeni . V ý ý ť
prípade poškodenia alebo nefunkčnosti kábla vyra te transformátor.ď
• Ke prístroj nepoužívate, pred každ m čistením a v prípade poruchy prístroj ď ý
odpojte od zdroja elektrickej energie.
Pri odpájaní zariadenia zo siete ho uchopte za zástrčku. Ne ahajte za prívodnť ý
kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Udržujte prístroj mimo vlasov a oblečenia.
• Epilátor nepoužívajte:
- na mihalnice avlasy,
- na tváre s v nimkou použitia presného príslušenstva na oblas nad hornou ý ť
perou alebo medzi obočím (príslušenstvo dodávané sniektor mi modelmi).ý
- na poranenej pokožke,
CS
SK
- v rizikov ch oblastiach (k čové žily, znamienka krásy, materské znamienka),ý ŕ
- ak trpíte kožn mi ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).ý
- na pľuzgiere, bradavice, kurie oká.
Vprípade podráždenia alebo začervenania po depilácii na tvári sa nevystavu-
jte slnku, k m sa podráždenie nevytratí.ý
V prípade používania prístroja v oblasti bikín ho aplikujte iba na vonkajšie
kontúry. Nepoužívajte v intímnejších oblastiach (lonové pysky). Z hygienických
d vodov vám odporúčame svoj prístroj nepožičiava ani najbližším osobám.ô ť
• Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá, vyhľadajte lekára.
• Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na tú istú oblas . ť
• Nevyvíjajte na pokožku príliš siln tlak. ý
• Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho krvného obehu.
• Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné problémy, pred použitím
sa pora te s lekárom.ď
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte prístroj.
Pre vašu bezpečnos je tento prístroj v zhode s platn mi normami a predpismi ť ý
(smernica o nízkonapä ch zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, ť ýov
životnom prostredí...).
VAROVANIE: Tento prístroj nie je určen na používanie osobami (vrátane ý
detí) so znížen mi fyzick mi, zmyslov mi alebo mentálnymi schopnosý ý ý ťami
alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti
s ním, pokiaľ nie pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba
predtým neposkytla pokyny t kajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na ý
to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsn ch alebo žierav ch látok.ý ý
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
Uchovávajte v robok na suchom mieste, kde nebude vystaven slnečnému ý ý
žiareniu.
RUKA
Váš prístroj je určen iba na domáce používanie. Nem že sa používa na profeý ô ť -
sionálne účely. Záruka stráca svoju platnos v prípade nesprávneho používania.ť
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
š prístroj obsahuje veľa cenn ch alebo recyklovateľn ch maý ý -
teriálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom
stredisku, aby došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
BIZTONG
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás
nélküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, p2-ha útmu-
tatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó
veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
• Tartsa szárazon a készüléket.
• Ne merítse vagy helyezze folyóvíz alá, még tisztításhoz sem.
ENS: A készülék kizárólag számú tápegységgel használható ENS.
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le
kell selejtezni.
A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető;
ha a kábel sérült vagy nem m ködik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.ű
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél, hanem a dugónál fogva
húzza ki.
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• A készüléket tartsa távol a hajától és a ruhájától.
• Ne használja az epilátort a következő esetekben:
- szempillához és hajhoz
- az arcon, kivéve a precíziós tartozék segítségével a felső ajak feletti és a szem-
pillák közötti területen (a tartozék egyes modellek része).
- sérült bőrfelületeken
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési bőrhibák)
- p2-ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás, tályogok).
- vízhólyag, szemölcs, tyúkszem közelében.
Amennyiben epilálás un az arc irritált vagy vörös lesz, az irritáció
megsz néséig ne tegye ki napsugárzásnak.ű
A bikini zónán való használat esetén a készüléket csak a külső kontúr szőr-
telenítésére használja. A szülék a legintimebb területek (szeméremajkak
környéke) epilálására nem alkalmas. Higiéniai okokból a készüléket másoknak
kölcsönadni, még a sz kebb környezeten belül sem tanácsolt.ű
• Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyamatosan ugyanazon
a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre.
• Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja a készüléket.
Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esen haszlat előtt rje ki orvosa
véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje szét.
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabván-
yoknak és előírásoknak. (Kisfeszültség berendezések irányelv, elektromágneű-
ses kompatibilitás, környezetvédelem...).
FIGYELMEZTES: A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat
illetve ismereteket nélkülöszemélyek csak felügyelet mellett, vagy abban
az esetben használhatják, p2-ha előzetesen a biztonságukért felelős személytől
megfelelő tájékoztatást kaptak a szülék használatát illetően, illetve csak
megfelelő felügyelet mellett. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és
ne engedje játszani őket a készülékkel.
• Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
Ne használja a szüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb
hőmérsékleten.
• Száraz, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja a készüléket.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra
használni tilos. Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGNK SZT A KÖRNYEZETDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható any-
agot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gy jtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos ű
márkaszervizbe, hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
Прочетете внимателно преди употреба.
БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ: Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица
с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или лица без
опит и знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани
за безопасната му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва
да си играят деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца,
оставени без надзор.
• съхранявайте уреда на сухо място.
• Не потапяйте и не поставяйте под течаща вода, дори при почистване.
ENS: Уреда трябва да бъде използван единствено с предоставения
захранващ блок ENS.
Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното
захранване трябва да бъде бракувано
Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се
подменят; ако кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва
да бъде бракуван.
Изключете устройството, ако не го използвате повече, преди почистване
и в случай че забележите някакъв проблем.
• За да изключите устройството от контакта, не дърпайте от кабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Дръжте уреда далеч от косата и дрехите.
HU
BG
• Не използвайте епилатора:
- върху миглите или косата;
- върху лицето, освен когато използвате приставката за фина епилация
на горната устна или между веждите (приставката е налична само в някои
модели).
- върху рани по кожата
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
- върху пришки, брадавици, мазоли.
В случай на раздразнение или почервеняване на лицето след епилация,
не се излагайте на слънце, докато не премине.
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за външния
контур. Да не се използва за найнтимните зони (срамни устни).От
съображения за лична хигиена, не ви препоръчваме да предоставяте
вашия уред за ползване от други лица, дори от близките ви.
Ако кожата се раздразни или започне да кърви, консултирайте се с лекар.
• Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече от 3 секунди.
• Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
• Не използвайте в случай на диабет или нарушено кръвообращение.
• Ако имате кожни или други здравословни проблеми, преди употреба се
консултирайте с личния силекар.
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите
стандарти и норми ирективи ниско напрежение, електромагнитна
съвместимост, околна среда и т.н.).
ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица
(включително деца) с физически, сетивни или умствени увреждания, или
от лица без опит или познания, освен ако не са контролирани или не са
получили предварителни инструкции от лице, което отговаря за тяхната
безопасност.
Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят
с уреда.
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на
уреда.
Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от
35 °C.
• Съхранявайте уреда на сухо и защитено от слънчева светлина място.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може
да бъде използван като професионален уред. При неправилно ползване
гаранцията отпада.
ДА УЧАСТВАМЕ В ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат
използвани повторно или рециклирани и презареждащи се
батерии.
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на
такъв в оторизиран сервизен център, за да бъде извършена
обработката му.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия
уебсайт www.rowenta.com
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
SIGURAA
AVERTISMENT: Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani și de
persoanele cu dizabilit i zice, senzoriale sau mintale sau f experienăț ă ărță
în utilizare numai sub supraveghere sau dac au fost instrui i în folosirea ă ț
aparatului în siguran i dac în eleg riscurile implicate. Nu l i copiii s se ță ș ă ț ă țsa ă
joace cu aparatul. Nu permite i copiilor s realizeze cur area sau întreț ă ăț ținerea
aparatului nesupraveghea i.ț
• P stra i aparatul într-un loc ferit de umiditate.ă ț
• Nu scufundaţi produsul în ap şi nu îl ţineţi sub jet de ap , nici m car pentru ă ă ă
a-l cur ţa. ă
ENS: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat
ENS.
Î ș țn cazul în care pinii componentelor ei sunt deteriora i, sursa de
alimentare cu va casat .șă ă
Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot înlocuite; în
cazul în care cablul este deteriorat sau nu func , transformatorul va ț ăioneaz
casat.
• Deconectaţi aparatul imediat ce nu îl mai utilizaţi, înainte de a-l cur ţa, în caz ă
de defecţiune.
• Nu deconectaţi aparatul tr gând de cablu, ci de ştecher.ă
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
ine i aparatul departe de p r i haine.Ț ț ă ș
• Nu utilizaţi epilatorul:
- pe gene sau pe p rul de pe cap;ă
- pe faţ , cu excepţia cazului în care utilizaţi accesoriul de precizie deasupra ă
buzei superioare sau între cele dou sprâncene (accesoriu disponibil pentru ă
anumite modele).
- pe o piele cu leziuni.
- pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere).
- dac suferiţi de afecţiuni cutanate (eczem , inamaţii, acnee).ă ă
- pe b ici, aluni e, b t turi.ăș ț ă ă
Î ă ă ăn cazul irit rii sau înroşirii feţei dup epilare, nu v expuneţi la soare atât timp
cât iritaţia persist .ă
-În cazul utilizării în zona bikinilor, acest aparat este destinat strict pentru con
turul exterior. Nu-l utilizaţi în zonele cele mai intime (labii). Din considerente de
igien car ă, v recomand m s nu împrumutaţi aparatul dumneavoastr nici mă ă ă ă ă
persoanelor apropiate.
Î ă ă ț ăn cazul în care pielea este foarte iritat sau sângereaz , adresa i-v medicului.
• Nu utiliza i aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe aceea i zon . ț ș ă
• Nu exercita i o presiune prea mare asupra pielii. ț
• Nu utiliza i în caz de diabet sau circulaţie sanguin decitar .ț ă ă
În cazul în care ave i probleme de piele sau alte probleme medicale, adreț-
sa i-v medicului dumneavoastr înainte de utilizare.ț ă ă
• Nu introduce i obiecte str ine în aparat, nu demonta i aparatul.ț ă ț
• Pentru siguranţa dumneavoastr , acest aparat este conform cu normele şi ă
reglement rile aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joas tensiune, ă ă
Directiva privind compatibilitatea electromagnetic , Directiva privind pro-ă
tecţia mediului...).
Acest aparat nu este destinat utiliz rii de c tre persoane AVERTISMENT: ă ă
(inclusiv copii) cu capacit ţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau de ă
c tre persoane lipsite de experienţ şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care ă ă
acestea au putut benecia, din partea unei persoane responsabile pentru
siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabil cu privire la utilizarea ă
aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grij s nu se joace cu aparatul.ă ă
• Nu cur ţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.ă
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
• Depozitaţi aparatul într-un loc uscat i f r expunere la lumin solar .ș ă ă ă ă
GARANŢIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utiliz ri casnice. Aparatul nu trebuie ă
utilizat în scopuri profesionale. Garanţia devine nul şi îşi pierde valabilitatea ă
în cazul unei utiliz ri incorecte.ă
CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr conţine numeroase materiale valorica-ă
bile sau reciclabile şi acumulatori.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dac nu este dis-ă
ponibil, la un centru de service agreat pentru a asigura procesarea
acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
www.rowenta.com
Pred uporabo natančno preberite navodila.
VARNOST
OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z
zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj
in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo
RO
SL
naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri
čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• Napravo shranjujte v suhem prostoru.
• Ne potapljajte ali postavljajte pod tekočo vodo niti zaradi čiščenja.
ENS: Aparat se sme uporabljati izključno s priloženim polnilcem ENS.
Če so zatiči delov vtiča pkodovani, je treba dele za priključitev v
električno napajanje zavreči.
Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni moge zamenjati; če je
napajalni kabel poškodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreči.
• Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, kadar ga ne uporabljate, pred
vsakim čiščenjem in v primeru težav.
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat držite stran od las in oblačil.
• Aparata ne uporabljajte:
- na trepalnicah ali laseh
- na obrazu, razen, če uporabljate dodatek za natančno obdelavo, in sicer samo
nad zgornjo ustnico ali med obrvmi.
- na poškodovani koži
- na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
- če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
- na žuljih, bradavicah ali otiščancih.
Če po uporabi epilatorja na obrazu pride do razdražene ali rdeče kože, je ne
izpostavljajte soncu, dokler razdraženost ne izgine.
V primeru, da aparat uporabljate za bikini področje, je uporaba namenjena
izključno na zunanjih delih, ne uporabljajte ga na intimnem predelu. Iz hi-
gienskih razlogov ne priporočamo posojanja aparata niti najbližjim osebam.
-Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se posvetujte z zdravni
kom.
• Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več kot 3 sekunde.
• Ne pritiskajte premočno na kožo.
• Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali slabo prekrvavitev.
Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene tave, se pred uporabo
posvetujte z zdravnikom.
• Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahte-
vami (direktive za nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita
okolja...).
Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), kat-OPOZORILO:
erih zične, senzorne ali mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne
osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za uporabo aparata, razen v primeru, ko
jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma, v kolikor so
jim predhodno pojasnjena navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati
otroke ter preprečiti, da bi se igrali z aparatom.
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
• Izdelek hranite na suhem mestu, kjer ne bo izpostavljen sončni svetlobi.
GARANCIJA
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga
uporabljati v osebne namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZAŠČITI OKOLJA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center,
da zagotovite reciklažo.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
BEZBEDNOST
UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i star-
ija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom.
Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• čuvajte aparat na suvom mestu.
Ne potapajte aparat u vodu niti ga stavljajte ispod mlaza vode, čak ni prilikom
čišćenja.
ENS: Aparat se isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je isporučen
ENS.
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem
se ne sme koristiti.
Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako
je gajtan oštećen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
• Ure aj isključite nakon korišćenja, pre čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Da biste isključili ure aj držite za utikač, nemojte vući kabl.đ
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Držite aparat dalje od kose i odeće.
• Nemojte koristiti depilator:
- na trepavicama ili kosi
- na licu osim u slučaju kad koristite precizni pribor za područje iznad gornje
usne ili izme u obrva (pribor dostupan sa odre enim modelima) đ đ
- na povre enoj kožiđ
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža, akne).
- na ranama, žuljevima, bradavicama.
U slučaju iritacije ili crvenila nakon depilacije lica nemojte se izlagati suncu
dok iritacija ne pro e.đ
• U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predvi ena je upotreba isključivo đ
za spoljne delove, nemojte ga koristiti na intimnim delovima. Iz higijenskih ra-
zloga, savetujemo da aparat ne pozajmljujete čak ni osobama iz bliže okoline.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari, obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, obratite
se lekaru pre upotrebe.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima
koji se primenjuju (Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost,
Životna sredina...).
Nije predvi eno da aparat koriste hendikepirane osobe (uk-UPOZORENJE: đ
ljučujući i decu), kao ni lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu
ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno je nadg-
ledati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
uvajte proizvod na suvom mestu i ne izlažite ga suncu.Č
GARANCIJA
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se ko-
ristiti u profesionalne svrhe. U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se
poništava i nevažeća je.
ESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni
servis.
Ove instrukcije nalaze se i na noj web stranici www.rowenta.com
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja.
SIGURNOST
UPOZORENJE: Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe đ
sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
ure ajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati ure aj bez nadzora.đ đ
• Držite ure aj na suhome mjestu.đ
• Ne uranjajte u vodu niti stavljajte pod tekuću vodu, čak i u svrhu čišćenja.
ENS: Ure aj se mora rabiti isključivio s originalnim punjačem koji je đ
isporučen s ure ajem ENS.đ
SR
HR
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se
kabel ošteti ili prestane raditi, transformator
više neće biti uporabljiv.
• Ure aj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Kako biste isključili ure aj povucite utikač, nemojte povlačiti kabel.đ
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Držite ure aj daleko od kose i daleko od odjeće.đ
• Nemojte koristiti epilator:
- na trepavicama ili kosi.
- na licu, osim ako koristite nastavak za preciznost iznad gornje usne ili između
obrva (nastavak se isporučuje s nekoliko modela ure aja).đ
- na ozlije enoj kožiđ
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale...)
- na žuljevima, virusnim bradavicama, kurjim očima.
• U slučaju iritacije ili crvenila na licu nakon depilacije, ne izlažite se suncu dok
ne prestane iritacija.
• Ukoliko rabite ure aj za bikini područje, imajte na umu da je predvi ena đ đ
isključivo uporaba na vanjskim dijelovima bikini područja. Ne rabite ga na
intimnijim dijelovima. Iz higijenskih razloga, savjetujemo da ure aj ne po-đ
su ujete čak ni bliskim osobama.đ
• Ako jako iziritirate kožu ili ona počne krvariti, posavjetujte se s liječnikom.
• Nemojte ure aj koristiti neprekidno na istom dijelu kože dulje od 3 sekunde. đ
• Nemojte prejako pritiskati o kožu.
• Nemojte ure aj koristiti u slučaju dijabetesa ili loše cirkulacije.đ
Ako imate problema s kožom ili drugih zdravstvenih problema, prije uporabe
se posavjetujte s liječnikom.
• Nemojte umetati predmete u ure aj i nemojte rastavljati ure aj.đ đ
• Za Vašu sigurnost, ure aj je sukladan važećim standardima i propisima đ
(Propisi o niskom naponu, Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita
okoliša...).
Ure aj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih UPOZORENJE: đ
zičkih, psihičkih ili mentalnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u
radu s ure ajem osim ako su pod nadzorom odrasle osobe odgovorne za đ
njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za rad s ure ajem. Djeca đ
trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s ure ajem.đ
• Ne čistite ure aj abrazivnim ni korozivnim sredstvima. đ
• Ne rabite ure aj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.đ
uvajte proizvod na suhom mjestu daleko od sunčevog svjetla. Č
JAMSTVO
Uređaj je namijenjen isključivo za knu uporabu. Svaka profesionalna,
neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa
proizvo ača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.đ
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno upo-
rabiti i reciklirati.
Odnesite ure aj na mjesto predvi eno za odlaganje sličnog otpada.đ đ
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
SIGURNOST
UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedo-
statkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva
kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi
moglo da do e. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. išćenje i održavanje đ Č
aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
• Držite aparat na suhom mjestu.
• Ne uranjajte niti stavljajte u tekuću vodu ni u svrhu čišćenja.
ENS: Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je isporučen
ENS.
Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti
uporabljiv.
Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal
oštećen ili ne funkcionira, i transformer će biti otpisan.
• Ure aj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Da biste isključili ure aj držite za utikač, nemojte vući kabl.đ
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Držite aparat dalje od kose i odjeće..
• Nemojte koristiti depilator:
- na trepavicama ili kosi
- na licu osim ako ne koristite precizni dodatni pribor za područje iznad gornje
usne ili izme u obrva (dodatni pribor dostupan u odre enim modelima).đ đ
- na povrije enoj kožiđ
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
- o na ranama, žuljevima, bradavicama.
U slučaju iritacije ili crvenila nakon depilacije lica nemojte se izlagati suncu
dok iritacija ne prestane.
• U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predvi ena je upotreba isključivo đ
za vanjske dijelove, nemojte ga koristiti na intimnim dijelovima. Iz higijenskih
razloga, savjetujemo da aparat ne posu ujete čak ni osobama u neposrednoj đ
okolini.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti, obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, prije upotrebe
obratite se ljekaru.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima
(Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita oko-
line...).
Nije predvi eno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) UPOZORENJE: đ
čije su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne
posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu aparata, osim u slučaju da ih nadzire
osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju uputstvo za
upotrebu aparata. Poželjno je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne
igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
uvajte proizvod na suhom mestu i ne izlažite ga suncu.Č
GARANCIJA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u
profesionalne svrhe. U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
ESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako
bi se mogao reciklirati.
Tyto instrukce jsou k nahdnu také na nich stnkách
www.rowenta.com
BS

Produktspecifikationer

Varumärke: Rowenta
Kategori: våg
Modell: Easy Touch EP1107

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rowenta Easy Touch EP1107 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig