Rowenta Hair Studio CV2010 Bruksanvisning

Rowenta Hårtork Hair Studio CV2010

Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Hair Studio CV2010 (2 sidor) i kategorin Hårtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Hair Studio CV2010 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Please read the safety instructions before use
SAFETY
• The appliance’s accessories become very hot during use.
Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord
never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• For your safety, this appliance complies with the applicable stan-
dards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Environmental…).
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the vol-
tage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable
harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of
a residual current difference device in the electrical circuit supplying
the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for
advice.
• Caution : Never use your appliance with wet hands or near water
contained in bath tubs, showers, sinks or other containers
• When using the appliance in the bathroom, unplug it
after use as the presence of water nearby may pose a
danger even when the appliance is turned off.
• Close supervision is necessary when the appliance is
used on or in the presence of children or disabled people.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its after-sales service or a person with similar qualifications, to
avoid all danger.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service
Centre if/
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The dryer is equipped with a heat-sensitive safety device. In the
event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the
dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
• Do not leave within the reach of children.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning
purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the
handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures belowC and above 3C.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be
used for professional purposes. The guarantee becomes null and
void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Leave it at a localcivic waste collection
point.
GB
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes
de sécuri avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
Les accessoires de l'appareil deviennent ts chauds pendant
l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l'appareil.
Pour votre sécuri, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en
cas d'anomalie de fonctionnement, s que vous avez termi de l'uti-
liser, si vous vous absentez, même quelques instants.
rifiez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour assurer une protection supplémentaire, il est pconi d'instal-
ler, dans le circuit électrique alimentant la salle de bains, un dispositif à
courant différentiel siduel (DDR) de courant difrentiel de fonctionne-
ment assigné n'exdant pas 30 mA. Demandez conseil à votre instal-
lateur.
Attention : nutilisez jamais votre appareil avec les mains mouiles ou
à proximi de l'eau contenue dans des baignoires, dou-
ches, lavabos ou autres cipients...
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains,
débranchez-le aps usage car la proximité de l'eau peut
psenter un danger même lorsqu'il est arté.
Cet appareil n’est pas pvu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacis physiques, sensorielles ou men-
tales sont duites, ou des personnes dénes d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu béficier, par lintermédiaire dune
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou dinstruc-
tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de sur-
veiller les enfants pour sassurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Si le câble d'alimentation est endomma, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin dviter un danger.
N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tom, s'il ne fonctionne pas normalement.
Votre appareil ne peut être répa qu’au moyen d’outils spéciaux.
L’appareil est équipé d’un sysme de sécurité thermique.
En cas de surchauffe (dû par exemple à lencrassement de la grille
arrière), lappareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous leau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE : Votre appareil est destiné à un usage domestique seule-
ment. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie
devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à
défaut dans un centre service agé pour que son traitement
soit effectué.
F
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgeße
Bedienung entbindet ROWENTA von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwend-
baren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung,
elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung
dieses Getes durch kleine Kinder und behinderte Personen darf nur unter
Aufsicht erfolgen.
Versichern Sie sich, das die Spannung Ihrer Elektroinstallation der
Gerätespannung entspricht. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen
Schäden führen und setzt die Garantie außer Kraft.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in
geschlossenen umen vorgesehen. Nicht bei Temperaturen unter 0°C und
über 35°C benutzen.
Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung
des Gerätes.
Nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
Benutzen Sie Ihr Get nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen
ist oder sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung
durch den Kunden, muss durch den ROWENTA Kundendienst erfolgen.
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit tauchen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Behrung mit
den heißen Teilen des Gerätes, einer rmequelle oder einer scharfen Kante
kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals
den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Get nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschä-
digt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den
ROWENTA Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht:
Verbrennungsgefahr.
Benutzen Sie das Get nicht mit nassen Händen oder in der
Nähe von in mit Wasser gefüllten Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen Beltnissen
Zum zusätzlichen Schutz ist es ratsam, den Stromkreis im Badezimmer mit
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit 30 mA Nennfehlerstrom aus-
zustatten. Lassen Sie sich von ihrem Elektroinstallateur beraten.
Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in die-
sem Falle mit dem Kundendienst in Kontakt.
Wenn Sie Ihren Haartrockner im Badezimmer verwenden, schalten Sie ihn
nach jeder Verwendung aus (den Stecker aus der Steckdose ziehen), denn die
Nähe von Wasser kann selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist, auch wenn Sie nur für kurze Zeit weggehen.
Luftansaugfläche nicht durch Kleidungsstücke oder Hände abdecken, Haare
nicht direkt in den Bereich des Ansauggitters bringen. Ansauggitter von ange-
saugten Haaren und Flusen frei halten. Gerät nicht ablegen, wenn das Get läuft.
Nur original Zuber und Ersatzteile verwenden.
GARANTIE :
Dieses Get ist nur r den Hausgebrauch bestimmt, und nicht im pro-
fessionellen Einsatz zu verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch
erlischt die Garantie.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet wer-
den nnen. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor
ieder gebruik
VEILIGHEID
Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat zeer heet.
Contact met de huid voorkomen. Zorg dat het aansluitsnoer nimmer in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen
en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu).
Het apparaat moet uitgeschakeld zijn:- voor het schoonmaken en het
onderhoud.
- in geval van een functiestoornis:- zodra u met het gebruik klaar bent
- indien u het apparaat zonder toezicht laat, zelfs voor een korte periode.
Controleer of de netspanning van uw elektrische installatie overeenkomt
met die van uw apparaat.
Elke verkeerde aansluiting kan onomkeerbare schade veroorzaken, die niet
door de garantie wordt gedekt.
Om een extra bescherming te waarborgen, wordt het aangeraden om het
elektrisch circuit van de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van
een installatie voor verschilstroom (DDR) , van toegekende aanspreekstroom
die niet 30mA
overschrijdt. Vraag advies aan uw installateur.
Stel het apparaat niet lange tijd bloot aan directe zonnestraling.
Belangrijk: het apparaat moet niet ondergedompeld noch onder water
gehouden worden.
Let op : Nimmer uw apparaat met natte handen of in de
buurt van water in een badkuip, douche, wastafel of andere
bak gebruiken
Geen verlengsnoer in uw badkamer gebruiken.
Bij gebruik, het apparaat buiten het bereik van kinderen houden, de tempera-
tuur van het apparaat kan erg warm worden.
Een nauwlettend toezicht is nodig wanneer het apparaat gebruikt wordt op
of in aanwezigheid van kinderen of gehandicapte personen.
Zorg bij de montage van de accessoires, dat deze goed vastgemaakt worden
aan hun behuizing voor een perfecte sluiting.
Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant wor-
den vervangen, zijn servicedienst of door een persoon met een soortgelijke
bekwaamheid, om gevaar te voorkomen.
Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een Goedgekeurd
Servicecentrum indien:
- uw apparaat gevallen is. - indien deze niet normaal functioneert.
Het apparaat is met een thermisch veiligheidssysteem uitgerust. In geval
van oververhitting (bijvoorbeeld te wijten aan het aankoeken van vuil op
rooster aan de achterkant), houdt het apparaat automatisch op met functio-
neren: neemt contact op met Klantenservice dienst.
Buiten bereik van kinderen bewaren
Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is
Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te reinigen
Niet vasthouden met vochtige handen
Niet vasthouden aan het warme apparaat zelf, maar aan de handgreep
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,
maar aan de stekker
Geen verlengsnoer gebruiken
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen
Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet
geschikt voor industrle doeleinden. De garantie vervalt indien het
apparaat niet correct is gebruikt.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze
technische dienst.
NL
Prima di qualsiasi uso prendete atto delle istruzioni
di sicurezza
SICUREZZA
Gli accessori dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'uti-
lizzo. Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo di alimentazione
non entri mai in contatto con le parti calde dell'apparecchio.
Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettroma-
gnetica, Ambiente).
Scollegate lapparecchio prima di un eventuale intervento (cambio acces-
sori, manutenzione,…) e dopo lutilizzazione.
Lapparecchio deve essere scollegato :
- prima di procedere a qualsiasi operazione dipulizia e manutenzione.
- in caso danomalia di funzionamento
- immediatamente dopo lutilizzo
- anche solo per tempi brevi di inutilizzo.
Verificate che la tensione dellinstallazione elettrica sia conforme a quella
dellapparecchio. Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irre-
versibili, che non sono coperti dalla garanzia.
Per assicurare una protezione supplementare, vi raccomandiamo dinstal-
lare, nel circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno, un dispositivo a
corrente differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di funziona-
mento che non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro installatore.
Non esponete a lungo l’apparecchio ai raggi del sole.
Importante : lapparecchio non deve mai essere immerso in acqua né
lavato con acqua corrente.
Attenzione : Non utilizzate mai il vostro apparecchio con le
mani bagnate o vicino allacqua contenuta in vasche da
bagno, docce, lavabi o altri recipienti
Non utilizzare mai una prolunga elettrica nella stanza da
bagno.
Tenete lapparecchio lontano dalla portata dei bambini, la temperatura
dellapparecchio può essere molto calda.
Un costante controllo è necessario se lapparecchio è utilizzato su o in pre-
senza di bambini o di persone portatrici di handicap.
Al montaggio degli accessori, verificate di averli correttamente inseriti e fis-
sati nel relativo vano.
Se il cavo dalimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal servizio post vendita o da persona debitamente qualificata,
per evitare eventuali situazioni di pericolo.
Non utilizzate lapparecchio e contattate un Centro Assistenza Autorizzato se :
- è caduto,
- se non funziona normalmente.
Lapparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica.
In caso di surriscaldamento (dovuto, per esempio, alla sporcizia della gri-
glia posteriore), lapparecchio si spegne automaticamente : contattate il
Servizio Assistenza.
Non utilizzate lapparecchio se il cavo è danneggiato.
Non immergete né mettete sotto il getto d'acqua l'apparecchio.
Assicuratevi di non avere le mani umide.
Non scollegate tirando il cavo, ma disinserendo la presa elettrica.
Non utilizzate prolunghe elettriche.
Non pulite con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzate in ambienti con temperatura inferiore a 0°C e superiore
a 35°C.
GARANZIA : Questo apparecchio è stato concepito solo per uso
domestico : non può essere impiegato per uso professionale.
La garanzia non è più valida in caso di uso scorretto.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Al termine della durata di vita del prodotto, portatelo in un
centro raccolta rifiuti.
I
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de
seguridad.
SEGURIDAD
• Los accesorios del aparato están muy calientes
durante la utilización. Evite el contacto con la piel. Asegúrese
que el cable no esté nunca en contacto con las partes calien-
tes del aparato.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y
reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y
Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…).
• Compruebe que el voltaje de su instalación eléctrica coincide
con el indicado en el aparato. Una conexión incorrecta podría
causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía.
• No utilice el aparato y contacte con un Servicio
Técnico si :
- El aparato se ha caído al suelo.
- El aparato no funciona correctamente
• Nunca utilice el aparato con las manos mojadas o
cerca del agua que pueda haber en bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes...
Cuando se utiliza el aparato en el cuarto de baño,
desconéctelo después de usarlo p1-ya que la proximidad del agua puede
ser peligrosa incluso cuando el aparato está apagado.
• El aparato debe estar desconectado :
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- en caso de anomalía de funcionamiento
- tan pronto como haya terminado de utilizarlo
- si está ausente, incluso algunos instantes.
• Para asegurar un protección adicional, le recomendamos que
instale un circuito diferencial, con un diferencial de no más
30 mA. Consulte con su instalador.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualifi-
cación similar, para evitar un peligro.
• Este aparato sólo puede ser reparado con herramientas espe-
ciales.
• El aparato está equipado de un sistema de seguridad
térmica. En caso de recalentamiento (por ejemplo, si la rejilla
posterior está sucia), el aparato se apagará automáticamente:
contacte con el Servicio Postventa.
• No dejar al alcance de los niños
• No utilizar si el cable está dañado
• No sumergir ni pasar por el agua, ni incluso para la limpieza
• No sujetar con las manos húmedas
• No sujetar por la caja que está caliente, sino por el asa
• No desenchufar tirando del cable, sino tirando del enchufe
• No limpiar con productos abrasivos o corrosivos
No utilizar a una temperatura inferior a 0°C y superior a 35°C
Garantía
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No lo
utilice para fines profesionales.
La garantía queda anulada en caso de uso incorrecto.
¡ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Al final de vida de su producto, usted deberá entre-
garlo en un Centro de Rocogida selectiva
para que efectúen su tratamiento.
E
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utiliza-
ção e guarde-o para futuras utilizações.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Os acessórios do aparelho ficam extremamente quentes no decorrer
da utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimenta-
ção nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Para a sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as
normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade
Electromagnética, Meio Ambiente).
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada:
- antes de proceder à sua limpeza ou manutenção
- em caso de anomalia de funcionamento
- após cada utilização
- se tiver que se ausentar, ainda que por breves instantes.
Certifique-se que a voltagem da sua instalação eléctrica corresponde à do
seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis no
aparelho anulando de imediato a garantia.
Por forma a garantir o máximo de segurança, aconselhamos que a instala-
ção eléctrica da sua casa de banho disponha de um dispositivo com corrente
diferencial residual (DDR) que não exceda os 30 mA. Informe-se junto de um
electricista.
Mantenha o aparelho fora do alcance dos raios solares.
Importante: nunca mergulhe o aparelho em água.
Atenção: não utilize o seu aparelho com as mãos molhadas ou na proximi-
dade da água contida na banheira, duche, lavatórios ou outro
tipo de recipiente
Nunca utilize uma extensão eléctrica na casa de banho.
Durante a utilização, mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças, pois o aparelho poderá atingir uma temperatura relati-
vamente elevada.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram redu-
zidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não
brinquem com o aparelho.
Aquando da montagem dos acessórios, certifique-se que se encontram cor-
rectamente colocados.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá
ser substituído por um Serviço de Assistência Técnica autorizado por forma a
evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
Não utilize o aparelho e dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autori-
zado se:
- o aparelho tiver caído ao chão
- apresentar anomalias de funcionamento
O aparelho encontra-se equipado com um sistema de segurança térmica.
Em caso de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à sujidade da grelha na
parte de trás), o aparelho desliga-se automaticamente: contacte um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado.
Não coloque o aparelho em água.
Não segure no aparelho com as mãos húmidas.
Segure sempre o aparelho pela pega.
Não utilize uma extensão eléctrica.
Não limpe o aparelho com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilize o aparelho com uma temperatura inferior a 0ºC e superior a 35ºC.
GARANTIA
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Qualquer
utilização para fins profissionais ou que não esteja em conformidade com o
manual de instruções liberta a marca de qualquer responsabilidade e
anula a garantia.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reci-
clados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
P
s venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden
brug
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Apparatets tilbersdele bliver meget varme underbrug.
Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i
kontakt medapparatets varme dele.
• For brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelsemed
ldende standarder og forskrifter (Direktiver omLavsnding,
Elektromagnetisk kompatibilitet, Milbeskyttelse,etc.).
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse.
- hvis apparatet ikke fungerer korrekt.
- så snart du errdig med at bruge apparatet.
- når du forlader rummet, som apparatet bruges i, også selvom det
kun er et øjeblik.
• Kontroller at el-installationens snding svarer til apparatets.
Enforkert tilslutning kan forårsage uoprettelige beskadigelser,
derikke er dækket af garantien.
• Det anbefales at installere en beskyttelsesanordning, i det elektriske
kredsløb der forsyner badeværelset, i form af en HPFI
re, der slår fra i tilfælde af fejlstm, der overskrider
30 mA.
• Brug aldrig apparatet med våde hænder eller i nærhe-
den af vand i et badekar, vand i bruserum, vand i hånd-
vask eller vand i enhver anden beholder.
• Når apparatet bruges i et baderelse, skal stikkettages ud efter
brug, da vandetsrhed er en fare,selv når apparatet er slukket.
• Apparatet skal holdes under nøje opsyn, når det bruges til elleri
rheden afrn eller handicappede personer.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikan-ten,
dennes kundeserviceafdeling eller en person med lignendekvalifika-
tion for at und enhver fare.
• Brug ikke apparatet men kontakt et autoriseret servicerksted,
hvis apparatet er faldet ned eller hvis det ikke fungerer normalt.
• Apparatet er udstyret med et termisk sikkerhedssystem.
• I tilfælde af overopvarmning (f.eks. på grund af tilsmudsning
afgitteret bag på apparatet), standser apparatet automatisk:Kontakt
kundeserviceafdelingen.
• Skal opbevares udenfor børnskkevidde.
• Brug ikke en beskadiget ledning.
• Må ikke dyppes ned i vand eller skylles under rindende vand, selv
under renring.
• Tag ikke fat med fugtige hænder.
• Tag ikke fat om bseren, der er varm, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men træk i selvestik-
ket.
• Brug ikke en forngerledning.
• Renr ikke med skurende eller ætsende produkter.
• Må ikke bruges ved temperaturer under 0°C eller over 3C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet til privat brug.
Apparatet må ikkeanvendes i professionelt øjemed.
Garantien ophæves ved uhensigtsssigt brug af apparatet.
MILJØBESKYTTELSE
r apparatet ikke er brugbart mere, kast det ikke bort ien almindelig
affaldsspand men bring det til et speciali-seret indsamlings-
center for genbrug.
DK
Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk!
SIKKERHET
• Apparatets tilbehørsdeler blir veldig varme under bruk.
Unngå kontakt med huden. Forsikre deg om at den elektriske
ledningen aldri kommer i kontakt med apparatets varme deler.
• For din sikkerhet stemmer dette apparatet overens med gjel-
dende normer og regelverk (lavspenningsdirektivet, direktivet
om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø osv.).
• Apparatet må koples fra: før rengjøring og vedlikehold, i tilfelle
funksjonsproblemer, så snart du er ferdig med å bruke det, der-
som du må gå fra apparatet, selv bare for et kort øyeblikk.
• Sjekk at spenningen i den elektriske installasjonen stemmer
overens med det som er angitt på apparatet.
• Enhver koplingsfeil kan føre til ureparerbare skader som ikke
dekkes av garantien.
• Som en ekstra beskyttelse er det anbefalt å installere en godk-
jent differensialstrømbryter (DDR) som ikke overstiger 30 mA
den elektriske kretsen til baderommet. Be installatøren om råd.
• Bruk ikke apparatet med våte hender eller i nærheten av vann i
badekar, dusj, vask eller andre beholdere.
• Når apparatet brukes i et baderom, ta alltid ut kon-
takten etter bruk da vann kan presentere en fare selv
når apparatet er avslått.
• Apparatet må være under nøye tilsyn når det bru-
kes i nærheten av barn eller handikappede personer.
• Dersom den elektriske ledningen er skadet må den straks skiftes
ut av produsenten, deres service-avdeling eller en person med
lignende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
• Ikke bruk apparatet, og ta kontakt med et godkjent service-sen-
ter dersom: apparatet har vært utsatt for fall, det ikke fungerer
som det skal.
• Apparatet er utstyrt med et varmesikringssystem. I tilfelle
overoppheting (f.eks. tilstopping av risten på baksiden), vil appa-
ratet slå seg automatisk av: ta kontakt med kundeservice.
• Hold utenfor barns rekkevidde.
• Ikke bruk ledningen dersom den er skadet.
• Ikke legg i vann eller hold under vann, selv ved rengjøring.
• Ikke hold med fuktige hender.
• Ikke hold i øvre del som er varm, men i håndtaket.
• Kople aldri fra maskinen ved å dra i ledningen, men ved å dra i
støpselet.
• Ikke bruk skjøteledning.
• Ikke rengjør med slipende eller etsende produkter.
• Ikke bruk apparatet ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Dette apparatet er laget kun for husholdningsbruk. Det skal ikke
brukes i profesjonell sammenheng. Garantien gjelder ikke ved feil
bruk, eller bruk i strid med denne bruksanvisningen.
N
Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna innan
användning
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid
funktionsstörning, så snart du inte använder den, om du går ifrån
den, även om det bara är för ett ögonblick.
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen.
Undvik kontakt med huden.
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma
delar.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som
anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garan-
tin träder ur kraft.
• För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en säkerhet-
sanordning i badrummets strömkrets som inte överskrider 30
mA. Rådfråga en behörig elinstallatör.
Använd aldrig apparaten med våta händer eller i
närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ
eller andra kärl...
• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontak-
ten efter användning då närheten till vatten kan med-
föra fara även om apparaten inte är på.
• Var mycket försiktig när apparaten används på eller i närheten
av barn eller handikappade personer.
• Om sladden skadats, skall den bytas ut av tillverkaren, på tillver-
karens serviceverkstad eller av behörig teknisk personal, för att
undvika fara.
• Använd inte apparaten och lämna in den till en godkänd service-
verkstad om: den har fallit, om den har
funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd.
Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit
smutsigt), slår apparaten automatiskt av:
kontakta en godkänd serviceverkstad.
• Förvaras utom räckhåll för barn
• Använd inte om sladden skadats
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, gäller även
vid rengöring.
• Håll inte med fuktiga händer
• Håll inte i den övre delen som är varm, endast i handtaget
• Koppla inte ur genom att dra i själva sladden, fatta tag om kon-
takten
• Använd inte en förlängningssladd
• Rengör inte med aggressiva rengöringsmedel
• Använd inte vid temperaturer under 0°C och över 35°C
GARANTI
Denna apparat är konstruerad för hemmabruk. Intensiv använd-
ning av professionell natur kan leda till tidig förslitning som inte
täcks av garantin.
SKYDDA MILJÖN
När produkten är uttjänt, lämna in den på en
återvinningsstation, för en miljöriktig återvinning.
S
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä
TURVATOIMET
• Laitteen lisälaitteet kuumentuvat voimakkaasti käytön
aikana. Vältä ihokosketusta. Varmista, että virtajohto ei
koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja
säädökset (matalajännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteenso-
pivuus, ympäristö ...).
• Laite täytyy irrottaa verkosta ennen puhdistusta ja huoltoa, jos
siinä esiintyy käyttöhäiriöitä ja heti lopetettuasi käytön, jos olet
hetkenkin poissa sen luota.
• Varmista, että verkon jännite vastaa laitteen vaatimaa jännitettä.
Virheellinen sähköliitäntä voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja,
joita takuu ei kata.
• Turvallisuuden parantamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpy-
huoneen sähköverkkoon vikavirtasuojaus, jonka toiminta-arvoksi
on säädetty enintään 30 mA. Kysy ohjeita sähköasen-
tajaltasi.
• Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin tai lähellä
kylpyammeessa, suihkussa, pesualtaassa tai muussa
astiassa olevaa vettä...
• Käyttäessäsi laitetta kylpyhuoneessa sinun tulee irrottaa se ver-
kosta käytön jälkeen, sillä veden läheisyys muodostaa vaarateki-
jän laitteen ollessa suljettunakin.
• Käyttäessäsi laitetta lasten tai vajaakykyisten hiuksissa tai hei-
dän ollessaan paikalla on tarpeen olla hyvin varovainen.
• Jos virtajohto on vioittunut, se täytyy vaaran välttämiseksi antaa
valmistajan, jälkimyyntipalvelun tai jonkun muun pätevän henki-
lön vaihdettavaksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos
laitteesi on pudonnut maahan eikä toimi normaalisti.
• Laitteessa on lämpöturvajärjestelmä. Jos laite kuumenee liikaa
(esimerkiksi sen takaritilän likaantumisen takia), se pysähtyy auto-
maattisesti. Ota silloin yhteyttä jälkimyyntipalveluun.
• Älä jätä laitetta lasten ulottuville
• Älä käytä laitetta jos johto on vaurioitunut
• Älä laita laitetta juoksevan veden alle edes puhdistustarkoituk-
sessa.
• Älä käsittele laitetta kosteilla käsillä.
• Älä koske muihin osiin kuin kahvaan laitteen ollessa kuuma.
• Älä irroita laitetta sähköverkosta johdosta vetämällä.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä puhdista hankaavilla tai voimakkailla aineilla/välineillä.
• Älä käytä laitetta alle 0-asteen äläkä yli 35-asteen lämpötilassa.
TAKUU
Laitteesi on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön. Sitä ei saa käyt-
tää ammattimaisesti. Takuu raukeaa, jos käyttö ei ole asianmu-
kaista.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteesi tullessa käyttöikänsä loppuun sinun tulee viedä se tar-
koitusta varten varattuun erityisjätteiden kierrätyskeskuk-
seen (kaatopaikalle).
Kullanm öncesinde, güvenlik talimatlarntfen dikkatlice okuyun
VENK
- Cihaznzn parçalar kullanm esnasnda aşr snr. Cildiniz ile
temasndan knnz. Elektrik kablosunun hbir zaman cihazn scak
ksmlar ile temas etmedinden emin olunuz.
- Güvenlinizsndan, bu cihazrlükteki standart ve yönetmeliklere
uygundur (şük Voltajnergesi, Elektromanyetik uyum, çevre, ...)
- Temizlik ve bakm öncesinde,leyiş bozukluklar halinde, kullanm
sonrasnda, ksa bir an için olsa bile uzaklaşmanz gerektiğinde: cihazn fişi
prizden çekilmelidir.
- Elektrik tesisatnzn geriliminin, cihaznznki ile uyumlu olduğundan emin olu-
nuz. Herrlü elektrik blant hatas, telafisimkün olmayan ve garanti
kapsamnda olmayan hasarlara yol açabilir.
- Ek bir koruma slamak açsndan, banyoyu besleyen elektrik
devresine 30 mA’y aşmayan bir artk akm cihaz yerltirmenizi
öneririz. Elektrikçinize danşnz.
- Dikkat : Cihaznz asla slak ellerle, veya banyo küvetinde, d,
lavabo ya da bka kaplarda bulunan suyun yaknlarnda kullanmayn.
- Cihaz, bir banyoda kullanldğnda, kullanm sonrasnda fişini prizden çekiniz
çünkü, yaknda su bulunmas, cihaz kapal bile olsa tehlike olturabilir.
- Cihaz, çocuklar veya engelli kişiler üzerinde veya yaknnda kullanldğnda,
sk birzetim gereklidir.
- Elektrik kablosu hasarrşse, tehlikeleri önlemek açsndan üretici, satş
sonras servisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafndan dtirilmelidir.
- Cihaznz düşşse, normal çalşmyorsa, bir Yetkili Servis Merkezine
başvurunuz.
- Cihaz termik güvenlik sistemiyle donanmştr. Aşr snma halindernin
arka zgarann kirlenmesi ve tkanmas sonucu), cihaz otomatik olarak durur:
Satş Sonras Servisine başvurunuz.
- Çocuklarn erebileceği yerlerde brakmayn.
- Kordon hasar görşse, cihaz kullanmayn.
- Temizlik aml da olsa, cihaz suya batrmayn, suyun altna tutmayn.
- Cihaz slak elle tutmayn.
- Cihaz, scak olanvdesinden tutmayn; sapndan tutun.
- Cihazn fini kordonundan çekerek prizden çkarmayn; fi prizden çekin.
- Uzatma kablosu kullanmayn.
- Aşndrc veya korozyona neden olan ünler kullanarak temizlemeyin.
- 0°C’nin altndaki veya 35°C’nin üzerindeki slarda cihaz kullanmayn.
GARAN
Cihaznz sadece evi kullanma yöneliktir. Profesyonel kullanma uygun
değildir. Yanlş veya uygunsuz her tür kullanm garantiyi geçersiz klar.
FIN
GR
TR
017392/47-06
A3 017392 12/12/06 10:24 Page 1
RUS
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ПIд час роботи прилад сильно нагрIвається. Уникайте контакту
приладу зI шкIрою. Слкуйте, щоб електрошнур ноли не торкався
гарячих частин приладу.
Ваша безпека гарантується вIдповIднIстю цього приладу чинним
стандартам I нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнної сумIсностI, захисту довкIлля та Iн.).
Прилад сл вIдключати вIд електромережI:
- перед очищенням I доглядом.
- при виявленнI вIдхилень вIд нормальної роботи
- одразу пIсля закчення використання
- якщо ви залишаєте прилад без нагляду, навIть на дуже короткий час.
Перевте, щоб напруга електромережI вповIдала напрузI, вказанIй на
вашому приладI. ВнаслIдок неправильного пключення до
електромережI прилад може зазнати непоправних пошкоджень, на якI
гарант не поширюється.
Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в
електропроводцI ванної кIмнати пристр контролю диференцIйованого
струму з робочим значенням диференцIйованого струму не вище 30 -
Проконсультуйтесь з вашим електромонтером.
Увага: НIколи не користуйтесь вашим приладом, коли у вас
мокрI руки, а також поблизу ванни, душу, умивальника або
посудини, де є вода…
Якщо ви користуєтесь приладом у ваннIй кIмнатI, вIдключайте його вIд
електромережI одразу пля використання, тому що в може бути
небезпечним навь тодI, коли в вимкнений.
Прилад потребує особливо пильного нагляду тодI, коли в
використовується у присутностI дей або ос з обмеженими
можливостями.
Щоб уникнути небезпеки, у разI пошкодження електрошнура його сл
замити на пIдприємствI виробника, в його вдI пIсляпродажного
обслуговування або звернувшись до спецIалта вIдповIдної квалIфIкац.
Не користуйтесь приладом I звернIться до уповноваженого сервIс-
центру, якщо:
- прилад падав на пIдлогу
- прилад працює несправно.
Прилад оснащений системою теплової безпеки. У випадку надмiрного
нагрiвання (наприклад, внаслок забруднення задньої решки), прилад
зупиниться автоматично: звернiться до вiiддiлу пляпродажного
обслуговування.
Не залишайте прилад у доступному для дIтей мIсцI.
Не користуйтесь приладом, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду I не пIдставляйте його п струмIнь води,
навь для очищення.
Не берIть прилад мокрими руками.
Не берIть прилад за корпус, який може бути гарячим, а тIльки за ручку.
ВIдключаючи прилад вIд електромережI, тягнIть не за електрошнур, а за
вилку.
Не користуйтесь електричними подовжувачами.
Не використовуйте для очищення абразивнI або корозIйнI матерIали.
Не використовуйте прилад при температурах нижче 0°C I вище 35°C.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тьки для домашнього використання. Його не
можна використовувати для професної дльностI. У разI неналежного
використання гарантIя анулюється.
UA
Palun lugege ohutusnõuandeid enne toote kasutamist.
ETTEVAATUSABINÕUD
• Seadme tarvikud võivad kasutamise käigus oluliselt
kuumeneda. Vältige kokkupuudet nahaga. Veenduge, et
toitejuhe ei puutuks kunagi seadme kuumenenud osadega kokku.
• Teie ohutuse tagamiseks on käesolev seade vastavate normide
ja regulatsioonidega Madalpinge direktiiv, Elektromagnetiline
ühilduvus, Keskkondlik… kooskõlas.
• Seade peab olema vooluvõrgust lahti ühendatud:
- enne puhastamise ja hooldamise protseduure
- kui esineb talitlushäireid
- kohe, kui olete lõpetanud kasutamise
- kui lahkute toast, isegi kui ainult hetkeks.
• Kontrollige, et Teie elektritoite pinge sobiks Teie seadme
pingega. Mistahes viga seadme ühendamisel võib põhjustada
parandamatut kahju, mida garantii ei kata.
• Lisaks soovitame ohutusabinõuna paigaldada jääkvoolu
vaheseade vannituba varustavasse vooluringi, mis ei toimi
tugevamalt kui 30 mA. Küsige nõu oma paigaldajalt.
• Hoiatus: Ärge kasutage kunagi oma aparaati märgade kätega
või vannis, duikabiinis, kraanikausis või teistes veega
kontaktis olevates kohtades...
• Kasutades seadet vannitoas, ühendage see pärast
kasutamist vooluvõrgust lahti, kuna kokkupuude läheduses
oleva veega võib kujutada endast ohtu isegi juhul, kui seade on
välja lülitatud.
• Kui seadet kasutatakse laste või puuetega inimeste puhul või
nende juuresolekul, on vajalik tugev järelvalve.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, müügijärgne
teenindus või sarnase kvalifikatsiooniga inimene selle uuega
asendama, vältimaks igasugust ohtu.
• Lõpetage oma seadme kasutamine ning kontakteeruge
täievolilise teeniduskeskusega, kui:
- Teie seade on lakanud töötamast
- töötamisel esineb talitlushäireid.
• Aparaat on varustatud termokaitse süsteemiga.
Ülekuumenemise korral (põhjustatuna näiteks tagumise võre
ummistusest) lülitub aparaat automaatselt välja: võtke ühendust
müügijärgse teeninduse osakonnaga.
• Ärge jätke lastele kättesaadavasse kohta.
• Ärge kasutage, kui toitejuhe on kahjustunud.
• Ärge kastke vette ega asetage jooksva vee alla, isegi mitte
puhastamise eesmärgil.
• Ärge hoidke niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet kestapidi, mis on kuum, vaid hoidke
käepidemest.
• Ärge ühendage seadet vooluringist lahti juhet kiskudes, vaid
pigem tõmmake pistik välja.
• Ärge kasutage elektrilist pikendusjuhet.
• Ärge puhastage hõõruvate või söövitavate toodetega.
• Ärge kasutage temperatuuridel alla 0°C ja üle 35°C.
GARANTII
Teie seade on kujundatud ainult kodus kasutamiseks. See ei ole
mõeldud tööstuslikel eesmärkidel kasutamiseks. Seadme kohatu
kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse ning tühistub
EST
Prie‰ naudojantis pra‰om perskaityti saugos instrukcijas
PATARIMAI DñL SAUGOS
• Naudojant aparato priedai labai ∞kaista. Stenkitòs nepriliesti prie
odos. UÏtikrinkite, kad maitinimo laidas niekuomet nesiliest˜ su ∞kaitusiomis
aparato dalimis.
• Js˜ saugumui ‰is aparatas pagamintas laikantis galiojanãi˜ norm˜ ir
reglament˜ (Îemos ∞tampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkosaugos direktyv˜… ).
Aparatas turi bti i‰jungtas:
- prie‰ valant ir atliekant prieÏiros darbus
- sutrikus veikimui
- kai tik baigiate juo naudotis
- jei i‰einate i‰ kambario, net ir kelioms akimirkoms.
• Patikrinkite, ar js˜ elektros tinklo ∞tampa atitinka aparato ∞tampà. Bet
koks klaidingas prijungimas gali sàlygoti negr∞Ïtamus paÏeidimus, kuriems
netaikoma garantija.
• UÏtikrinant papildomà apsaugà, patartina vonios kambario elektros
grandinòje ∞rengti likutinòs kintamosios srovòs (DDR) saugikl∞, nevir‰ijant∞ 30
mA.
Pasitarkite su savo elektriku.
• Øspòjimas: Niekuomet nenaudokite savo aparato, jei js˜ rankos ‰lapios, taip
pat nenaudokite ‰alia voni˜, du‰˜, prausykl˜ ar kit˜ talp˜, kuriose
yra vandens...
• Kai aparatas naudojamas vonios kambaryje, pasinaudoj´ i‰junkite j∞ i‰
tinklo, nes netoli esantis vanduo gali bti pavojingas net kai aparatas
i‰jungtas.
• Reikalinga kruop‰ti prieÏira, kai aparatu naudojasi vaikai arba ne∞gals
asmenys, arba kai juo naudojamasi prie ‰i˜ asmen˜.
• Jei maitinimo laidas paÏeistas, siekiant i‰vengti pavojaus j∞ pakeisti turi
gamintojas, jo remonto dirbtuvòs arba pana‰ios kvalifikacijos asmuo.
• Nesinaudokite aparatu ir kreipkitòs ∞ oficialias remonto dirbtuves, jei:
- js˜ aparatas nukrito
- jis veikia netinkamai
Aparate ∞rengta terminòs apsaugos sistema. Perkaitimo atveju (pavyzdÏiui,
uÏsiter‰us uÏpakalinòms grotelòms), aparatas automati‰kai i‰sijungs:
kreipkitòs ∞ remonto ir prieÏiros tarnybà.
• Nepalikite vaikams pasiekiamoje vietoje.
• Nenaudokite, jei laidas paÏeistas.
• Nemerkite ∞ vanden∞ ir nelaistykite juo, net valydami.
• Nelaikykite drògnomis rankomis.
• Nelaikykite suòm´ uÏ korpuso, nes jis ∞kait´s, tik uÏ rankenos.
• Nei‰junkite i‰ tinklo traukdami uÏ laido, o tik suòm´ uÏ ki‰tuko.
• Nenaudokite elektros ilgintuvo.
• Nevalykite abrazyvinòmis arba òsdinanãiomis medÏiagomis.
• Nenaudokite Ïemesnòje kaip 0°C ir auk‰tesnòje kaip 35°C temperatroje
G
G
G
G
GA
A
A
A
AR
R
R
R
RA
A
A
A
AN
N
N
N
NT
T
T
T
TI
I
I
I
IJ
J
J
J
JA
A
A
A
A
Js˜ aparatas skirtas naudoti tik buityje. Jis neskirtas naudoti profesionaliai.
Netinkamai naudojant garantija nebegalioja.
LT
Pirms lieto‰anas ldzam izlas¥t dro‰¥bas instrukciju.
DRO·±BAS PASÅKUMI
• Matu fïna uzga∫i lieto‰anas laikÇ k∫st ∫oti karsti. Izvairieties no to
pieskar‰anÇs Çdai. PÇrliecinieties, vai padeves vads nekad nenonÇk saskarï ar
ier¥ces karstajÇm deta∫Çm.
J
J
J
J
J
s
s
s
s
su
u
u
u
u
d
d
d
d
dr
r
r
r
ro
o
o
o
o‰
‰¥
¥
¥
¥
¥b
b
b
b
ba
a
a
a
ai
i
i
i
i,
,
,
,
,
‰¥
¥
¥
¥
¥
i
i
i
i
ie
e
e
e
er
r
r
r
¥
¥
¥
¥c
c
c
c
ce
e
e
e
e
a
a
a
a
at
t
t
t
tb
b
b
b
bi
i
i
i
il
l
l
l
ls
s
s
s
st
t
t
t
t
p
p
p
p
pi
i
i
i
ie
e
e
e
em
m
m
m
ï
ï
ï
ïr
r
r
r
ro
o
o
o
oj
j
j
j
ja
a
a
a
am
m
m
m
mi
i
i
i
ie
e
e
e
em
m
m
m
m
s
s
s
s
st
t
t
t
ta
a
a
a
an
n
n
n
nd
d
d
d
da
a
a
a
ar
r
r
r
rt
t
t
t
ti
i
i
i
ie
e
e
e
em
m
m
m
m
u
u
u
u
un
n
n
n
n
n
n
n
n
no
o
o
o
ot
t
t
t
te
e
e
e
ei
i
i
i
ik
k
k
k
ku
u
u
u
um
m
m
m
mi
i
i
i
ie
e
e
e
em
m
m
m
m
(
(
(
(
(D
D
D
D
Di
i
i
i
ir
r
r
r
re
e
e
e
ek
k
k
k
kt
t
t
t
¥
¥
¥
¥v
v
v
v
va
a
a
a
ai
i
i
i
i
p
p
p
p
pa
a
a
a
ar
r
r
r
r
z
z
z
z
ze
e
e
e
em
m
m
m
ma
a
a
a
a
s
s
s
s
sp
p
p
p
pr
r
r
r
ri
i
i
i
ie
e
e
e
eg
g
g
g
gu
u
u
u
um
m
m
m
ma
a
a
a
a
r
r
r
r
ro
o
o
o
ob
b
b
b
be
e
e
e
Ï
Ï
Ï
ÏÇ
Ç
Ç
Ç
Çm
m
m
m
m,
,
,
,
,
E
E
E
E
El
l
l
l
le
e
e
e
ek
k
k
k
kt
t
t
t
tr
r
r
r
ro
o
o
o
om
m
m
m
ma
a
a
a
ag
g
g
g
gn
n
n
n
ï
ï
ï
ït
t
t
t
ti
i
i
i
is
s
s
s
sk
k
k
k
Ç
Ç
Ç
Çs
s
s
s
s
s
s
s
s
sa
a
a
a
av
v
v
v
vi
i
i
i
ie
e
e
e
et
t
t
t
to
o
o
o
oj
j
j
j
ja
a
a
a
am
m
m
m
¥
¥
¥
¥b
b
b
b
ba
a
a
a
as
s
s
s
s
d
d
d
d
di
i
i
i
ir
r
r
r
re
e
e
e
ek
k
k
k
kt
t
t
t
¥
¥
¥
¥v
v
v
v
va
a
a
a
ai
i
i
i
i,
,
,
,
,
V
V
V
V
Vi
i
i
i
id
d
d
d
de
e
e
e
es
s
s
s
s
a
a
a
a
ai
i
i
i
iz
z
z
z
zs
s
s
s
sa
a
a
a
ar
r
r
r
rd
d
d
d
dz
z
z
z
¥
¥
¥
¥b
b
b
b
ba
a
a
a
as
s
s
s
s
d
d
d
d
di
i
i
i
ir
r
r
r
re
e
e
e
ek
k
k
k
kt
t
t
t
¥
¥
¥
¥v
v
v
v
va
a
a
a
ai
i
i
i
i…
…)
)
)
)
).
.
.
.
.
• Matu fïns jÇatvieno no kontakta:
- pirms t¥r¥‰anas un apkopes procedrÇm,
- ja tas nestrÇdÇ pareizi,
- tikl¥dz to esat beigu‰i izmantot,
- ja atstÇjat istabu, pat ¥slaic¥gi.
• PÇrbaudiet, vai elektr¥bas padeves spriegums atbilst matu fïna spriegumam.
Jebkura k∫da ier¥ci pieslïdzot, var izrais¥t nelabojamu ∫aunumu, kuru
garantija nesedz.
• KÇ papildus dro‰¥bas pasÇkumu, mïs iesakÇm uzstÇd¥t palieko‰Çs strÇvas
starp¥bas ier¥ci elektriskÇ ˙ïdï, kas pievada strÇvu vannas istabai, darbojoties
ar ne vairÇk kÇ 30 mA. Ldziet pal¥dz¥bu uzstÇd¥tÇjam .
• Uzman¥bu!: Nekad nelietojiet jsu aparÇtu ar slapjÇm rokÇm kÇ ar¥ vannu,
du‰u, izliet¿u un citu denstvert¿u tuvumÇ…
• Kad matu fïnu izmantojiet vannas istabÇ, pïc lieto‰anas atvienojiet to no
strÇvas, jo dens tuvums var rad¥t briesmas, pat ja ier¥ce ir izslïgta.
• Nepiecie‰ama stingra uzraudz¥ba, ja matu fïns tiek izmantots bïrniem vai
bïrnu vai inval¥du klÇtbtnï.
•Ja strÇvas vads ir bojÇts, lai izvair¥tos no briesmÇm, tas raÏotÇjam, tehniskÇs
apkopes tehni˙im vai cilvïkam ar l¥dz¥gu kvalifikÇciju jÇnomaina.
• PÇrtrauciet lietot matu fïnu un sazinieties ar pilnvaroto
pakalpojumu centru, ja:
- matu fïns ir nokritis
-tas nepareizi darbojas.
• IekÇrta ir apr¥kota ar termiskÇs dro‰¥bas sistïmu. PÇrkar‰anas gad¥jumÇ
(kas saist¥ta, piemïram, ar aizmugurïjÇ reÏÆa noputï‰anu) iekÇrta izslïgsies
automÇtiski – ‰ajÇ gad¥jumÇ sazinieties ar garantijas un pïcgarantijas
apkalpo‰anas noda∫u.
• NeatstÇjiet bïrniem pieejamÇ vietÇ.
• Nelietojiet, ja vads ir bojÇts.
• Negremdïjiet den¥ vai nelieciet zem teko‰a dens, pat t¥r¥‰anas nolkos.
• Neturiet ar mitrÇm rokÇm.
• Neturiet matu fïnu aiz apvalka, kur‰ ir karsts, bet gan aiz roktura.
• Neraujiet kontaktdak‰u no ligzdas aiz vada, bet gan izvelciet aiz
kontaktdak‰as.
• Neizmantojiet elektr¥bas pagarinÇtÇju.
• Net¥riet ar abraz¥vÇm vai kod¥gÇm vielÇm.
• Nelietojiet temperatrÇ, kas zemÇka par 0°C un augstÇka par 35°C.
G
G
G
G
GA
A
A
A
AR
R
R
R
RA
A
A
A
AN
N
N
N
NT
T
T
T
TI
I
I
I
IJ
J
J
J
JA
A
A
A
A
Matu fïns ir paredzïts izmanto‰anai tikai mÇjas apstÇk∫os.
To nedr¥kst izmantot profesionÇliem nolkiem.
Nepareizas lieto‰anas gad¥jumÇ garantija nedarbojas.
LV PL CZ
SK SLO
H BG
RO
YU
SIGURNOSNE UPUTE
- Za vrijeme uporabe dijelovi ureaja se jako zagriju. Izbjegavajte
dodir s kožom. Budite oprezni kako priključni vod ne bi došao u
dodir s vrućim dijelovima ureaja.
- Za vašu sigurnost, ovaj ureaj je proizveden u skladu s važećim
normamam i propisima (Propis o najnižem naponu, Propis
o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o zaštiti okoliša...)
- Ureaj obavezno isključite iz utičnice u slijedećim slučajevima:
prije čišćenja i održavanja, kada ureaj pokazuje nepravilnosti u
radu, kada ureaj više nećete upotrebljavati, kada niste u blizini
ureaja pa čak i na trenutak.
- Provjerite da je napon mreže sukladan naponu vašeg ureaja.
Svaki kvar na električnom napajanju može prouzročiti kvarove
na ureaju koje jamstvo ne pokriva.
- Za dodatnu zaštitu preporučamo da na električnu instalaciju u
kupaonicu instalirate utičnicu s prenaponskom zaštitom (DDR)
od napona iznad 30 mA. Za savjet pitajte svog električara.
- Nikada ne rabite ureaj s vlažnim rukama ili u blizini vode
(kade, slivnika, tuša..).
- Ukoliko ureaj upotrebljavate u kupaonoci, priključni vod isključite
iz utičnice čim završite s uporabom jer blizina vode može
predstavljati opasnost i onda kada ureaj nije uključen.
- Budite posebno oprezni kada ureaj upotrebljavate u blizini
djece ili osoba smanjenih fizičkih, psihičkih ili mentalnih sposobnosti.
- Ukoliko je priključni vod oštećen, smije ga zamijeniti samo
proizvoač, ovlašteni Rowenta servis ili osoba potrebnih znanja
i kvalifikacija. (Vidi popis na jamstvenom listu).
- Ukoliko je ureaj pao na pod ili pokazuje nepravilnosti u radu,
prestanite ga upotrebljavati i obratite se ovlaštenom Rowenta
servisu.
- Ureaj je opremljen s termičkim sigurnosnim sustavom. U slučaju
da se ureaj previše zagrije (npr. Zbog začepljene rešetke na
stražnjem dijelu ureaja), automatski prestaje raditi; obratite se
ovlaštenom Rowenta servisu.
- Držati van dosega djece.
- Ne koristite ureaj ukoliko je priključni vod oštećen.
- Ne uranjajte ureaj u vodu ili drugu tekućinu prilikom čišćenja.
- Ne rabite ureaj s vlažnim rukama.
- Ne držite ureaj za njegov vrući dio vza dršku.
- Ne isključujte ureaj povlačenjem za priključni vod.
- Ne povezujte priključni vod s produžnim priključnim vodom.
- Ne čistite ureaj s octom, vimom ili drugim abrazivnim
i korozivnim sredstvima.
- Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO
Vaš ureaj namijenjen je isključivo za kućnu uporabu. Bilo kakva
profesionalna ili nepravilna uporaba dovodi do poništavanja
j
amstva.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš ureaj sadrži materijale koji se mogu obnoviti i reciklirati.
Odnesite ureaj na za to predvieno odlagalište.
HR
A3 017392 12/12/06 10:24 Page 2

Produktspecifikationer

Varumärke: Rowenta
Kategori: Hårtork
Modell: Hair Studio CV2010

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rowenta Hair Studio CV2010 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig