Rowenta Respect CF7710 Bruksanvisning
Rowenta ej kategoriserat Respect CF7710
Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Respect CF7710 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Respect CF7710 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Lireattentivementlemoded'emploiainsiquelesconsignes
desécuritéavanttouteutilisation.
LelisseurRESPECT®vousaideàdéterminerlatempératureidéaledelissagepourvos
cheveux,grâceàdesfonctionsinnovantes.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B
.Boutondeverrouillage/déverrouillagedelatempératuresélectionnée
C.Ecrandigital
D.Boutons-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature
E.Boutonsdesélectiondel’Etatducheveu:
E1.Healthy=sain
E2.Fragile=fragilisé
E3.Damaged=abîmé
F.Interrupteurmarche/arrêt+Typedecheveux:
0=Arrêt
=cheveuxondulés,souples
=cheveuxbouclés
=cheveuxfrisé,afro
G.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNanoCeramic
H.Système«IONIC»
I
.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
J.Sortiedecordonrotative
K.Cordond’alimentation
L.Troussederangement
2.CONSEILSDESECURITE
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables
(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétique,Environnement...).
•Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendantl'utilisation.Evitezle
c
ontactaveclapeau.Assurez-vousquelecordond'alimentationnesoitjamaisencontact
aveclespartieschaudesdel'appareil.
•Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorrespondàcelledevotreappa-
reil.Touteerreurdebranchementpeutcauserdesdommagesirréversiblesnoncouverts
parlagarantie.
•Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,danslecircuitélectriqueali-
mentantlasalledebain,d'undispositifàcourantdifférentielrésiduel(DDR)decourant
différentieldefonctionnementassignén'excédantpas30mA,estconseillée.Demandez
conseilàvotreinstallateur.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtreconformeauxnormesen
v
igueurdansvotrepays.
•MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbaignoires,desdouches,
deslavabosouautresrécipientscontenantdel’eau.
•Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débranchezleaprèsusage
carlaproximitédel'eaupeutprésenterundangermêmelorsquel'appareilestarrêté.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermé-
diaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructions
préalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonser-
viceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterundanger.
•
N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreServiceAgréési:votreappareilest
tombé,s'ilnefonctionnepasnormalement.
•L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entretien,encasd'anomaliede
fonctionnement,dèsquevousavezterminédel'utiliser.
•Nepasutilisersilecordonestendommagé
•Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenettoyage.
•Nepasteniraveclesmainshumides.
•Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparlaprise.
•Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieureà35°C.
GARANTIE
V
otreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincorrecte.
3.MISEENSERVICE
Branchezl’appareil.
Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton«LockSystem»(I).
Pourmettrel’appareilsoustension,poussezl’interrupteurmarche/arrêt+typedecheveux
(F).
A
findedéterminerlatempératuredelissageidéalepourvoscheveux,ilconvientdesélec-
tionner2paramètres:votretypedecheveuxetl’étatdevoscheveux.
ETAPE1:votreTYPEdecheveux
Placezl’interrupteur(F)surl’unedes3positions«Typedecheveux»:
-CheveuxOndulés,souples=>
-CheveuxBouclés=>
-CheveuxFrisésouAfro=>
Les3LEDlumineuses(E)semettentàclignoter.Ilfautmaintenantsélectionnerlesecond
paramètre.
ETAPE2:l’ETATdevoscheveux
Sélectionnez,aumomentdulissage,enappuyantsurl’undes3l’Etatdevoscheveux
boutons(E1ouE2ouE3)auquelestassociéuneLEDdecouleur:
-IlssontSains,épais,résistants…=«»LEDrougeHealthy
-IlssontFragilisés,fins,secs…=«»LEDbleueFragile
-IlssontAbîmés,fourchus,cassants=«»LEDverteDamaged
desséchés,colorésoudécolorés…
Acetinstant,laLEDlumineusedel’ETATsélectionnésemetàclignoteretl’écrand’affi-
chagedelatempérature(C)
s’allumedelamêmecouleurquelaLED.
Uneplagede3températuresvousestproposéeavecunerecommandationsurlatempé-
raturemédiane:
ils’agitdelatempératurequis’afficheengrand,aucentredel’écran,etquiclignote.
L’affichagecesseradeclignoterlorsquelatempératuremédiumseraatteinte:
Vouspouvezbienentendumodifierlatempératurerecommandéeàl’aide
desboutons(D):«-»pourladiminuerou«+»pourl’augmenter.
Ilestégalementpossibledemodifiervotresélectionàl’aidedesboutons«Etatdescheveux
»(E)ou«Naturedescheveux»(F).
ETAPE3:Verrouillage/déverrouillagedelatempérature
NB:Pourévitertouteerreurdemanipulation(appuisinvolontairessurlesboutonsderé-
glagependantl’utilisation)cetappareilestéquipéd’unefonctionverrouillage.
-Verrouillezvotreniveaudetempératurependantl’utilisationenappuyantsurlebouton
(B).Votreréglageseverrouille,uncadenasapparaîtàl’écran.
Sivoussouhaitezmodifierlatempératuredevotreappareil,ouvotresélection,ilvous
faudraledéverrouiller:
-
Appuyerànouveaulemêmebouton(B).Votreréglagesedéverrouille,lecadenasdispa-
raîtdel’écran.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurMarche/arrêt+Typedecheveux(F)surla
position0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSystem»(I),débranchezl’appareil
etlaissez-lerefroidircomplètementavantdeleranger.
4.UTILISATION
V
oiciquelquesexemplesdeSélections,proposantunréglageautomatiquedelatempérature:
1.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéOndulésAbîméMédium
2.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéBouclésFragiliséMédium
3.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéFrisésSainMédium
5.LISSAGE
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégèrementhumidifiés).
•Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(perruques,rajouts...).
•Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelargeur,peignez-làetplacez-la
entrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglisserl’appareillentement,dela
racineàlapointedescheveux.
•Sivoscheveuxsonttrèsépaisoufrisés,vouspouvezoptimiserlerésultatenvaporisant
d’eaulesmèchesavantlelissage.
•Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveuxcontrelesexcèsdetempéra-
ture,grâceàunerépartitionuniformedelachaleur.
•Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdelescoiffer.
ASTUCESDUCOIFFEUR
•Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:travaillezd’abordlanuque,
puislescôtésetterminerparledevant.
•
Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'unmouvementsoupleetcontinu.
•Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerunemoussecoiffanteavantdelisser.
6.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserrefroidiravantdelenettoyer.
•Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffonhumideetséchezavecunchif-
fonsec.
7.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT!
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollectepourquesontraitementsoiteffec-
tué.
F
1800114620/12-09
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
www.rowenta.com
B
C
D
E
1
E2
E3
150°C
1
40°C
130°C
1
50°C
1
40°C
130°C
190°C
180°C
170°C
2
30°C
220°C
210°C
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
TheRESPECT®hairstraightenerhelpsyoutosettheidealstraighteningtemperatureforyour
hair,thankstoitsinnovativefunctions.
1.GENERALDESCRIPTION
A
.Plates
B.Buttonforlocking/releasingtheselectedtemperature
C.Digitaldisplayscreen
D.-/+buttonstoraise/lowerthetemperature
E.Selectorbuttonsforhairtype:
E1.Healthy
E2.Fragile
E3.Damaged
F.ON/OFF+HairTypeswitch:
0=Off
=wavy,softhair
=curlyhair
=frizzyhair,afro
G
.StraighteningplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
H."IONIC'system
I.LockSystem(locksandreleasestheplates)
J.Powercordswivelexit
K.Powercord
L.Storagepouch
2.SAFETYINSTRUCTIONS
•Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicablestandardsandregulations(Low
VoltageDirective,ElectromagneticCompatibility,Environmental…).
•
Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoidcontactwiththeskin.Make
surethatthesupplycordnevercomesintocontactwiththehotpartsoftheappliance.
•Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthevoltageofyourappliance.Any
errorwhenconnectingtheappliancecancauseirreparableharm,notcoveredbytheguaran-
tee.
•Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstallationofaresidualcurrentdiffe-
rencedeviceintheelectricalcircuitsupplyingthebathroom,actingatnotmorethan30
mA.Askyourinstallerforadvice.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomplywiththestandardsinforce
i
nyourcountry.
•CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsornearwatercontainedinbath
tubs,showers,sinksorothercontainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthepresenceof
waternearbymayposeadangerevenwhentheapplianceisturnedoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentor
s
imilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedServiceCentreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
•
Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
•Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpurposes.
•Donotholdwithdamphands.
•Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythehandle.
•Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
•
Donotuseanelectricalextensionlead.
•Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
•Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedforuseinthehomeonly.
Itshouldnotbeusedforprofessionalpurposes.
Theguaranteebecomesnullandvoidinthecaseofimproperusage.
3.OPERATION
Plugintheappliance
Toopentheplates,pressthe"LockSystem"button(I)
Toswitchontheappliance,presstheON/OFF+hairtypebutton(F)
T
odefinetheidealstraighteningtemperatureforyourhair,2featureshavetobeselected:your
hairtypeandtheconditionofyourhair.
STEP1:Yourhairtype
Movetheswitch(F)tooneofthe3"HairType"positions:
-Wavy,softhair=>
-Curlyhair=>
-FrizzyhairorAfro=>
T
he3LEDs(E)startflashing.Nowselectthesecondfeature.
STEP2:Theconditionofyourhair
Selecttheconditionofyourhair,whenstraightening,bypressingoneofthe3buttons(E1,E2
orE3)whicheachhaveacolouredLED:
-Healthy,thickandstrong…=«»RedLEDHealthy
-Fragile,thin,dry…=«»BlueLEDFragile
-Damaged,splitends,breakseasily,=«»GreenLEDDamaged
Driedout,dyedorbleached…
A
tthispoint,theHAIRCONDITIONLEDselectedwillstarttoflashandthetemperaturedisplay
screen(C)willlightupinthesamecolourastheLED.
Arangeof3temperaturesisavailablewitharecommendationofthemediumtemperature:
thisisthetemperaturewhichhasthelargestdisplay,inthecentreofthescreenandthat
flashes.Thedisplaywillstopflashingwhenthemediumtemperatureisreached:
Therecommendedtemperaturemaybeadaptedusingthebuttons(D):"-"to
loweritor"+"toraiseit.
Itisalsopossibletomodifyyourselectionusingthe"Haircondition"(E)or"Hair
type"(F)buttons.
STEP3:Locking/releasingthetemperature
N
B:Toavoidanyerrorswhenholdingtheappliance(accidentallypressingthesettingbuttons
duringuse)thisapplianceisequippedwithalockfunction
-Lockyourtemperaturesettingduringusebypressingthebutton(B).Yoursettingislocked
andapadlockisdisplayedonthescreen.
Ifyouwanttomodifythetemperatureofyourappliance,oryourselection,youmustrelease
itfirst:
-Pressthesamebutton(B)again.Yoursettingisreleased,thepadlockisnolongerdisplayed
o
nthescreen.
-Toswitchofftheappliance,placetheON/OFF+hairtypeswitch(F)inthe0position.
-Afteruse:closetheplates,usethe"LockSystem"(I),unplugtheapplianceandleavetocool
downcompletelybeforeputtingitaway.
4.USE
H
ereareafewexamplesofSelections,offeringautomatictemperaturesetting:
1.MyhairisWavy
Itsconditionis
HereistheMedium
«DamagedTemperature»proposed
2.MyhairisCurly
Itsconditionis
HereistheMedium
«FragileTemperature»proposed
3
.MyhairisFrizzy
Itsconditionis
HereistheMedium
«HealthyTemperature»proposed
5.SMOOTHING
Hairmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoistened).
•Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,etc.).
•Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplaceitbetweentheplates.
Holdthehairfirmlybetweentheplatesandslidetheapplianceslowlyfromtherootstothetip
ofthehair.
•Ifyourhairisverythickorcurly,youcanoptimisetheresultbylightlysprayingwateronto
thestrandsbeforesmoothing.
•Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainstoverheatingbyuniformlysprea-
dingtheheat.
•Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
HAIRDRESSER’STIPS
•Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Workfromthebackoftheneckfirstbefore
goingontothesideoftheheadandfinishwiththefront.
•Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmoothanduninterruptedmovement.
•Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
6.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocoolbeforecleaningit.
•Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadampclothanddrywithadrycloth.
7.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanberecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
GB
1
50°C
140°C
1
30°C
1
90°C
180°C
1
70°C
230°C
220°C
2
10°C
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
LapiastralisciacapelliRESPECT®viaiutaadeterminarelatemperaturaidealeperivostricapelli,
grazieadellefunzioniinnovatrici.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Pulsantedibloccaggio/sbloccaggiodellatemperaturaselezionata
C.Schermodigitale
D
.Pulsanti-/+perdiminuire/aumentarelatemperatura
E.Pulsantidiselezionedellostatodelcapello:
E1.Healthy=sano
E2.Fragile=indebolito
E3.Damaged=rovinato
F.Interruttoreon/off+Tipodicapello:
0=Spento
=capelliondulati,soffici
=capelliricci
=capellicrespi,afro
G
.Piastreliscianti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
H.Sistema“IONICO”
I.LockSystem(bloccaggioesbloccaggiodellepinze)
J.Uscitarotantedelcavo
K.Cavodialimentazione
L.Custodia
2.SICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformeallenormeenormativeapplicabili(Di-
rettiveBassaTensione,Compatibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
•Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurantel’uso.Evitateilcontattoconlapelle.
Assicuratevicheilcavod’alimentazionenonsiamaiacontattoconleparticaldedell’apparecchio.
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaaquelladell‘apparecchio.
Q
ualsiasierroredicollegamentoall’alimentazionepuòcausaredanniirreversibilinoncopertidalla
garanzia.
•Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliatal’installazione,nelcircuitoelettrico
chealimentailbagno,diundispositivoacorrentedifferenzialeresidua(DDR)dicorrentediffe-
renzialedifunzionamentonominalenonsuperiorea30mA.Chiedeteconsiglioalvostroinstalla-
tore.
•L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotuttaviaessereconformiallenormeinvi-
gorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavaschedabagno,docce,lavandini
oaltrirecipienticontenentiacqua.
•
Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodallacorrentedopol’usopoi-
chélavicinanzadell’acquapuòpresentareunpericoloanchequandol’apparecchioè
spento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)concapacitàfi-
siche,sensorialiomentaliridotteodapersoneprivediesperienzaodiconoscenza,amenoche
unapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisorveglioliabbiapreventivamenteinformati
sull’utilizzodell’apparecchio.Èopportunosorvegliareibambiniperassicurarsichenongiochino
conl’apparecchio.
•Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodalfabbricante,dalsuoservizio
assistenzaodapersoneconqualificasimileperevitarepericoli.
•Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenzaautorizzatose:l’apparecchioèca-
duto,senonfunzionanormalmente.
•L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadioperazionidipuliziaemanutenzione,
incasodianomaliadifunzionamento,nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperlapulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugnatura.
•Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maafferrarelaspinaedestrarladalla
presa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodomestico.Nonpuòessereutilizzato
ascopiprofessionali.Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcorretto.
3.MESSAINFUNZIONE
Collegatel’apparecchioallacorrente
Peraprirelepinze,premeteilpulsante“LockSystem”(I)
Permettereintensionel’apparecchio,spingetel’interruttoreon/off+tipodicapelli(F)
Perdeterminarelatemperaturaidealedistiraturaperivostricapelli,doveteselezionare2parame-
tri:ilvostrotipodicapellielostatodeivostricapelli.
TAPPA1:ilvostroTIPOdicapelli
Mettetel’interruttore(F)suunadelle3posizioni“Tipodicapelli“:
-Capelliondulati,morbidi=>
-Capelliricci=>
-
Capellicrespioafro=>
I3LEDluminosi(E)simettonoalampeggiare.Adessodoveteselezionareilsecondoparametro.
TAPPA2:loSTATOdeivostricapelli
SelezionateloStatodeivostricapelli,almomentodellastiratura,premendosuunodei3pulsanti
(E1oE2oE3)alqualeèassociatounLEDcolorato:
-
Sonosani,spessi,resistenti…=«Healthy»LEDrosso
-Sonoindeboliti,sottili,secchi…=«Fragile»LEDazzurro
-Sonorovinati,condoppiepunte,fragili=«Damaged»LEDverde
inariditi,coloratiodecolorati…
Inquestomomento,ilLEDluminosodelloSTATOselezionatosimettealampeggiareeloschermo
divisualizzazionedellatemperatura(C)siaccendeconlostessocoloredelLED.
Vièpropostaunagammadi3temperatureconunaraccomandazionesullatemperaturamedia:
sitrattadellatemperaturacheappareingrande,alcentrodelloschermo,echelampeggia.Lavi-
sualizzazionesmetteràdilampeggiarequandolatemperaturamediasaràraggiunta:
Naturalmentepotetemodificarelatemperaturaraccomandatausandoipulsanti(D):«-
»perdiminuirlao«+»peraumentarla.
Èpossibileanchemodificarelavostraselezioneusandoipulsanti"Statodeicapelli”(E)o”Natura
deicapelli”(F).
TAPPA3:Bloccaggio/sbloccaggiodellatemperatura
NB:Perevitareerroridimanipolazione(pressioniinvolontariesuipulsantidiregolazionedurante
l’uso)questoapparecchioèdotatodiunafunzionebloccaggio.
-
Bloccateilvostrolivelloditemperaturadurantel’usopremendoilpulsante(B).Lavostrarego-
lazionesiblocca,sulloschermocompareunlucchetto.
Sevoletemodificarelatemperaturadell’apparecchio,olavostraselezione,dovretesbloccarlo:
-premetedinuovolostessopulsante(B).Lavostraregolazionesisblocca,illucchettoscompare
dalloschermo.
-Perspegnerel’apparecchio,mettetel’interruttoreOn/off+Tipodicapelli(F)sullaposizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”(I),staccatel’apparecchiodallacorrente
elasciateloraffreddarecompletamenteprimadiritirarlo.
4.UTILIZZO
EccoalcuniesempidiSelezioni,chepropongonounaregolazioneautomaticadellatemperatura:
1.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoOndulatiRovinatomedia«»proposta
2.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoRicciIndebolitomedia«»proposta
3.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoCrespiSanomedia«»proposta
5.LEVIGANTE
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(oleggermenteumidi).
•Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,cioccheaggiunte...).
•
Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,pettinarlaeinfilarlatralepiastre.
Stringerelacioccadicapellitralepiastreefarscivolarel’apparecchiolentamente,dallaradicealla
puntadeicapelli.
•Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareilrisultatovaporizzandounpo’d’ac-
quasullecioccheprimadistirarle.
•Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidallatemperaturaeccessiva,graziea
unaripartizioneuniformedelcalore.
•Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedereall’acconciatura.
C
ONSIGLIDELPARRUCCHIERE
•Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorareprimasullanuca,poisuilatieconcludere
conleciocchedavanti.
•Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimorbidiecontinui.
•Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinishprimadistirareicapelli.
6.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraffreddareprimadipulirlo.
•Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpannoumidoedasciugarloconunpanno
asciutto.
7.PARTECIPIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AMBIENTE!
Ilvostroapparecchioècompostodadiversimaterialichepossonoesserericiclati.
LasciateloinunpuntodiraccoltaopressounCentroAssistenzaAutorizzato.
I
A
ntesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
E
lalisadorRESPECT®leayudaadeterminarlatemperaturaidealdealisadoparasucabello,
g
raciasaunasfuncionesinnovadoras.
1
.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B
.Botóndebloqueo/desbloqueodelatemperaturaseleccionada
C.Pantalladigital
D.Botones-/+parareducir/aumentarlatemperatura
E
.BotonesdeseleccióndelEstadodelcabello:
E1.Healthy=sano
E
2.Fragile=frágil
E3.Damaged=estropeado
F
.Interruptordeencendido/apagado+Tipodecabello:
0
=Apagado
=cabelloondulado,flexible
=cabellorizo
=cabelloensortijado,afro
G
.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
H
.Sistema“IONIC”
I.LockSystem(bloqueoydesbloqueodelaspinzas)
J
.Salidadelcablerotativa
K.Cabledealimentación
L
.Estucheorganizador
2.CONSEJOSDESEGURIDAD
•
Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposicionesaplicables(Directivasde
BajaTensión,CompatibilidadElectromagnética,Medioambiente…).
•
Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperaturadurantesuuso.Eviteelcontacto
conlapiel.Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoseencuentrenuncaencontactocon
l
aspartescalientesdelaparato.
•Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecorrespondeconladesuaparato.
C
ualquiererrordeconexiónpuedecausardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
•
Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomiendaquelainstalaciónenelcircuito
eléctricoquealimentaelcuartodebañodispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)
q
uenoexcedalos30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
•Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstantelasnormasenvigoren
s
upaís.
•ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,deladucha,dellavaboode
c
ualquierotrorecipientequecontengaagua.
•
Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelodespuésdeutilizarlo,yaquela
proximidaddelaguapuedesuponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
•
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidoslosniños)cuyasca-
pacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreducidas,oporpersonascarentesdeexpe-
r
ienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopormediodeunapersonaresponsable
desuseguridad,conunavigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodelaparato.Se
recomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.
•
Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstedeberásersustituidoporelfabri-
cante,suserviciopostventaoporpersonascualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
•
NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAutorizadosisuaparatohacaído
alsueloosinofuncionanormalmente.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymantenimiento,encasodeanomalías
e
nsufuncionamiento,unavezquehayaterminadodeutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•
Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalimpiarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•
Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•
Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•
Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
S
uaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.Nopuedeutilizarseconfinespro-
fesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeunusoincorrecto.
3.FUNCIONAMIENTO
E
nchufeelaparato.
Paraabrirlaspinzas,presioneelbotón“LockSystem”(I)
P
araponerelaparatoenmarcha,presioneelinterruptordeencendido/apagado+tipodeca-
bello(F)
Paradeterminarlatemperaturadealisadoidealparasucabello,serecomiendaseleccionar2pa-
r
ámetros:sutipodecabelloyelestadodesucabello.
E
TAPA1:suTIPOdecabello
Desplaceelinterruptor(F)hastaunadelas3posiciones“Tipodecabello”:
-
Cabelloondulado,flexible=>
-Cabellorizo=>
-
CabelloensortijadooAfro=>
L
os3pilotosluminosos(E)empezaránaparpadear.Ahoradebeseleccionarelsegundopará-
metro.
ETAPA2:elESTADOdesucabello
S
eleccione,cuandovayaaalisarlo,pulsandounodelos3botoneselEstadodesucabello
(E1oE2oE3)aloscualesseasociaunpilotodecolor:
-Estásano,voluminoso,resistente…=«Healthy»Pilotorojo
-Estáfrágil,fino,seco…=«Fragile»Pilotoazul
-
Estáestropeado,puntasabiertas,quebradizo=«Damaged»Pilotoverde
desecado,teñidoodecolorado…
Enesemomento,elpilotoluminosodelESTADOseleccionadocomenzaráaparpadearyla
p
antalladevisualizacióndelatemperatura(C)sepondrádelmismocolorqueelpiloto.
Entoncesselepropondráunintervalode3temperaturasconunarecomendaciónsobrelatem-
peraturamedia:setratadelatemperaturaqueapareceengrande,enelcentrodelapantalla,
yqueparpadea.Lapantalladejarádeparpadearunavezquesealcancelatemperaturamedia:
Porsupuesto,puedemodificarlatemperaturarecomendadaconlosbotones(D):
“-”parareducirlao“+”paraaumentarla.
T
ambiénpuedemodificarsuselecciónconlosbotones“Estadodelcabello”(E)
o“Naturalezadelcabello”(F).
E
TAPA3:Bloqueo/desbloqueodelatemperatura
N
B:Paraevitarcualquiererrordemanipulación(pulsarinvoluntariamentelosbotonesdeajuste
d
uranteeluso)esteaparatoestáequipadoconunafuncióndebloqueo.
-Bloqueesuniveldetemperaturaduranteelmanejodelaparatopulsandoelbotón(B).Su
a
justequedarábloqueadoyenlapantallaapareceráuncandado.
S
ideseamodificarlatemperaturadelaparatoosuselección,tendráquedesbloquearlo:
-
pulsedenuevoelmismobotón(B).Suajustesedesbloquearáyelcandadodesapareceráde
lapantalla.
-Paraapagarelaparato,desplaceelinterruptordeencendido/apagado+Tipodecabello(F)
h
astalaposición0.
-
Despuésdesuuso:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSystem”(I),desconecteelaparatoyes-
p
ereaqueseenfríecompletamenteantesdeguardarlo.
4
.USO
EstossonalgunosejemplosdeSeleccionesqueofrecenunajusteautomáticodelatemperatura:
1
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
e
sOnduladoEstropeadoMedia«»propuesta
2
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
esRizoFrágilMedia«»propuesta
3
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
esEnsortijadoSanoMedia«»propuesta
5
.ALISADO
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(oligeramentehúmedos).
•Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,extensiones...).
•Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,péinelaycolóquelaentrelas
placas.
A
prietefirmementeloscabellosentrelasplacasyhagadeslizarelaparatolentamente,delaraíz
alapuntadeloscabellos.
•
Sisuscabellossonmuyespesosorizados,puedeoptimizarelresultadovaporizandocon
a
gualasmechasantesdecadaalisado.
•Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabelloscontralosexcesosdetempera-
t
ura,graciasaunareparticiónuniformedelcalor.
•
Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepeinarlos.
A
STUCIASDELPELUQUERO
•Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabajeenprimerlugarlanucayluego
loscostadosparaterminarporlapartedelantera.
•Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimientosuaveycontinuo.
•Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantesdealisar.
6
.MANTENIMIENTO
¡
ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriarantesdelimpiarlo.
•Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoyséqueloconunpañoseco.
7
7
7
7
7.
.
.
.
.
¡
¡
¡
¡
¡C
C
C
C
CO
O
O
O
OL
L
L
L
LA
A
A
A
AB
B
B
B
BO
O
O
O
OR
R
R
R
RE
E
E
E
EM
M
M
M
MO
O
O
O
OS
S
S
S
S
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
L
L
L
L
LA
A
A
A
A
P
P
P
P
PR
R
R
R
RO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
EC
C
C
C
CC
C
C
C
CI
I
I
I
IÓ
Ó
Ó
Ó
ÓN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
EL
L
L
L
L
M
M
M
M
ME
E
E
E
ED
D
D
D
DI
I
I
I
IO
O
O
O
O
A
A
A
A
AM
M
M
M
MB
B
B
B
BI
I
I
I
IE
E
E
E
EN
N
N
N
NT
T
T
T
TE
E
E
E
E!
!
!
!
!
E
L
eia atentamente o manual de
instruções antes da primeira utilização.
O
alisador RESPECT® ajuda-o(a) a determinar a temperatura ideal de alisamento para o seu
c
abelo, graças a funções inovadoras.
1
. DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B
. Botão de bloqueio/desbloqueio da temperatura seleccionada
C. Ecrã digital
D
. Botões -/+ para diminuir/aumentar a temperatura
E
. Botões de selecção do Estado do cabelo:
E1. Healthy = saudável
E
2. Fragile = fragilizado
E3. Damaged = estragado
F
. Interruptor ligar/desligar + Tipo de cabelo:
0 = desligar
= cabelo ondulado, macio
= cabelo encaracolado
= cabelo crespo, africano
G
. Placas alisadoras, revestimento Ultrashine Nano Ceramic
H. Sistema « IONIC »
I
. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
J
. Saída rotativa do cabo
K. Cabo de alimentação
L
. Estojo de arrumação
2
. SEGURANÇA
•Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
•
Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o
contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com
a
s partes quentes do aparelho.
•Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qual-
q
uer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
•
Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuito que alimenta
a
casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR), de corrente dife-
r
encial de funcionamento atribuído não superior a 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico
qualificado.
•
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em confor-
midade com as normas em vigor no seu país.
•
ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lava-
tórios ou outros recipientes com água.
•Quando o aparelho é utilizado numa casa-de-banho, desligue-o após a sua utili-
z
ação, dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o apa-
relho se encontra desligado.
•
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
f
alta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompan-
hadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brin-
q
uem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído
p
elo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
•Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o
a
parelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
•O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma-
n
utenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
•Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
•
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
•
Não segurar com as mãos húmidas.
•Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
•
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
•Não utilizar uma extensão eléctrica.
•
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para
f
ins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
3
. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Ligue o aparelho à corrente.
Para abrir as pinças, prima o botão « Lock System » (I)
P
ara colocar o aparelho em funcionamento, prima o interruptor ligar/desligar + tipo de ca-
belo (F).
P
ara determinar a temperatura de alisamento ideal para o seu cabelo, é conveniente selec-
cionar 2 parâmetros: o seu tipo de cabelo e o estado do seu cabelo.
ETAPA 1: o seu TIPO de cabelo
Coloque o interruptor (F) numa das 3 posições « Tipo de cabelo»:
- Cabelos ondulados, macios=>
-
Cabelos encaracolados=>
- Cabelos crespos ou africanos=>
O
s 3 LED luminosos (E) começam a piscar. Deve, então, seleccionar o segundo parâmetro.
E
TAPA 2: o ESTADO do seu cabelo
Seleccione o Estado do seu cabelo, aquando do alisamento, premindo um dos 3 botões (E1
ou E2 ou E3), a cada um dos quais está associado um LED de cor:
- São saudáveis, espessos,
resistentes… = « »LED vermelhoHealthy
- São fragilizados, finos,
secos…= « »LED azulFragile
- São estragados, espigados,
q
uebradiços, secos,= « »LED verdeDamaged
pintados ou descolorados…
Nesse momento, o LED luminoso do ESTADO seleccionado começa a piscar e o ecrã de vi-
s
ualização da temperatura (C) apresenta a mesma cor do que o LED.
É
-lhe proposto um nível de 3 temperaturas, com uma recomendação relativamente à tem-
p
eratura média: trata-se da temperatura que é apresentada com maiores dimensões, no cen-
tro do ecrã, e que pisca. A visualização deixará de piscar quando a temperatura média for
atingida:
P
ode, obviamente, modificar a temperatura recomendada carregando nos bo-
t
ões (D): « - » para a diminuir ou « + » para a aumentar.
É igualmente possível modificar a sua selecção carregando nos botões « Estado do cabelo »
(
E) ou « Tipo de cabelo » (F).
E
TAPA 3: Bloqueio / desbloqueio da temperatura
N
ota: Para evitar qualquer erro de manuseamento (pressões involuntárias nos botões de
r
egulação durante a utilização), este aparelho está equipado com uma função de bloqueio.
- Bloqueie o nível de temperatura durante a utilização, premindo o botão (B). A regulação fica
bloqueada, sendo que um cadeado aparece no ecrã.
S
e pretender modificar a temperatura do seu aparelho, ou a sua selecção, terá de o des-
b
loquear:
-
premir novamente o mesmo botão (B). A regulação fica desbloqueada, sendo que o ca-
deado desaparece do ecrã.
- Para desligar o aparelho, coloque o interruptor Ligar/Desligar + Tipo de cabelo (F) na posi-
ç
ão 0.
-
Após a utilização: feche as pinças, utilize o « Lock System » (I), desligue o aparelho da cor-
r
ente e deixe-o arrefecer completamente antes de o arrumar.
4. UTILIZAÇÃO
Eis alguns exemplos de Selecções, que propõem uma regulação automática da temperatura:
1. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
s
ão Onduladosé « EstragadoMédia »proposta
2. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
são Encaracoladosé « FragilizadoMédia »proposta
3
. Os meus cabelos
O
seu Estado
E
is a Temperatura
são cresposé « SaudávelMédia »proposta
5. ALISAR
O
s cabelos devem estar desembaraçados, lavados e secos (ou ligeiramente húmidos).
•
Não utilizar o aparelho sobre cabelos sintéticos (perucas, extensões...).
• Forme uma pequena madeixa de alguns centímetros de largura, penteie-a e coloque-a
entre as placas.
Aperte firmemente os cabelos entre as placas e faça deslizar o aparelho lentamente, desde
a raiz até à ponta dos cabelos.
•
Se o seu cabelo for muito espesso ou frisado, pode optimizar o resultado vaporizando água
n
as madeixas antes de proceder ao alisamento.
• O revestimento cerâmico das placas protege o cabelo contra o excesso de temperatura,
graças a uma repartição uniforme do calor.
• Aguardar que o cabelo alisado arrefeça antes de o pentear.
D
ICAS DO CABELEIREIRO
• Começar sempre por alisar as madeixas da parte de baixo: trabalhe em primeiro lugar a
nuca, de seguida as madeixas laterais e terminar pela parte da frente.
• Para evitar ondulações no cabelo, trabalhe com um movimento flexível e contínuo.
• Para acentuar o efeito, pode aplicar uma espuma de pentear antes de alisar.
6. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.
7. PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
P
Διαβάστε ροσεκτικά το αρόν εγχειρίδιο χρήσησ, καθώσ
κ
αι τισ οδηγίεσ ασφαλείασ ριν αό κάθε χρήση.
Τ
ο ψαλίδι ισιώµατοσ RESPECT® σάσ βοηθά να καθορίσετε την ιδανική θερµοκρασία
ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ, χάρη στισ καινοτόµεσ λειτουργίεσ του.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A
. Λαβίδεσ
B
. Κουµί ειβεβαίωσησ/αοειλογήσ τησ ειλεγµένησ θερµοκρασίασ
C
. Ψηφιακή οθόνη
D
. Κουµιά -/+ για µείωση/αύξηση τησ θερµοκρασίασ
E. Κουµιά ειλογήσ τησ Κατάστασησ των µαλλιών:
E
1. Healthy = υγιή
E
2. Fragile = ευαίσθητα
E
3. Damaged = κατεστραµµένα
F. Διακότησ on/off + τύου µαλλιών:
0 = Off
= , µαλλιάσαστάµαλακά
= µαλλιάσγουράµεµούκλεσ
= , µαλλιάκατσαράάφρο
G. , Ultrashine Nano CeramicΠλάκεσισιώµατοσµεεικάλυψη
H
. «IONIC»Σύστηµαιονισµού
I. Lock System ()ασφάλισηκαιαασφάλισητωνλαβίδων
J. Περιστροφικήέξοδοσκαλωδίου
K
. Καλώδιοτροφοδοσίασρεύµατοσ
L. Θήκηαοθήκευσησ
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
, Γιατηνασφάλειάσασηαρούσασυσκευήέχεικατασκευαστείσύµφωναµεταεφαρ-
µ
οστέαρότυακαικανονισµούσΟδηγίεσγιαΧαµηλήτάσηΗλεκτροµαγνητικήΣυµ-(,
β
ατότηταΠεριβάλλον, ...).
•
. ΤαεξαρτήµατατησσυσκευήσθερµαίνονταισεολύµεγάλοβαθµόκατάτηχρήσηΝα
αοφεύγετετηνεαφήµετοδέρµαΦροντίστετοηλεκτρικόκαλώδιοναµηνέρχεται.
οτέσεεαφήµεταθερµαινόµεναµέρητησσυσκευήσ.
•
Βεβαιωθείτεότιητάσηουαναγράφεταιάνωστησυσκευήσασείναιίδιαµεαυτήν
τ
ησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησΚάθεσφάλµασύνδεσησείναιιθανόναροκαλέ-.
σειµηαντιστρετέσβλάβεσουδενκαλύτονταιαότηνεγγύηση.
• , Γιαναδιασφαλίσετερόσθετηροστασίασασσυνιστούµεναεγκαταστήσετεστο
η
λεκτρικόκύκλωµαουτροφοδοτείτοµάνιοµιαδιάταξηαραµένοντοσρεύµατοσ,
(DDR) 30 mA.µεαραµένονρεύµαλειτουργίασκαθορισµένοώστεναµηνυερβαίνειτα
Α
ευθυνθείτεστοντεχνικότησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησγιαερισσότερεσλη-
ροφορίεσ.
• Ηεγκατάστασηκαιχρήσητησσυσκευήσθαρέειωστόσονασυµµορφώνονταιµετα
ρότυαουισχύουνστηχώρασασ.
• : , ΠΡΟΣΟΧΗΜηχρησιµοοιείτεαυτήντησυσκευήκοντάσεµανιέρεσσεντου-
ζ
ιέρεσνιτήρεσήσκεύηουεριέχουννερό, .
• , Ότανχρησιµοοιείτετησυσκευήστοµάνιονατηναοσυνδέετεαότορεύµαµετά
α
ότηχρήσηδιότιλόγωτησεγγύτητασστονερόµορείναεµφανιστείκάοιοσκίνδυ-
ν
οσακόµακαιότανέχειδιακοείηλειτουργίατησ.
• (Ηαρούσασυσκευήδενροορίζεταιροσχρήσηαόάτοµασυµεριλαµβανοµένων
τ
ωναιδιώντωνοοίωνησωµατικήαισθητήριαήνευµατικήικανότηταείναιµει-) ,
ωµένηήαόάτοµαχωρίσεµειρίαήγνώσηωσροστηχρήσηεκτόσεάνταάτοµα, ,
α
υτάβρίσκονταιυόείβλεψηήακολουθούνρότερεσοδηγίεσουαφορούνστη
χρήσητησσυσκευήσαόκάοιοάτοµοουείναιυεύθυνοωσροστηνασφάλειά
τ
ουσΤααιδιάρέειναβρίσκονταιυόείβλεψηροκειµένουναδιασφαλιστείότι.
δ
ενθαχρησιµοοιήσουντησυσκευήωσαιχνίδι.
• , Εάντοκαλώδιορεύµατοσέχειφθαρείρέεινααντικατασταθείαότηνκατα-
σ
κευάστριαεταιρείατοεξουσιοδοτηµένοκέντροσέρβισµετάτηνώλησητησκατα-,
σκευάστριασεταιρείασήένανεξειδικευµένοτεχνικόγιανααοφευχθείκάθεκίνδυνοσ
α
τυχήµατοσ.
•
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσασκαιεικοινωνήστεµεέναεξουσιοδοτηµένοκέντρο
ε
ξυηρέτησησελατώνεάνησυσκευήυέστητώσηεάνδενλειτουργείκανονικά: , .
• Πρέεινααοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµα: ριναότονκαθαρισµόκαιτησυν-
τήρησησεερίτωσησφάλµατοσλειτουργίασαφούέχετετελειώσεινατηχρησιµο-, ,
οιείτε.
• Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
•
, Μηβυθίζετετησυσκευήµέσασενερόούτεκαινατηβρέχετεµενερόακόµακαικατά
τονκαθαρισµό
• .Μηνκρατάτετησυσκευήµεβρεγµέναχέρια
• , .Μηνκρατάτετησυσκευήαότοερίβληµαουείναιζεστόαλλάαότηχειρολαβή
• , Μηναοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµατραβώνταστοκαλώδιοαλλάτραβώντασ
τ
οφισαότηνρίζα.
• .Μηχρησιµοοιείτεηλεκτρικήµαλαντέζα
• .Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµελειαντικάήδιαβρωτικάροόντα
• 0 °C Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσεθερµοκρασίαχαµηλότερητωνκαιυψηλότερη
των35 °C.
Εγγύηση
Η
συσκευήσασροορίζεταιαοκλειστικάγιαοικιακήχρήσηΔενµορείναχρησιµο-.
οιηθείγιαεαγγελµατικόσκοό. Ηεγγύησηακυρώνεταισεερίτωσηακατάλληλησ
χρήσησ.
3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Σ
υνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα.
Για να ανοίξετε τισ λαβίδεσ, ατήστε το κουµί «Lock System» (I).
Για να ενεργοοιήσετε τη συσκευή, ατήστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών (F).
Για να καθοριστεί η ιδανική θερµοκρασία ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ, ρέει να ει-
λέξετε 2 αραµέτρουσ: τον τύο και την κατάσταση των µαλλιών σασ.
ΒΗΜΑ 1: ο ΤΥΠΟΣ µαλλιών σασ
Γυρίστε τον διακότη (F) σε µία αό τισ 3 θέσεισ «»:Τύου µαλλιών
- , => Μαλλιάσαστάµαλακά
-
=> Μαλλιάσγουράµεµούκλεσ
-
=> Μαλλιάκατσαράήάφρο
Ο
ι 3 φωτεινέσ ενδείξεισ LED (E) αναβοσβήνουν. Πρέει τώρα να ειλέξετε τη δεύτερη
αράµετρο.
ΒΗΜΑ 2: η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ
Ε
ιλέξτε την ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ, όωσ είναι εκείνη τη στιγµή, ατώντασ
ένα αό τα 3 κουµιά (E1 ή E2 ή E3), καθένα αό τα οοία σχετίζεται µε µια χρωµα-
τ
ική φωτεινή ένδειξη LED:
- , , … = « »LEDΥγιήµεχοντρήτρίχαανθεκτικάHealthy Κόκκινη
- , , …= « »LEDΕύθραυσταλετάξηράFragileΜλε
- , = « »LEDΚατεστραµµέναµεψαλίδαDamagedΠράσινη
ή
σασµένεσάκρεσ ολύξηρά,
βαµµέναήντεκαάζ…
Η φωτεινή ένδειξη LED τησ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ µαλλιών ου ειλέξατε αρχίζει να αναβο-
σ
βήνει και η οθόνη ροβολήσ τησ θερµοκρασίασ (C) ανάβει στο ίδιο χρώµα µε τη φω-
τ
εινή ένδειξη LED.
Σ
ασ ροτείνεται ένα εύροσ 3 θερµοκρασιών µε υόδειξη µέσησ θερµοκρασίασ: αφορά στη
θερµοκρασία ου εµφανίζεται σε µεγάλο µέγεθοσ, στο κέντρο τησ οθόνησ, και αναβοσβήνει.
Η ένδειξη σταµατά να αναβοσβήνει όταν ειτευχθεί η µέση θερµοκρασία:
Μ
ορείτε φυσικά να τροοοιήσετε την ροτεινόµενη θερµοκρασία χρη-
σ
ιµοοιώντασ τα κουµιά (D): « - » για µείωση και « + » αύξηση τησ θερµοκρασίασ.
Μ
ορείτε είσησ να τροοοιήσετε την ειλογή σασ µε τα κουµιά «Κατάσταση µαλ-
λιών» (E) ή «Τύοσ µαλλιών» (F).
ΒΗΜΑ 3: Ειβεβαίωση / αοειλογή τησ θερµοκρασίασ
Σ
ηµείωση: Για αοφυγή λαθών κατά τον χειρισµό (ακούσιο άτηµα των κουµιών
ρ
ύθµισησ κατά τη χρήση), αρούσα συσκευή διαθέτει λειτουργία ειβεβαίωσησ.
-
Ειβεβαιώστε το είεδο θερµοκρασίασ κατά τη χρήση ατώντασ το κουµί (B). Η
ρύθµιση ειβεβαιώνεται και εµφανίζεται ένα λουκέτο στην οθόνη.
Εάν ειθυµείτε να τροοοιήσετε τη θερµοκρασία τησ συσκευήσ σασ ή την ειλογή
σ
ασ, ρέει ρώτα να ροβείτε σε αοειλογή:
- ατήστε ξανά το ίδιο κουµί (B). Η ρύθµιση αοειλέγεται, εξαφανίζεται το λουκέτο
α
ό την οθόνη.
-
Για να αενεργοοιήσετε τη συσκευή, γυρίστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών
(F) στη θέση 0.
- Μετά αό τη χρήση: κλείστε τισ λαβίδεσ, χρησιµοοιήστε το «Lock System» (I), αο-
συνδέστε τη συσκευή αό το ρεύµα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώσ ροτού την
αοθηκεύσετε.
4
. ΧΡΗΣΗ
Εδώ αρατίθενται ορισµένα αραδείγµατα Ειλογών, µε ροτάσεισ αυτόµατησ ρύθ-
µισησ τησ θερµοκρασίασ:
1. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
ε
ίναιΣαστάείναιθερµοκρασίαείναι
:
:
:
:
:
«
Κατεστραµµένα»
2. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
ε
ίναιΣγουράµεείναι«Ευαίσθητα»θερµοκρασίαείναι
:
:
:
:
:
µ
ούκλεσ
3. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
είναιΚατσαράείναι«Υγιήθερµοκρασίαείναι»
:
:
:
:
:
5
. ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ
Τ
αµαλλιάρέειναείναιχτενισµένακαθαράκαιστεγνάήελαφράµουσκεµένα, ().
• (, ...).Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήγιατατεχνητάµαλλιάερούκεσοστίσ
• , Δηµιουργήστετσουλούφιάχουσµερικώνόντωνχτενίστετοκαιτοοθετήστετο
ανάµεσαστισλάκεσ.
Πιέστεταµαλλιάσασµετισλάκεσκαικινείστετησυσκευήσιγανάαότισρίζεσωσ
τ
ισάκρεσ.
•
, Ανταµαλλιάσασείναιολύυκνάκαικατσαράµορείτεναέχετεκαλύτεροαοτέ-
λεσµαψεκάζοντασταµενερόροτούταισιώσετε.
• Ηκεραµικήειφάνειατωνλακώνισόµετρηθερµοκρασίαροστατεύειταµαλλιάαό
τηνυερβολικήθερµοκρασία.
• .Πρινχτενίσετεταµαλλιάσασαφήστεταισιωµέναµαλλιάνακρυώσουν
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• : Ξεκινάτετοίσιωµατωνµαλλιώναότηνρίζαροστακάτωδουλεύετερώτατην
εριοχήτουαυχέναµετάταλάγιακαιτελειώνετεµετηνµροστινήλευρά, .
• , Γιαναµηνδηµιουργούνταιραβδώσεισισιώνετεταµαλλιάσασµεοµαλήκαιµηδια-
κοτόµενηκίνηση.
• , Γιακαλύτεροαοτέλεσµαχρησιµοοιείτεαφρόφορµαρίσµατοσρινισιώσετετα
µαλλιάσασ.
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗΠρινκαθαρίστετησυσκευήαοσυνδέστετηναότοδίκτυοκαιαφήστετην!
νακρυώσει.
• : ΚαθαρισµόστησσυσκευήσΑοσυνδέστετησυσκευήαότοδίκτυοσκουίστετηνµε,
υγρόανίκαιστεγνώστετην.
7. Aσ συµβάλλουµε και εµεiσ στηv ρoσтασiα του εριβάλλοντοσ!
Ησυσκευήσασεριέχειλλάαξιοοιήσιµαήανακυκλώσιµαυλικάo.
Γιατηναράδοσητησαλιάσσασσυσκευήσαρακαλούµεεικοινωνή-
στεµετηνεταιρία
«.» . 210-5319762, fax 210-5319766, ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣΥΣΚΕΥΩΝΑΕτηλήει-
σκεφθείτετηνηλεκτρονική
διεύθυνσηwww.electrocycle.com
GR
Kullanmaya başlamadan önce lütfen
güvenlik talimatlarını okuyunuz.
R
ESPECT® saç düzleştirici, geliştirimiş yaratıcı fonksiyonları sayesinde saçlarınız icin ideal
düzleştirme ısısını belirlenmenize yardımcı
olur.
1. GENEL TANIM
A
. Uçlar
B
. Seçilen sıcaklığı sabitleme
C. Dijital ekran
D
. Sıcaklığı azaltma/arttırma -/+ düğmeleri
E. Saçınızın o anki düğmesi:
E
1. Healthy = sağlıklı
E2. Fragile = hassas
E
3. Damaged = yıpranmış
F
. Acma/kapama duğmesi + Sac tipi seçeneği:
0 = Kapalı
= dalgalı saclar
= buklelli saclar
= kıvırcık saclar, afro
G
. Ultraparlaklık sağlayan Nano seramik kaplama duzleştirici plakalar
H
I
. Lock System (penslerin kilitlenme ve acılması)
J. 360 ° Döner kablo cıkışı
K
. Elektrik kordonu
L. Saklama çantası
2
. GÜVENLK TAVSYELER
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Ge-
r
ilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında cok ısınır. Cildinizle temasından kaçının. Cihazın
e
lektrik kordonunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
e
min olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara
n
eden olabilir.
• Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalışma diferansiyel
a
kımı 30 mA'i aşmayan bir kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye
ederiz. Montajı yapan görevlilerden tavsiye alın.
•
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
• DKKAT EDLMES GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan
d
iğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden kul-
l
andıktan sonra fişini çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenlikle-
r
inden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili
önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oy-
n
amadığından emin olmak icin kontrol etmek gerekir.
• Elektrik kablosu hasar görurse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya
a
ynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
•
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse
ve normal calışmazsa.
•
Cihazın fişten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden once, calışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•
Kablo hasar görmuşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•
Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•
Uzatma kablosu kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•
0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ustundeki sıcaklıklarda kullanmayın.
G
ARANT:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaclarla kul-
lanılmamalıdır.
H
atalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
3. ÇALIŞTIRMA
Cihazın fişini elektrik prizine takınız.
C
ihazı açmak için, saç tipinizi seçin (F).
S
açlarınıza uygun duzleştirme ısısını belirlemek icin, 2 parametreyi seçmeniz gerekmektedir:
saç tipiniz ve saclarınızın o anki durumu.
1. AŞAMA: Saç TPNZ
-
Dalgalı saçlar =>
- Bukleli saclar =>
-
kıvırcık saclar =>
3 Işıklı ekran (E) yanıp sönmeye başlar. Şimdi ikinci parametrenin seçilmesi gerekmektedir.
2. AŞAMA: Saclarınızın O ANK DURUMU
Her biri farklı renkte ışıklı ekranlardan saçınızın o anki durumunu gösteren seçeneği
tuşlayın(E1 veya E2 veya E3) :
- Güçlü, parlak, dolgun dayanıklı saçlar… = « Healthy » Kırmızı ışıklı ekran
- Hassas, ince telli, yorgun, zayıf saçlar…= « Fragile» ııklı ekranş
- Yıpranmış, kuru, kırılmış, boyalı, çatallaşmış,= « Damaged» ııklı ekranş
b
oyalı yada, rengi açılmısaçlar…ş
B
u anda, seçilen ışıklı ekranın ışığı yanıp sönmeye başlıyacak ve ısı (C) ışıklı ekran ile aynı
renkte yanacaktır.
E
kranda bir ısı aralığı belirir orta sırada yanıp sönen ışıklı ekran tavsiye edilen ısı derecesini
b
elirtir. Orta değerdeki sıcaklığa erişildiğinde ekranın yanıp sonmesi durur:
S
kullanabilirsiniz.
3. AŞAMA : Sıcaklığın Sabitlenmesi
NOT: Elle yapılacak her türlü müdahale hatasını (kullanım esnasında ayarlama düğmelerine
yanlışlıkla basılmasına karşı) önlemek
amacıyla, bu cihaz bir kilitleme fonksiyonu ile donanımlıdır.
-
Kullanım süresince, düğme (B) üzerine basılı tutarak ısı seviyenizi kilitleyin. Ayarınız kilitle-
n
ir ve ekranda bir kilit sembolü
b
elirir.
C
ihazınızın sıcaklığını veya seçiminizi değiştirmek isterseniz, bu kilidin açılması gerekecektir:
- Yeniden aynı düğme (B) üzerine basılı tutun. Kilit açılır ve kilit sembolü ekrandan kaybolur.
-
Cihazı kapatmak için, açma /kapama + Saç tipi düğmesini (F) 0 pozisyonuna getirin.
-
hazın fişini elektrik prizinden çekin ve kaldırmadan
ö
nce tamamen soğumasını bekleyin.
4
. KULLANIM
I
sıyı otomatik olarak ayarlayan seçim örneklerini aşağıda bulabilirsiniz:
1
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
Dalgalı « Yıpranmışısı derecesi »
2
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
B
ukleli« Hassasısı derecesi »
3
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
k
k
k
k
k
ı
ı
ı
ı
ı
v
v
v
v
v
ı
ı
ı
ı
ı
r
r
r
r
r
c
c
c
c
c
ı
ı
ı
ı
ı
k
k
k
k
k
« Sağlıklı »ısı derecesi
5. DÜZLEŞTRME
S
açlar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır (yada çok az nemli).
•
Cihazı sentetik saclar uzerinde kullanmayın (peruk, postiş, vb...)
•
Bir kac santimetre genişliğinde sac kutlesi hazırlıyarak tarayınız ve plakalarının arasına
koyunuz.
Sacları sıkıca plakaların arasına sıkıştırınız ve cihazı yavaşca koklerden sac uclarına doğru
hareket ettiriniz.
• Saclarınız oldukca gur ve kıvırcıksa, duzleştirmeye başlamadan once tutamlara su puskurt-
m
ek işlemi kolaylaştıracaktır.
• Plakalar uzerindeki seramik kaplama ısıyı eşit bir şekilde dağıttığı icin saclarınızın aşırı
sıcaklığa maruz kalmasını onleyecektir.
• Saclarınıza şekil vermeden once duzleştirilen sacın normal ısıya gelmesini bekleyiniz.
K
UAFÖR ÖNERLER
•
Düzleştirme işlemine daima alttaki saç tutamlarından başlayınız. Yanlardaki sac tutam-
l
arından once ensenizden
başlayın ve en son ondeki tutamları duzleştirin.
• Duzensiz bir goruntu oluşmaması icin, duz ve kesintisiz hareketlerle duzleştirin.
• Daha belirgin olması icin, duzleştirme işlemi oncesinde sac şekillendirme losyonu uygu-
layın.
6. BAKIM
DMKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fiini prizden çekiniz ve soşğumaya bırakınız.
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.
7
7
7
7
7.
.
.
.
.
Ç
Ç
Ç
Ç
ÇE
E
E
E
EV
V
V
V
VR
R
R
R
RE
E
E
E
EY
Y
Y
Y
Y
K
K
K
K
KO
O
O
O
OR
R
R
R
RU
U
U
U
UM
M
M
M
MA
A
A
A
AY
Y
Y
Y
YA
A
A
A
A
K
K
K
K
KA
A
A
A
AT
T
T
T
TK
K
K
K
KI
I
I
I
ID
D
D
D
DA
A
A
A
A
B
B
B
B
BU
U
U
U
UL
L
L
L
LU
U
U
U
UN
N
N
N
NA
A
A
A
AL
L
L
L
LI
I
I
I
IM
M
M
M
M!
!
!
!
!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüümlü malzemeş
içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
T
R
150° C
140° C
1
30° C
1
90° C
180° C
1
70° C
230° C
220° C
210° C
1
50° C
1
40° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
2
20° C
2
10° C
150° C
1
40° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
2
20° C
2
10° C
1
50° C
140° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
220° C
2
10° C
150° C
1
40° C
130° C
1
90° C
180° C
1
70° C
230° C
2
20° C
210° C
150° C
140° C
130° C
150° C
1
40° C
1
30° C
1
50° C
140° C
1
30° C
150° C
140° C
130° C
150° C
1
40° C
130° C
S
u aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autori-
zado para que realice su tratamiento.
150° C
140° C
130° C
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Rowenta |
| Kategori: | ej kategoriserat |
| Modell: | Respect CF7710 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rowenta Respect CF7710 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Rowenta Manualer
2 Februari 2026
5 Oktober 2025
4 September 2025
22 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
ej kategoriserat Manualer
Nyaste ej kategoriserat Manualer
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026