Rowenta Selectium TN7020 Bruksanvisning

Rowenta våg Selectium TN7020

Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Selectium TN7020 (2 sidor) i kategorin våg. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Selectium TN7020 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
3 mm
6 mm
9 mm
12 mm
16 mm
600mA Nimh 1.2V
20 mm
25 mm
30 mm
1
= 1,1 mm
2 = 1,2 mm
3 = 1,5 mm
4 = 1,8 mm
5 = 2,2 mm
FF
16H
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
C
ONSEILS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
L'installation de l'appareil et son utilisation doivent toutefois être conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8
ans et plus et des personnes ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales duites ou un
manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont
reçu un encadrement ou des instructions concernant
l
'utilisation de l'appareil en toute sécurité et compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
l
’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveil-
l
ance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
d
es personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
: Maintenir l’appareil au sec.MISE EN GARDE
L'appareil doit être alimen uniquement avec la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez
pas d'autre bloc d'alimentation que le modèle fourni
par le constructeur.
• Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car
la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par linter-
médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc-
tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
CONSEILS IMPORTANTS :
Pour optimiser la durée de vie des batteries :
• Avant la première mise en service, chargez l’appareil à l’aide de l’adaptateur pendant
16 heures. Pour les 3 utilisations suivantes, il est important de décharger votre
tondeuse jusqu’à l’arrêt. Le temps de recharge conseillé est de 16 heures. Quand le
voyant de recharge des accumulateurs est rouge, votre appareil est en charge.
• Après avoir débranché le transformateur, l’autonomie est d’environ 35 minutes.
Attention ! pour éviter l’altération des accumulateurs :
• Ne jamais dépasser plus de 20h de charge.
• Ne pas charger les accumulateurs trop prématurément : ne les charger que lorsque
la puissance de l’appareil baisse nettement ou si l’appareil n’a pas été utilisé plus de
6 mois.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant
démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: Keep the appliance dry.
The appliance must be powered only as per the
voltage indicated on the power supply unit. Do not use
any other power supply unit except that mentioned by
the manufacturer.
Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
showers, sinks or other containers…
•When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
- Do not hold with damp hands.
- Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
IMPORTANT ADVICE
To optimise the life-span of the batteries
• Before first-time usage, charge the appliance using the adapter for 16 hours. For the
next 3 times you use it, it is important to allow the battery to run down completely.
A recharge time of 16 hours is recommended. When the battery recharge light is red,
your appliance is charging.
• Having unplugged the transformer, autonomy is approximately 35 minutes.
IMPORTANT! In order to avoid damaging the batteries:
• Never charge for more than 20 hours.
• Don't charge the batteries too prematurely: only charge them when the power of
the appliance is clearly reduced or the appliance has not been used for more than 6
months.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-
sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
L
esen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder
deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrun-
gen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risi-
ken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät
untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um
jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller,
dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen Ort auf.
• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden,
die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur
das Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe
von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe
von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser hal-
ten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
WICHTIGE HINWEISE
Für eine lange Lebensdauer der Akkus
Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät mit dem Adapter 16 Stunden lang aufge-
laden werden. Bei den ersten 3 Einsätzen muss der Haarschneider solange laufen,
bis die Akkus völlig leer sind (Stillstand des Geräts). Die empfohlene Ladezeit beträgt
16 Stunden. Leuchtet die Kontrolleuchte des Geräts rot, wird das Gerät aufgeladen.
• Nach dem Abnehmen des Trafos läuft der Haarschneider ca. 35 Minuten lang.
A Achtung ! Zur Vermeidung einer vorzeitigen Abnutzung der Akkus:
• Niemals länger als 20 Stunden aufladen lassen.
• Die Akkus nicht vorzeitig aufladen: erst dann aufladen, wenn der Haarschneider
deutlich in der Leistung nachlässt oder länger als 6 Monate nicht gebraucht wurde.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien nnen Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
L
ees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
g
evaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
V
EILIGHEIDSADVIEZEN
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super-
visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaar-
lijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een
droge plek op.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met
de spanning die op het voedingselement staat.
Gebruik geen ander voedingselement dan het door de
fabrikant meegeleverde model.
• Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het
stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-
raat uitgeschakeld is.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kin-
deren of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een ver-
antwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het ap-
paraat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
BELANGRIJKE RAADGEVINGEN
Om de levensduur van uw accumulators te optimaliseren:
Voor de eerste inwerkingstelling laadt u het apparaat op gedurende 16 uur met be-
hulp van de adapter. Voor de volgende eerste 3 gebruiken dient u de tondeuse te ont-
laden tot op de stand stop.
De aanbevolen tijd voor het heropladen is 16 uur. Wanneer het controlelampje voor
het opladen van de accumulators rood is, dan is uw apparaat aan het opladen.
Na het loskoppelen van de transformator bedraagt de autonomie ongeveer 35
minuten.
Opgelet ! Om een kwaliteitsvermindering van de accumulators te vermijden :
• Mag u nooit het opladen gedurende 20 uur overschrijden.
• Laadt u de accumulators niet te vlug op : laad ze slechts op wanneer het vermogen
van het apparaat werkelijk daalt of indien het apparaat gedurende meer dan 6 maan-
den niet gebruikt werd.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
www.rowenta.com
1800135054
S
ELECTIUM
FR
EN
D
E
NL
IT
ES
PT
FI
NO
FR
EN
DE
NL
1800135054_TN7020E1_A2 24/11/14 10:08 Page1
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
p
er evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (DirettiveBassaTensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
•Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione pcausare danni ʼ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alleʼ ʼ
norme in vigore nel vostro paese.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di esuperiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un
livello adeguato di formazione e competenze solo nel
caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo
apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative
operazioni di manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da
persone con qualifica simile per evitare pericoli.
•AVERTIMENTO:Tenere l’apparecchio all’asciutto
Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt
w
erden, die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden
S
ie nur das Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert
h
at.
Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri reci-ʼ
pienti contenenti acqua.
• Quando l apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo l usoʼ ʼ
poicla vicinanza dell acqua può presentare un pericolo anche quando l apparecchioʼ ʼ
è spento.
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare iʼ ʼ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʼ
L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ʼ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di
utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergerlo né passarlo sotto l acqua, nemmeno per la pulizia.ʼ
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l impugnatura.ʼ
Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed ʼ
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
C
ONSIGLI IMPORTANTI
Per ottimizzare la durata degli accumulatori:
• Prima dell’uso iniziale, caricate l’apparecchio per 16 ore servendovi dell’adattatore.
Per le 3 utilizzazioni successive, è importante scaricare completamente il vostro
tagliacapelli. Il tempo di ricarica consigliato è di 16 ore.
Ricarica l'apparecchio con il supporto di ricarica dura 24 ore. Quando la spia di ricarica
degli accumulatori è rossa, il vostro apparecchio è sotto carica.
• Dopo aver staccato la spina del trasformatore, l’autonomia è di circa 35 minuti.
Attenzione ! Per evitare l’alterazione degli accumulatori:
• Non superare mai più di 20 ore di ricarica.
• Non caricare gli accumulatori troppo prematuramente : caricarli soltanto quando la
potenza dell’apparecchio diminuisce nettamente o se l’apparecchio non è stato
utilizzato per più di 6 mesi.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su país.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
os en adelante y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro.
ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
El aparato debe alimentarse únicamente con la tensión
indicada en el bloque de alimentación. No use otro
bloque de alimentación diferente al modelo proporcio-
nado por el constructor.
No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro
recipiente que contenga agua.
No utilizar ni recargar lamaquinilla con las manos mojadas o cerca de las bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando utilice el aparato
en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del
agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a C ni superior a 35°C.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- si su aparato p2-ha caído al suelo.
- o si no funciona normalmente.
CONSEJOS IMPORTANTES
Para optimizar la durabilidad de los acumuladores
• Antes de la primera puesta en servicio, cargue el aparato con el adaptador durante
16 horas. Para las 3 utilizaciones siguientes, es importante descargar su maquinilla de
cortar el pelo hasta que se pare. El tiempo de recarga aconsejado es de 16 horas.
Cuando el indicador luminoso de recarga de los acumuladores está en rojo, su aparato
está en carga.
Después de haber desenchufado el transformador, la autonomía es de unos 35
minutos aproximadamente.
¡Atención! para evitar la alteración de los acumuladores:
• No exceda nunca más de 20 h de carga.
No cargue los acumuladores demasiado prematuramente: cárguelos solamente
cuando la potencia del aparato disminuye de manera neta, o si el aparato no p2-ha sido
utilizado desde hace 6 meses.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con fines profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
S
u aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
r
eciclables.
L
lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
a
utorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para retirar las baterías NiMh, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruções antes de utilizar
o
aparelho por forma a evitar qualquer situação
d
e perigo devido a uma utilização incorrecta.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
os en adelante y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,
Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico quali-
ficado por forma a evitar qualquer situação de perigo
para o utilizador.
ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local
seco.
Aparatul trebuie alimentat numai cu tensiunea indicată
pe blocul de alimentare. Nu utilizaţi un alt bloc de
alimentare decât modelul furnizat de către constructor.
não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reci-
pientes com água.
Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o
aparelho se encontra desligado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente,mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
CONSELHOS IMPORTANTES
Para uma duração de vida dos acumuladores óptima.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez, carregue-a servindo-se de um
adaptador, durante 16 horas. Para as 3 utilizações seguintes, é importante que des-
carregue a máquina de cortar cabelos até paragem. O tempo de carregamento acon-
selhado é de 16 horas. Quando o indicador de carga dos acumuladores acender com
a cor vermelha, significa que a máquina está a carregar.
• Depois de ter desligado o transformador, a autonomia é de cerca de 35 minutos.
Cuidado! Para evitar a alteração dos acumuladores :
• Nunca ultrapassar mais de 20 h de carga.
• Nunca carregar os acumuladores demasiado prematuramente: só os deve carregar
quando a potência da máquina tiver nitidamente baixado ou quando a máquina não
tiver sido utilizada há mais de 6 meses.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou recicla-
dos.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumula-
dores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com
uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä, jotta välttäisit vaarat,
jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
TURVAOHJEET
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pien-
jännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jän-
nitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita
takuu ei kata.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassamaassasi voimassa olevat normit.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja
kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä anna lasten
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmis-
tajan, män huoltoedustajan tai vastaavan tevyyden
omaavan henkin vaihdettavaksi vaarojen välttämi-
seksi.
VAROITUS: Pidä laite kuivana.
Laitteen virransyötön tulee vastata ehdottomasti
virransyöttöyksikös mainittua nnitettä. Käytä vain
valmistajan toimittamaa virransyöttöyksikkömallia.
Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä sisältävien
kalusteiden lähellä.
Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava sähköverkosta käytön jäl-
keen, sillä veden läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myös-
kään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää lai-
tetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he
saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä
laitteella.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta
varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on
pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
TÄRKEITÄ OHJEITA
Jotta akut toimisivat mahdollisimman pitkään.
Lataa laitetta laturin avulla 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Seuraavalla
kolmella käyttökerralla on tärkeää tyhjentää leikkurin lataus loppuun saakka.
Suositeltava latausaika on kahdeksan tuntia. Akun punaisen latausvalon palaessa laite
on latauksessa.
Kun olet irrottanut muuntajan verkosta, laitteen autonominen käyttöaika on noin 35
minuuttia.
Huomio! akkujen pilaantumisen estämiseksi:
• Älä koskaan lataa yli 20 tuntia.
Älä lataa akkuja liian aikaisin: lataa ne vain leikkurin tehon laskiessa huomattavasti
tai laitteen ollessa käyttämättä yli 6 kuukautta.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
Akkujen kierrätys
Kun otat NiMh-akut pois, tyjennä ne täysin ennen irrotusta. Avaa laitteen
lokero työkalulla, irrota hköliitännät ja toimita akut asianmukaiseen
kierrätykseen.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
L
es bruksanvisningen før du bruker apparatet.
S
lik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRÅD
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og
regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt oppring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
oppsyn.
Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppsr
problemer.
• ADVARSEL: Hold enheten på et tørt.
Apparatet skal bare forsynes med spenningen angitt
adapteren. Ikke bruk andre adapter enn den modellen
som leveres av produsenten.
• Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter eller andre
beholdere som inneholder vann.
• Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi nærheten til vann
kan utgjøre en fare selv om apparatet er slått av.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller
forhåndsinstruksjoner omanvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for
deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til
lek.
Apparatet frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer
ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, men ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet har falt eller
- ikke fungerer normalt.
VIKTIGE RÅD
For å optimere batterienes levetid:
• Før apparatet tas i bruk for første gang, lade opp apparatet ved hjelp av adapteren i
16 timer.
For de 3 følgende anvendelsene, er det viktig å lade klippemaskinen helt ut til den
stanser. Anbefalt oppladingstid er 8 timer. Når lampen for opplading av batteriene
lyser rødt, lades apparatet opp.
Etter å ha koplet fra transformatoren, har apparatet en egen driftstid ca.
45 minutter.
OBS! For å unngå skade på batteriene:
• Oppladingen må aldri vare lenger enn 20 timer.
• Ikke lade opp batteriene for tidlig: ikke lad de opp før apparatets kapasitet er kraftig
nedsatt eller dersom apparatet ikke har vært i bruk på over 6 måneder.
G
ARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
M
ILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik
at avfallet kan behandles.
För att ta bort batterierna NiMh lossa skruvarna, ta bort höljen, ta ur
batterierna och skär trådarna.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
1
= 1,1 mm
2 = 1,2 mm
3 = 1,5 mm
4 = 1,8 mm
5 = 2,2 mm
FF
16H
I
T
ES
PT
FI
N
O
1800135054_TN7020E1_A2 24/11/14 10:08 Page2

Produktspecifikationer

Varumärke: Rowenta
Kategori: våg
Modell: Selectium TN7020

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rowenta Selectium TN7020 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig