Rowenta Ultra Slim CF7072 Bruksanvisning

Rowenta ej kategoriserat Ultra Slim CF7072

Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Ultra Slim CF7072 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Ultra Slim CF7072 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1.GENERALDESCRIPTION
A.Tongs
B.Digitalscreen:
1)Temperaturedisplayoftheplates
2)Temperaturelockedduringuse
3
)Readytouseindicator:“READY”
D.ON/OFFswitch
E.SmoothingplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
F.Rotatingpowercordoutlet
G.Powersupplycord
H.LockSystem(tolockandunlockthetongs)
2.SAFETYINSTRUCTIONS
Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicablestandards
andregulations(LowVoltageDirective,ElectromagneticCompatibility,
Environmental…).
Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoid
c
ontactwiththeskin.Makesurethatthesupplycordnevercomesinto
contactwiththehotpartsoftheappliance.
Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthevoltage
ofyourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheappliancecancause
irreparableharm,notcoveredbytheguarantee.
Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstallationofa
residualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcircuitsupplyingthe
bathroom,actingatnotmorethan30mA.Askyourinstallerforadvice.
Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomply
withthestandardsinforceinyourcountry.
Caution:Neveruseyourappliancewithwethandsornear
watercontainedinbathtubs,showers,sinksorothercontai-
ners…
Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthe
presenceofwaternearbymayposeadangerevenwhentheappliance
isturnedoff.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexpe-
rienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorins-
tructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonot
p
laywiththeappliance.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufac-
turer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedServiceCentre
if:
-yourappliancehasfallen,
-itdoesnotworkcorrectly.
Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
Donotuseifthecordisdamaged.
Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpur-
poses.
Donotholdwithdamphands.
Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythe
handle.
Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
Donotuseanelectricalextensionlead.
Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:Thisproducthasbeendesignedfordomesticuseonly.
Anycommercialuse,inappropriateuseorfailuretocomplywiththe
instructions,themanufactureracceptsnoresponsibilityandthegua-
ranteewillnotapply.
3.BRINGINGINTOSERVICE
Yourappliancewillheatupveryquickly(60seconds)andthetemper-
a
turewillremainstablethroughoutuse.
Handlewithextremecautionastheendofthestraightenermaybe
veryhot!
-Plugintheappliance.
-Toopenthetongs,pressthe"LockSystem"button.
-SettheON/OFFswitchtopositionI:temperature120willthenap-
pearonthedigitalscreen.
-Inlessthan60seconds:whentheword“READY”appearsonthe
digitalscreen,theappliancewillbereadytouseintheminimumtem-
peratureposition(120°C).
-Selecttheidealtemperatureforyourhairusingthe-/+buttons:
pressthebuttontoreducethetemperatureorthe+buttontoin-
creaseit.
Thedigitalscreenwillshowtheselectedtemperature.Assoonasthe
appliancereachestherequestedtemperature,theword“READY”will
appear.
-Toturntheapplianceoff,settheON/OFFswitchtoposition0.
-Afteruse:closetheclamps,usethe"LockSystem",unplugtheappli-
anceandleaveittocooldowncompletelybeforeputtingitaway.
Note:Toavoidanyhandlingerror(inadvertentlypressingthe+/-but-
tonsduringuse)thisapplianceisequippedwithalockingfunction.
Ifyouwishtolockyourtemperaturesettingduringuse,pressthe+or
buttonfor2seconds.Yoursettingisbeinglocked,apadlockap-
pearsonthescreen.
Ifyouwishtochangeyourappliance’stemperature,youwillneedto
u
nlockitbyagainpressingthe+orbuttonfor2seconds.Yourset-
tingisbeingunlocked,thepadlockdisappearsfromthescreen.
Youcanchangethetemperaturebypressingthebuttons+/-.
4.USE
Hairmustbeuntangled,cleananddry.
Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,etc.).
Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplaceit
betweentheplates.
Holdthehairfirmlybetweentheplatesandslidetheapplianceslowly
fromtherootstothetipofthehair.
Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainstover-
heatingbyuniformlyspreadingtheheat.
Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
HAIRDRESSER’STIPS
Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Workfrom
thebackoftheneckfirstbeforegoingontothesideofthehead
andfinishwiththefront.
Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmoothand
uninterruptedmovement.
Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
5.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocoolbefore
cleaningit.
Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadampcloth
anddrywithadrycloth.
6.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanbe
recoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
GB
Lireattentivementlemoded'emploiainsiquelesconsignes
desécuritéavanttouteutilisation.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B.Ecrandigital:
1)Affichagedelatempératuredesplaquessélectionnée
2)Verrouillagedelatempératurependantutilisation
3
)Indicateurdemiseàdisposition:«READY»
C.Bouton-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature.
D.Interrupteurmarche/arrêt
E.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNanoCeramic
F.Sortiedecordonrotative
G.Cordond'alimentation
H.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
2.CONSEILSDESECURITE
Pourvotresécurité,cetappareilestconformeaux
normesetréglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,
CompatibilitéElectromagnétique,Environnement...).
Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendantl'utili-
s
ation.Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousquelecordon
d'alimentationnesoitjamaisencontactaveclespartieschaudesde
l'appareil.
Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorrespondà
celledevotreappareil.Touteerreurdebranchementpeutcauserdes
dommagesirréversiblesnoncouvertsparlagarantie.
Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,dansle
circuitélectriquealimentantlasalledebain,d'undispositifàcourant
différentielrésiduel(DDR)decourantdifférentieldefonctionnement
assignén'excédantpas30mA,estconseillée.Demandezconseilà
votreinstallateur.
L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtre
conformeauxnormesenvigueurdansvotrepays.
MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbai-
gnoires,desdouches,deslavabosouautresrécipientsconte-
nantdel’eau.
Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débranchezle
aprèsusagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterundangermême
lorsquel'appareilestarrêté.
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sen-
s
oriellesoumentalessontréduites,oudespersonnesdénuéesd’ex-
périenceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,par
l’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’une
surveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationde
l’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsne
jouentpasavecl’appareil.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnes
dequalificationsimilaireafind'éviterundanger.
N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentre
ServiceAgréési:
-votreappareilesttombé,
-s'ilnefonctionnepasnormalement.
L'appareildoitêtredébranché:
-avantlenettoyageetl'entretien,
-encasd'anomaliedefonctionnement,
-dèsquevousavezterminédel'utiliser.
Nepasutilisersilecordonestendommagé.
Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenettoyage.
Nepasteniraveclesmainshumides.
Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparla
prise.
Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieure
à35°C.
GARANTIE:
Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.Ilne
peutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.Lagarantiedevientnulle
e
tinvalideencasd'utilisationincorrecte
3.MISEENSERVICE
Votreappareilmonteentempératuretrèsrapidement(60secondes),
celle-cirestantstabletoutaulongdel’utilisation.
Attentionàlatempératureimportanteàl’extrémitédulisseur,manip-
uleravecprécaution!
-Branchezl'appareil.
-Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton"LockSystem".
-Placezl’interrupteurmarche/arrêtsurlapositionI:latempérature
120apparaîtalorssurl’écrandigital.
-Attendezmoinsde60secondes:dèsquelemot«READY»apparaît
surl’écrandigital,l’appareilestprêtàl’emploienpositiondetempé-
ratureminimum(120°C).
-Sélectionnezlatempératureidéalepourvoscheveuxàl’aidedes
boutons-/+:appuyezsurleboutonpourdiminuerlatempérature
ousurlebouton+pourl’augmenter.
L’écrandigitalindiquelatempératuresélectionnée.Dèsquel’appareil
atteintlatempératuredemandée,lemot«READY»apparaîtalors.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurmarche/arrêtsurla
position0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSystem»,dé-
branchezl’appareiletlaissez-lerefroidircomplètementavantdele
ranger.
N
B:Pourévitertouteerreurdemanipulation(appuisinvolontaires
surlesboutons+/-pendantutilisation)cetappareilestéquipéd’une
fonctionverrouillage.
Sivoussouhaitezverrouillervotreniveaudetempératurependant
utilisation,appuyezsurlebouton+ouleboutonpendant2se-
condes.Votreréglageseverrouille,uncadenasapparaîtàl’écran.
Sivoussouhaitezmodifierlatempératuredevotreappareil,ilvous
faudraledéverrouiller:appuyezànouveaupendant2secondessur
lebouton+oulebouton-.Votreréglagesedéverrouille,lecadenas
disparaîtdel’écran.
Vouspouvezmodifierlatempératureenappuyantsurlesboutons+/-.
4.UTILISATION
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs.
Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(perruques,
rajouts...).
Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelargeur,pei-
gnez-làetplacez-laentrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglisserl’ap-
pareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveuxcontre
lesexcèsdetempérature,grâceàunerépartitionuniformedelacha-
leur.
Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdelescoiffer.
ASTUCESDUCOIFFEUR
Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:travail-
lezd’abordlanuque,puislescôtésetterminerparledevant.
Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'unmouve-
mentsoupleetcontinu.
Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerunemoussecoif-
fanteavantdelisser.
5.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserrefroidir
avantdelenettoyer.
Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffonhumideet
séchezavecunchiffonsec.
6.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT!
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisa-
blesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdans
uncentreserviceagréépourquesontraitementsoiteffec-
tué.
F
VorGebrauchSicherheitsvorschriften
durchlesen
1.ALLGEMEINEBESCHREIBUNG
A.Zangen
B.Ditigal-Display:
1)AnzeigedergewähltenPlattentemperatur
2)SperrenderTemperaturwährendderVerwendung
3)Bereitschaftskontrollleuchte:„READY“
C.+/-TastenzumVerringern/ErhöhenderTemperatur.
D.Ein-/Ausschalttaste
E.GlättendePlattenmitUltrashineNanoCeramicBeschichtung
F.DrehbarerKabelausgang
G.Netzanschlusskabel
H.LockSystem(VerriegelungundEntriegelungderGlätteisen)
2.SICHERHEITSHINWEISE
LesenSiedieGegrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbetrieb-
nahmeihresGerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienungentbindet
denHerstellervonjeglicherHaftung.UmIhreSicherheitzugewähr-
leisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundBestimmun-
gen(Niederspannung,elektromagnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
DieZubehörteilediesesGerätwerdenwährenddesBetriebssehrheiß.
VermeidenSiees,siemitderHautinKontaktzubringen.Versichern
Siesich,dassdasStromkabelnichtmitdenheißenTeilendesGerätsin
Kontaktgerät.
ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitderSpan-
nungIhrerElektroinstallationübereinstimmt.EinfehlerhafterAnschluss
kannirreparableSchädenhervorrufen,dienichtvonder
Garantieabgedecktsind.
ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdesBa-
dezimmersmiteinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWechselstrom
mit30mANennfehlerstromangeschlossenwerden.LassenSiesich
v
onIhremElektroinstallateurberaten.
DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNormen
entsprechen.
WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinder
NäheeinerBadewanne,einerDusche,einesWaschbeckens
odereinessonstigenBehälters,derWasserenthält.
WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,mussesnach
demGebrauchausgestecktwerden,dadieNähevonWasserselbstbei
ausgeschaltetemGeräteineGefahrenquelledarstellenkann.
DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)
miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähig-
keitenbenutztwerden.DasGleichegiltfürPersonen,diekeineErfah-
rungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtauskennen,außer
wennsievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonbeauf-
sichtigtwerdenodervondiesermitdemGebrauchdesGerätvertraut
gemachtwurden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienicht
mitdemGerätspielen.
WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahrzu
vermeiden,nurvomHersteller,demKundendienst
oderähnlichqualifiziertenPersonenausgetauschtwerden.
BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelassenen
KundendienstcenterinKontakt,wenn:
-dasGerätzuBodengefallenist,
-nichtrichtigfunktioniert.
DasGerätmussausgestecktwerden:
-vorReinigungundWartung,
-beiFunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.Lassen
SiedasKabelniemalsherunterhängen,oderindieNähevon,oder
inBerührungmiteinerWärmequelleodereinerscharfenKante
kommen.
WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutzt
werden.
NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhalten,
auchnichtzurReinigung.
FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSie
barfusssind.
FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondernan
denGriffen.
SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,son-
dernziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenProduk-
ten.
BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coderüber
35°C.LegenSiedasGerätnichtabsolangeeseingeschaltetist.Das
Ansauggitterdarfniemalsabgedecktwerden.ReinigenSievonZeitzu
ZeitdasAnsauggitterumeinüberhitzendesGeräteszuvermeiden.Ver-
wendenSienuroriginalZubehör.DasGerätnieunbeaufsichtigtbe-
treiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungundPflege
durchdenKunden,mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Esdarf
nichtfürgewerblicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
DieTemperaturIhresGerätessteigtsehrschnellan(60Sekunden)
undbleibtwährenddergesamtenVerwendunggleich.
Vorsicht,dieSpitzedesGlätteisensistausgesprochenheiß,bitte
gehenSievorsichtigmitihrum!
-SchließenSiedasGerätandieSteckdosean.
-ZumÖffnenderGlätteisendrückenSieaufdieTaste„LockSystem“.
-StellenSiedenEin-/Aus-SchalteraufI:AufdemDigital-Displayer-
scheintdieTemperaturanzeige120.
-WartenSiewenigerals60Sekunden:SobalddasWort„READY“auf
demDigital-Displayerscheint,hatdasGerätseineMindesttemperatur
(120°C)erreichtundisteinsatzbereit.
-WählenSiedieidealeTemperaturfürIhrHaarmitHilfeder+/-Tas-
ten:DrückenSiedieTaste-,umdieTemperaturzuverringernoder
dieTaste+,umsiezuerhöhen.
DiegewählteTemperaturerscheintaufdemDigital-Display.Sobald
dasGerätdiegewünschteTemperaturerreichthat,erscheintdie
Anzeige„READY“.
-
ZumAusschaltendesGerätsstellenSiedenEin-/Aus-Schalterauf0.
-NachBenutzung:schliessenSiedieKlammern,benutzendas„Lock
System“,ziehendenSteckerundlassendasGerätvollkommenab-
kühlenbevorSieeswegräumen.
Hinweis:ZurVermeidungvonBedienungsfehlern(unbeabsichtigtes
Drückender+/-TastenwährendderVerwendung)besitztdiesesGerät
eineSperrfunktion.
WennSieIhreTemperaturwährendderVerwendungsperrenmöch-
ten,drückenSiezweiSekundenlangdieTaste+oderdieTaste-.Ihre
Einstellungwirdverriegelt,einVorhängeschlosserscheintaufdem
Bildschirm.
WennSiedieTemperaturIhresGerätsändernmöchten,müssenSie
dieSperrewiederlösen.DrückenSieerneut2SekundenaufdieTaste
+oderdieTaste-.IhreEinstellungwirdfreigeschaltet,dasVorhänge-
schlossistnichtmehraufdemBildschirm.
DurchDrückenderTasten+/-könnenSiedieTemperaturverändern.
4.VERWENDUNG
DieHaaremüssenausgekämmt,sauberundtrockensein.
DasGerätdarfnichtansynthetischenHaaren(Perücken,Haarteilen,
usw.)verwendetwerden.
BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.
KlemmenSiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSiedas
GerätlangsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
DieKeramikbeschichtungderPlattenschütztIhrHaargegenzuhohe
Temperaturen,dadieHitzegleichmäßigverteiltwird.
WartenSiemitdemKämmen,bisdiegeglättetenHaareabgekühlt
sind.
TIPPSVOMFRISÖR
-BeginnenSiedasGlättenimmermitdenunterenSträhnen:
zuerstamNacken,dannandenSeitenundzuletztdievorderen
Haare.
-UmRillenundStreifenzuvermeiden,solltenSieaufweicheund
durchgehendeBewegungenachten.
-DieWirkungwirdverstärkt,wennSievordemGlättenetwas
Stylingschaumauftragen.
5.WARTUNG
ACHTUNG!DasGerätvordemReinigenimmeraussteckenund
abkühlenlassen.
-ReinigungdesGeräts:DasGerätausstecken,miteinemfeuchten
LappensäubernundmiteinemtrockenenLappentrocknen.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbareoderrecy-
celbareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueinerSammels-
telleoderzueinemzugelassenenKundendienstcenter.
IhrerStadtoderGemeinde
D
Leeseerstzorgvuldigalle
veiligheidsvoorschriftenvooriedergebruik.
1.ALGEMENEBESCHRIJVING
A.Tangen
B.Digitaalscherm:
1)Displayvandegeselecteerdetemperatuurvandeplaten
2)Vergrendelingvandetemperatuurtijdensgebruik
3)Indicator“klaarvoorgebruik”«READY»
C.Instelknop-/+voorverhogen/verlagenvandetemperatuur
D.Aan/uit-schakelaar
E.Gladstrijkplaten,coatingUltrashineNanoCeramic
F.Draaisnoeruitgang
G.Voedingskabel
H.LockSystem(vergrendelingenontgrendelingvandetangen)
2-VEILIGHEID
Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasselijke
normenenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elektromag-
netischeCompatibiliteit,Milieu…).
Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruikzeer
heet.Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoernooitin
c
ontactkomtmetdehetedelenvanhetapparaat.
Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatie
overeenkomtmetdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluitingkan
onherstelbareschadeveroorzakendienietdoordegarantiegedekt
wordt.
Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecircuit
vandestroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneen
aardlekschakelaarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.Vraaguw
installateuromadvies.
Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechterbeant-
woordenaandeinuwlandgeldendenormen.
WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnattehan-
denofindebuurtvanbadkuipen,douches,wastafelsofan-
derewaterbevattendereservoirs.
Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haaldande
stekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwatergevaarlijkkan
zijn,zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeldis.
Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruiktte
wordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfysieke,zin-
tuiglijkeofmentalevermogenhennietinstaatstellenditapparaatop
eenveiligewijzetegebruiken,tenzijzijvantevoreninstructies
hebbenontvangenbetreffendehetgebruikvanditapparaatdooreen
verantwoordelijkepersoon.Ermoettoezichtzijnopkinderenzodatzij
nietmethetapparaatkunnenspelen.
Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenwordendoor
defabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteengelijk-
waardigekwalificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorkomen.
Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteener-
kendeServicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-
zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ookniet
voorhetreinigen.
Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraande
handgreep.
Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoerte
trekken,maaralleenviadestekker.
Geenverlengsnoergebruiken.
Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:
Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Hetkan
nietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik
3.INGEBRUIKNEMEN
Detemperatuurvanuwapparaatstijgtheelsnel(60seconden),en
d
ezeblijfttijdensgebruikcontinustabiel.
Denkomdehogetemperatuuraanhetuiteindevandegladmaker,
voorzichtigvastnemen!
-Zethetapparaataan
-Omdetangenteopenendientuopdeknop"LockSystem"te
drukken.
-Zetdeaan/uit-schakelaarinstandI.Danverschijnttemperatuur120
ophetdigitalescherm.
-
Minstens60secondenwachten.zodrahetwoord«READY»verschi-
jntophetdigitalescherm,ishetapparaatklaarvoorgebruikinde
minimaletemperatuurstand(120°C).
-Selecteerdeidealetemperatuurvooruwhaarmetbehulpvande
knoppen-/+.Drukopdeknopomdetemperatuurteverlagenofop
knop+omdezeteverhogen.
Hetdigitaleschermgeeftdegeselecteerdetemperatuuraan.Zodra
hetapparaatdegevraagdetemperatuurbereikt,verschijnthetwoord
«READY».
-Omhetapparaatuittezettenzetdeaan/uit-schakelaarinstand0.
-Nagebruik:sluitdetangen,gebruikhet“LockSystem”,neemdestek-
keruithetstopcontactenlaathetapparaatvolledigafkoelenalvorenshet
optebergen.
NB:Omvergissingenindehandelingentegentegaan(alserperonge-
luktijdensgebruikopde+/-knoppenwordtgedrukt)isditapparaatuit-
gerustmeteenvergrendelingsbeveiliging.
Alsuhettemperatuurniveautijdensgebruikwiltvergrendelen,dientu2
secondenlangopde+ofknoptedrukken.Deinstellingwordtvergren-
deld,erverschijnteenhangslotjeophetbeeldscherm.
Alsudetemperatuurvanhetapparaatwiltwijzigen,moetuhetontgren-
delen.Drukdanweer2secondenopde+ofknop.Deinstellingwordt
o
ntgrendeld,hethangslotjeverdwijntvanhetbeeldscherm.
Ukuntdetemperatuurwijzigendooropde+/-knoppentedrukken.
4.GEBRUIK
Hethaarmoetontklitzijn,enmoetschoonendroogzijn.
Hetapparaatnietgebruikenvoorsynthetischhaar(pruiken,staarten
enz.)
Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdezeen
plaatsdezetussendetangen.
Klemhethaarstevigtussendeplaten,enlaathetapparaatlangzaam
vandebasisnaarbenedenglijden.
Dekeramischecoatingvandeplatenbeschermtuwhaartegente
hogetemperaturen,dankzijeengelijkmatigeverdelingvandehitte.
Wachttothetgladgestrekenhaarisafgekoeldvoordatuhetafwerkt.
TIPSVANDEKAPPER
Beginaltijdmetgladstrijkenvandeonderstelokken:behandel
eersthethaarvanachter,indenek,danaandezijkanten,en
tenslotteaandevoorkant.
Ombijhetstrijkenoverdelengtevanhethaarstrepentevermi-
jden,tewerkgaanineensoepeleencontinuebeweging.
Omheteffectteversterkenkuntueenmoussegebruikenvoor
hetgladstrijken.
5.ONDERHOUD
OPGELET!:Nagebruikhetapparaatuitzetten,envollediglaten
afkoelenvoordatuhetopbergt.
Omhetapparaattereinigen:uitzetten,eenvochtigedoekerover-
heenhalenenmeteendrogedoekafdrogen.
6.WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
Uwapparaatbevatveelmaterialendiehergebruiktofge-
recycleerdkunnenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamelpuntofeen
erkendeservicedienstvoorverwerkinghiervan.
NL
Antesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
1.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B.Pantalladigital:
1)Visualizacióndelatemperaturaseleccionadadelasplacas
2)Bloqueodelatemperaturadurantelautilización
3
)Indicadordepuestaadisposición:“READY”
C.Botón-/+paradisminuir/aumentarlatemperatura.
D.Interruptorfuncionamiento/parada
E.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
F.Salidadecablerotativa
G.Cabledealimentación
H.LockSystem(bloqueoydesbloqueodepinzas)
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposiciones
aplicables(DirectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromagné-
tica,Medioambiente…).
Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperaturadu-
r
antesuuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedequeelcable
dealimentaciónnoseencuentrenuncaencontactoconlaspartesca-
lientesdelaparato.
Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecorres-
pondeconladesuaparato.Cualquiererrordeconexiónpuedecau-
sardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomiendaque
lainstalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuartodebaño
dispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)quenoexceda
los30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstantelas
normasenvigorensupaís.
ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,deladucha,
dellavaboodecualquierotrorecipientequecontengaagua.
Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelo
despuésdeutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesu-
ponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(in-
cluidoslosniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentales
seanreducidas,oporpersonascarentesdeexperienciaodeconoci-
miento,salvosiéstashancontadopormediodeunapersonarespon-
s
abledesuseguridad,conunavigilanciaoconinstruccionesprevias
relativasalusodelaparato.Serecomiendavigilaralosniñospara
asegurarsedequenojueganconelaparato.
Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstedeberá
sersustituidoporelfabricante,suserviciopostventaoporpersonas
cualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAutori-
zado:
-suaparatohacaídoalsuelo
-sinofuncionanormalmente.
Elaparatodebedesconectarse:
-antesdesulimpiezaymantenimiento,
-encasodeanomalíasensufuncionamiento,
-unavezquehayaterminadodeutilizarlo.
Noloutilicesielcableestádañado
Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalim-
piarlo.
Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.Nopuede
utilizarseconfinesprofesionales.Lagarantíaquedaráanuladayde-
jarádeserválidaencasodeunusoincorrecto.
3.PUESTAENSERVICIO
S
uaparatosubeentemperaturamuyrápidamente(60segundos),
estatemperaturasemantieneestableatodololargodelautilización.
Cuidadoconlaelevadatemperaturadelextremodelalisador,ma-
nipúleloconprecaución.
-Conecteelaparato.
-Paraabrirlaspinzas,pulseelbotón"LockSystem".
-Coloqueelinterruptorfuncionamiento/paradaenlaposiciónI:la
temperatura120apareceentoncesenlapantalladigital.
-Esperemenosde60segundos:tanprontocomoapareceenlapan-
talladigitallapalabra“READY”elaparatoestálistoparaelempleo
-Seleccionelatemperaturaidealparasuscabellosconlosbotones-
/+:pulseelbotónparadisminuirlatemperaturaoelbotón+para
aumentarla.
Lapantalladigitalindicalatemperaturaseleccionada.Tanprontoel
aparatoalcanzalatemperaturasolicitada,entoncesaparecelapal-
abra“READY”.
-Paraapagarelaparato,coloqueelinterruptorfuncionamiento/
paradaenlaposición0.
-Despuésdeutilizarlo:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSystem”,de-
sconecteelaparatoyespereaquesehayaenfriadocompletamente
antesdeguardarlo.
NB:Paraevitartodoerrordemanipulación(pulsacionesinvoluntarias
delosbotones+/-durantelautilización)esteaparatoestáequipado
conunafunciónbloqueo.
S
ideseabloquearsuniveldetemperaturadurantelautilización,
pulseelbotón+oelbotóndurante2segundos.Suajustequedará
bloqueadoyapareceráuncandadoenlapantalla.
Sideseamodificarlatemperaturadesuaparato,tendráquedesblo-
quearlo:pulsedenuevodurante2segundoselbotón+oelbotón-.
Suajustesedesbloquearáyelcandadodesaparecerádelapantalla.
Puedemodificarlatemperaturapulsandolosbotones+/-.
4.UTILIZACIÓN
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos.
Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,exten-
siones...).
Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,
péinelaycolóquelaentrelasplacas.
Aprietefirmementeloscabellosentrelasplacasyhagadeslizarel
aparatolentamente,delaraízalapuntadeloscabellos.
Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabelloscontra
losexcesosdetemperatura,graciasaunareparticiónuniformedel
calor.
Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepeinarlos.
ASTUCIASDELPELUQUERO
Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabajeen
primerlugarlanucayluegoloscostadosparaterminarporla
partedelantera.
Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimientosuavey
continuo.
Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantesdeal-
isar.
5.MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriarantes
delimpiarlo.
Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoy
séqueloconunpañoseco.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIOAMBIENTE!
Suaparatocontieneungrannúmerodematerialesvalori-
zablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoaunservi-
ciotécnicoautorizadoparaquerealicesutratamiento.
E
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Displaydigitale:
1)Visualizzazionedellatemperaturadellepiastreselezionate
2)Bloccodellatemperaturadurantel’uso
3
)Spiadimessaadisposizione:«READY»
C.Pulsante-/+perdiminuireoaumentarelatemperatura.
D.InterruttoreOn/Off
E.Piastrestiranti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Uscitadelcavoavvolgibile
G.Cavodialimentazione
H.LockSystem(bloccoesbloccodellepinze)
2.SICUREZZA
Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformeallenormee
normativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Compatibilitàelettro-
magnetica,Ambiente,…).
Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurantel’uso.
E
vitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavod’alimentazione
nonsiamaiacontattoconleparticaldedell’apparecchio.
Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaa
quelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollegamentoall’alimenta-
zionepuòcausaredanniirreversibilinoncopertidallagaranzia.
Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliatal’instal-
lazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diundispositivoa
correntedifferenzialeresidua(DDR)dicorrentedifferenzialedifunzio-
namentonominalenonsuperiorea30mA.Chiedeteconsiglioalvos-
troinstallatore.
L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotuttaviaessere
conformiallenormeinvigorenelvostropaese.
AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,docce,lavandinioaltrirecipienticontenentiacqua.
Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodalla
correntedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpresentareun
pericoloanchequandol’apparecchioèspento.
Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresi
ibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteodaper-
soneprivediesperienzaodiconoscenza,amenocheunapersonares-
ponsabiledellalorosicurezzalisorveglioliabbiapreventivamente
informatisull’utilizzodell’apparecchio.Èopportunosorvegliareibam-
biniperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
fabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersoneconqualificasi-
mileperevitarepericoli.
Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenzaauto-
rizzatose:
-l’apparecchioècaduto,
-senonfunzionanormalmente.
L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:
-primadioperazionidipuliziaemanutenzione,
-incasodianomaliadifunzionamento,
-nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
Nonimmergerlopassarlosottol’acqua,nemmenoperlapulizia.
Nontenerloconlemaniumide.
Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugnatura.
Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maafferrare
laspinaedestrarladallapresa.
Nonusareprolungheelettriche.
Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodomestico.
Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.Lagaranziadiventa
nullaenonvalidaincasodiusononcorretto.
3.MESSAINFUNZIONE
Latemperaturadell’apparecchioaumentamoltorapidamente(60sec-
ondi)erimanestabiledurantel’uso.
A
ttenzioneallanotevoletemperaturaall’estremitàdellapiastraliscia-
capelli:maneggiareconcautela!
-Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
-Peraprirelepinze,premereilpulsante"LockSystem".
-Portarel’interruttoreOn/OffsullaposizioneI:suldisplaydigitale
vienevisualizzatalatemperatura120.
-Attenderemenodi60secondi:nonappena«READY»apparesul
displaydigitale,l’apparecchioèprontoperl’usosullaposizionedi
temperaturaminima(120°C).
-Sceglierelatemperaturaidealeperiltipodicapelliconipulsanti-/+:
premereilpulsanteperdiminuirelatemperaturaoilpulsante+per
aumentarla.
Ildisplaydigitaleindicalatemperaturaselezionata.Nonappenal’ap-
parecchioraggiungelatemperaturaprogrammata,vienevisualizzato
«READY»suldisplay.
-Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttoreOn/Offsullapo-
sizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”,staccate
l’apparecchiodallacorrenteelasciateloraffreddarecompletamente
primadiritirarlo.
N
B:Perevitarequalsiasierroredimanipolazione(adesempio,atti-
vazioneinvolontariadeipulsanti+/-durantel’uso)l’apparecchioè
dotatodiunafunzionedisicurezza.
Perbloccarelatemperaturaraggiuntadurantel’uso,premereilpul-
sante+oilpulsanteper2secondi.Lavostraregolazionesiblocca,
s
ulloschermocompareunlucchetto.
Permodificarelatemperatura,occorresbloccarel’apparecchio:pre-
meredinuovoper2secondiipulsanti+o-.Lavostraregolazionesi
sblocca,dalloschermoscompareillucchetto.
Potetemodificarelatemperaturapremendoipulsanti+/-.
4.ISTRUZIONIPERL’USO
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti.
Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,ciocche
aggiunte...).
Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,pettinarlae
infilarlatralepiastre.
Stringerelacioccadicapellitralepiastreefarscivolarel’apparecchio
lentamente,dallaradiceallapuntadeicapelli.
Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareilrisultato
vaporizzandounpo’d’acquasullecioccheprimadistirarle.
Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidallatem-
peraturaeccessiva,grazieaunaripartizioneuniformedelcalore.
Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedereall’ac-
conciatura.
ICONSIGLIDELPARRUCCHIERE
Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorareprima
sullanuca,poisuilatieconcludereconleciocchedavanti.
Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimorbidie
continui.
Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinishprimadi
stirareicapelli.
5.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraffreddare
primadipulirlo.
Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpannoumido
edasciugarloconunpannoasciutto.
6.CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AMBIENTE!
L’apparecchiocontienenumerosimaterialivalorizzabilio
riciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuamancanza,inun
centroassistenzaautorizzatoaffinchévengaeffettuatoil
trattamentopiùopportuno.
I
Leiaatentamenteomanualde
instruçõesantesdaprimeirautilização
1.DESCRIÇÃOGERAL
A.Pinças
B.Ecrãdigital:
1)Visualizaçãodatemperaturadasplacasseleccionadas
2)Bloqueiodatemperaturaduranteautilização
3
)Indicadordeaparelhopronto:«READY»
C.Botão-/+paradiminuir/aumentaratemperatura.
D.Interruptorligar/desligar
E.Placasalisadoras,revestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Saídadocaborotativo
G.Cabodealimentação
H.LockSystem(bloqueioedesbloqueiodaspinças)
2.SEGURANÇA
Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecomasnor-
maseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,Compatibili-
dadeElectromagnética,MeioAmbiente...).
Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerdasua
u
tilização.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeocabodeali-
mentaçãonuncaentraemcontactocomaspartesquentesdoaparelho.
Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatívelcoma
doseuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausardanosirrever-
síveisquenãoestãocobertospelagarantia.
Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelinstalar,no
circuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivocomcorrentedi-
ferencialresidual(DDR)decorrentediferencialdefuncionamentoatri-
qualificado.
Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,noen-
t
anto,estaremconformidadecomasnormasemvigornoseupaís.
ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximodebanheiras,chu-
veiros,lavatóriosououtrosrecipientescomágua.
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapode
constituirumperigo,mesmoquandooaparelhoseencontra
desligado.
Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas(in-
cluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisse
encontramreduzidas,ouporpessoascomfaltadeexperiênciaou
conhecimento,anãoserquetenhamsidodevidamenteacompanha-
daseinstruídassobreacorrectautilizaçãodoaparelho,pelapessoa
responsávelpelasuasegurança.Éimportantevigiarascriançaspor
formaagarantirqueasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadanificado,
deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAssistênciaTécnica
o
uporumtécnicoqualificadoporformaaevitarqualquersituaçãode
perigoparaoutilizador.
NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistênciaTéc-
nicaautorizadose:
-Oaparelhotivercaídoaochão
-nãoestiverafuncionarcorrectamente.
Oaparelhodeveserdesligado:
-antesdeprocederaqualqueroperaçãodelimpezaoumanutenção,
-nocasodeanomaliadefuncionamento,
-apóscadautilização.
Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaalimpeza
Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massimpela
pega.
Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichadatomada.
Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa35°C.
GARANTIA:Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodo-
méstica.Nãopodeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-
senulaeinválidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3.ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
A
temperaturadoaparelhoaumentamuitorapidamente(60segun-
dos),estaficaestávelduranteautilização.
Atençãoàtemperaturaelevadanaextremidadedoalisador,
manusearcomprecaução!
-Ligueoaparelho.
-
Paraabriraspinças,pressioneobotão"LockSystem".
-Coloqueointerruptorligar/desligarnaposiçãoI:atemperatura120
aparecenoecrãdigital.
-Aguardemenosde60segundos:quandoapalavra«READY»
aparecenoecrãdigital,oaparelhoestáprontoparaserutilizadoem
posiçãodetemperaturamínima(120°C).
-Seleccioneatemperaturaidealparaosseuscabeloscomajudados
botões-/+:pressioneobotãoparadiminuiratemperaturaouo
b
otão+paraaaumentar.
Oecrãdigitalindicaatemperaturaseleccionada.Logoqueoaparelho
atingiratemperaturaseleccionada,apalavra«READY»aparece.
-Paradesligaroaparelho,coloqueointerruptorligar/desligarna
posição0.
-
Apósautilização:fecheaspinças,utilizeo«LockSystem»,desligue
oaparelhoedeixe-oarrefecercompletamenteantesdeoarrumar.
NB:Paraevitarqualquererrodemanuseamento(pressãoinvolun-
tárianosbotões+/-duranteautilização)esteaparelhoestáequipado
comumafunçãodebloqueio.
Sedesejabloquearoseuníveldetemperaturaduranteautilização,
pressioneobotão+ouobotãodurante2segundos.Asuaregu-
l
açãoficabloqueadaeumcadeadoaparecenoecrã.
Sedesejaralteraratemperaturadoseuaparelho,seránecessário
desbloqueá-lo:pressionedenovodurante2segundosobotão+ouo
botão-.Asuaregulaçãoficadesbloqueadaeocadeadodesaparece
doecrã.
Podealteraratemperaturapremindoosbotões+/-.
4.UTILIZAÇÃO
Oscabelosdevemestardesembaraçados,lavadosesecos.
Nãoutilizaroaparelhosobrecabelossintéticos(perucas,exten-
sões...).
Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelargura,
penteie-aecoloque-aentreasplacas.
Apertefirmementeoscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapa-
relholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
Orevestimentocerâmicodasplacasprotegeoscabeloscontraos
excessosdetemperatura,graçasaumarepartiçãouniformedocalor.
Aguardarqueoscabelosalisadosarrefeçamantesdeospentear.
DICASDOCABELEIREIRO
Começarsempreporalisarasmadeixasdapartedebaixo:tra-
balheemprimeirolugaranuca,deseguidaasmadeixaslaterais
eterminepelapartedafrente.
Paraevitarondulaçõesnocabelo,trabalhecomummovimento
suaveecontínuo.
Paraacentuaroefeito,podeaplicarumaespumadepentear
antesdealisar.
5.MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!:Desligarsempreoaparelhoedeixá-loarrefecerantesde
olimpar.
Paralimparoaparelho:desligue-o,passeumpanohúmidoeseque
comumpanoseco.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIROLUGAR!
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemserrecupe-
radosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitaroseu
tratamento.
P
www.rowenta.com
H
3
1
2
1800115257/10-09

Betygsätt denna manual

4.3/5 (9 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Rowenta
Kategori: ej kategoriserat
Modell: Ultra Slim CF7072

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rowenta Ultra Slim CF7072 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig