Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD Bruksanvisning
Samsung
Inte kategoriserad
MyShelf VG-MSFB00WTD
Läs gratis den bruksanvisning för Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

My Shelf
Top Shelf
VG-MSFB75WTC**
Installation Guide
설치 설명서
Руководство по установке
Посібник зі встановлення
Орнату нұсқаулығы
Guide d'installation
Guide d'installation
Manual de instalação
Guía de instalación
Guía de instalación
Guia de instalação
安裝指南
www.samsung.com
J
1-2 1-3 1-4
x 1
x 1
x 1
x 1
2-3
x 2
2-2
2-1
2-4
x 2
65 mm (2.5″)
8 mm (5/16″)
Concrete, Brick /
콘크리트, 벽돌
/ Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique /
Béton, brique / Betão, tijolo / Hormigón, ladrillo /Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo /
/
水泥、磚塊
[Русский]
- Используйте не менее двух настенных винтов для каждого компонента.
Используйте дополнительные винты для более надежного крепления
компонентов к стене, в зависимости от требований к установке.
- Установка производится в соответствии со стандартными условиями
установки для каждого типа стены (приведены на отдельном листе).
- Если вы не можете точно определить материал стены, исходя из ее
поверхности, обратитесь за помощью к специалисту.
- Не закрепляйте изделие на стене из гипсокартона без какого-либо
усиления.
- Допускается соблюдение стандартного расстояния между стоечными
профилями. (40,6 см, 45,7 см, 61 см)
[Українська]
- Для кріплення кожного елемента використовуйте не менше двох
анкерних гвинтів. Залежно від вимог установлення та для більш
надійного кріплення елементів до стіни використовуйте додаткові
гвинти.
- Для встановлення див. стандартні умови монтажу для відповідного
типу стіни (наведені на окремому аркуші).
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня, зверніться до
спеціаліста по допомогу.
- Не прикріплюйте на гіпсокартонній стіні без підсилення.
- Підтримується стандартна відстань між каркасними стійками.
(16 дюймів, 18 дюймів, 24 дюйма)
[Қазақ]
- Әр компонент үшін кем дегенде екі қабырға бұрандасын
пайдаланыңыз. Орнату талаптарына байланысты компоненттерді
қабырғаға мықтап бекіту үшін қосымша бұрандаларды пайдаланыңыз.
- "Әр қабырға түрі (бөлек парақта берілген) үшін стандартты орнату
жағдайларын” сақтай отырып орнатыңыз.
- Қабырғаның қандай екенін нақты білмесеңіз, білікті маманнан кеңес
алыңыз.
- Гипскартонға нығайтусыз бекітпеңіз.
- Тіреуіш профильдер арасындағы стандартты қашықтық сақталады. (16”,
18”, 24”)
[Français]
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant. Utilisez des vis
supplémentaires pour fixer plus solidement les composants au mur, selon
exigences d'installation.
- Effectuez l'installation en vous référant aux «conditions d'installation
standard pour chaque type de mur» (fourni dans une feuille séparée).
- Si vous n’êtes pas certain de votre surface murale, veuillez demander de
l’aide à un spécialiste.
- Ne le fixez pas sur une cloison sèche sans aucun renforcement.
- La distance du montant standard est prise en charge. (16”, 18”, 24”)
[Français (Canada)]
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant. Utilisez des
vis supplémentaires pour fixer les composants plus solidement au mur, en
fonction des exigences d'installation.
- Pour procéder à l'installation, reportez-vous aux conditions d'installation
standard pour chaque type de mur (répertoriées dans une feuille distincte).
- Si vous n'êtes pas sûr de la composition de la surface murale, veuillez vous
adresser à un expert pour avoir de l'aide.
- Ne fixez pas le produit sur une cloison sèche sans renfort.
- Une distance standard est prise en charge pour les goujons.
(16”, 18”, 24” [40 cm, 45 cm, 60 cm]).
[Português]
- Utilize, pelo menos, dois parafusos para parede para cada componente.
Utilize parafusos adicionais para fixar bem os componentes à parede,
conforme os requisitos de instalação.
- Instale tendo em consideração as “condições de instalação padrão para
cada tipo de parede” (fornecidas numa folha separada).
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de parede, peça ajuda a um técnico
qualificado.
- Não fixe a uma parede de gesso cartonado sem reforço.
- É suportada a distância de uma substrutura padrão. (16”, 18”, 24”)
[Español]
- Utilice al menos dos tornillos de pared para cada componente. Utilice
tornillos adicionales para fijar los componentes de forma más segura en la
pared, dependiendo de los requisitos de instalación.
- Para instalar consulte las condiciones estándar de instalación para cada
tipo de muro (se proporcionan en una hoja por separado).
- Si no está seguro de cuáles son las características de su pared, consulte a
un experto.
- No lo fije a muros de yeso sin refuerzo.
- Se admite una distancia estándar del montante. (16, 18 o 24 pulgadas).
[Español (Mexico)
- Utilice, como mínimo, dos tornillos de pared para cada pieza. Utilice
tornillos adicionales para fijar las piezas de forma más segura a la pared, en
función de los requisitos de instalación.
- Instale el producto consultando las “condiciones de instalación estándar
para cada tipo de pared” (que se proporcionan en una hoja aparte).
- Si no está seguro de cuál es la superficie de su pared, comuníquese con un
experto.
- No lo fije a un panel de yeso sin ningún refuerzo.
- Se admite una distancia de un listón estándar. (16”, 18”, 24”)
[Português (Brazil)]
- Use pelo menos dois parafusos de parede para cada componente. Use
parafusos extras para prender os componentes mais firmemente à parede,
dependendo dos requisitos de instalação.
- Instale consultando as “condições de instalação padrão para cada tipo de
parede” (fornecidas em uma ficha separada).
- Caso não tenha certeza quanto à superfície da parede, peça assistência a
um especialista.
- Não prenda a uma parede de gesso sem um reforço.
- Suporta uma distância padrão de viga. (16 pol., 18 pol., 24 pol.)
[繁體中文]
- 每個元件至少使用兩個牆壁螺絲。根據安裝需求,使用額外的螺絲將元件
更牢固地固定在牆壁上。
- 參考「每種牆壁類型的標準安裝條件」(以單獨的說明提供) 來安裝。
- 如果不清楚您的牆面,請向專家尋求協助。
- 請勿在沒有進行任何強化的情況下固定在石膏板上。
- 支援標準立柱距離。(16", 18", 24")
1-1
Top Shelf Bottom Shelf
TV
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
X1 X1 X4 X4 X2 X2
A B G H J
T-2
X1
M4 x L6
(X4)
M8 x L18
(X2)
X2
X4
T- 1 T-3 T-4 T-5 T-6
VG-MSFB00WTD**
Step 1
Step 2
[English]
- Use at least two wall screws for each component. Use extra
screws to fix the components more securely to the wall,
depending on the installation requirements.
- Install by referring to the "standard installation conditions for
each wall type" (provided on a separate sheet).
- If you are not sure about your wall surface, please ask an
expert for assistance.
- Do not fix it to drywall without any reinforcement.
- A standard stud distance is supported. (16”, 18”, 24”)
[한국어]
- 각 부품당 최소 2개 이상의 벽 스크류를 사용하세요. 설치환경에 따라 여분의
스크류를 활용하여 추가로 벽면 고정하세요.
- ‘벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건’ (별도 삽지 제공)을 참조하여
설치하세요.
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을 받으세요.
- 석고보드에만 단독으로 고정하지 말아주세요.
- 표준 나무기둥(STUD) 간격을 지원합니다. (16”, 18”, 24”)
BN81-21101H-01
75”
75”-1/4

[English]
- Select the appropriate installation position for component , according to the installation
type (position) of the Board.
- When installing , make sure to install it to the wall by using
+
.
[한국어]
- Board의 설치 형태(위치)에 따라 부품의 설치 위치를 선택하세요.
- 설치 시 + 로 반드시 벽에 고정하세요.
[Русский]
- Выберите подходящее установочное положение компонента в соответствии с типом
(положением) установки Board.
- Для установки
на стену необходимо использовать
+
.
[Українська]
- Виберіть належне положення для елемента відповідно до типу встановлення
(положення) виробу Board.
- Прикріпіть до стіни за допомогою
+
.
[Қазақ]
- Board орнату түріне (орнына) сәйкес компоненті үшін қолайлы орнату орнын
таңдаңыз.
-
орнатқан кезде оны қабырғаға
+
көмегімен орнатыңыз.
[Français]
- Sélectionnez la position d'installation appropriée pour le composant , selon le type
d'installation (position) de la Board.
- Lors de l'installation , assurez-vous de l'installer au mur en utilisant
+
.
[Français (Canada)]
- Sélectionnez la position d'installation appropriée pour le composant , selon le type
d'installation (position) de la Board.
- Lors de l'installation du composant , veillez à le fixer au mur à l'aide des éléments et
.
[Português]
- Selecione a posição de instalação adequada para o componente , de acordo com o tipo de
instalação (posição) da Board.
- Ao instalar o , certifique-se de que o instala na parede utilizando
+
.
[Español]
- Seleccione la posición de instalación adecuada para el componente
, de acuerdo con el
tipo de instalación (posición) de la Board.
- Cuando instale , asegúrese de instalarlo en la pared usando
+
.
[Español (Mexico)
- Seleccione el lugar de instalación adecuado para la pieza según el tipo de instalación
(posición) de la Board.
- Al instalar la pieza , asegúrese de hacerlo en la pared utilizando las piezas
+
.
[Português (Brazil)]
- Selecione a posição adequada de instalação para o componente , de acordo com o tipo de
instalação (posição) da Board.
- Ao instalar , certifique-se de instalar na parede usando
+
.
+
[繁體中文]
- 根據 Board 的安裝類型 (位置),為元件 選取適當的安裝位置。
- 安裝 時,務必使用 + 安裝在牆壁上。
[English]
- The Bottom Shelf can be fixed by using the same method as the Top Shelf.
- When installing the components, make sure to refer to the drawing, to ensure that
installation follows the correct positions.
- Adjust the horizontal positions of and spacing between the two shelves, based on the outer
edge shape of the product and the guide imprint.
[한국어]
- Bottom Shelf의 고정방법은 Top Shelf와 동일합니다.
- 설치시 반드시 도면을 참조하여 정확한 위치에 설치하세요.
- 제품 외곽 형상 및 가이드 각인을 활용하여 두 선반의 가로 위치와 사이 간격을 맞추세요.
[Русский]
- Bottom Shelf можно закрепить тем же способом, что и Top Shelf.
- При установке компонентов обязательно сверяйтесь с чертежом, чтобы убедиться
в том, что монтаж выполняется в соответствии с правильными установочными
положениями.
- Отрегулируйте горизонтальные положения и расстояние между двумя полками, исходя
из формы внешнего края изделия и направляющего штампа.
[Українська]
- Bottom Shelf встановлюється таким самим методом, як і Top Shelf.
- Під час установлення керуйтеся схемою, щоб вибрати правильне положення для
кожного елемента.
- Установіть обидві полички в горизонтальному положенні в такий спосіб, щоб відстань
між ними була така сама, як відстань між зовнішнім кутом виробу та відповідною
відміткою.
[Қазақ]
- Bottom Shelf Top Shelf бірдей түрде бекітуге болады.
- Компоненттерді орнатқан кезде, орнатудың дұрыс күйде екеніне көз жеткізу үшін
сызбаны қараңыз.
- Көлденең позицияны және екі сөренің арасындағы қашықтықты өнімнің сыртқы
жиегінің пішініне және бағыттағыштың ізіне қарай реттеңіз.
[Français]
- L'Bottom Shelf peut être fixée en utilisant la même méthode que pour l'Top Shelf.
- Lors de l'installation des composants, veillez à vous reporter à l'illustration, afin de vous
assurer que l'installation suit les positions correctes.
- Ajustez les positions horizontales et l'espacement entre les deux étagères, en fonction de la
forme du bord extérieur du produit et de l'empreinte du guide.
[Français (Canada)]
- La Bottom Shelf peut être fixée de la même manière que la Top Shelf.
- Lors de l'installation des composants, reportez-vous au schéma pour veiller à les positionner
correctement.
- Ajustez les deux étagères horizontalement, ainsi que l'espacement entre celles-ci, en
fonction de la forme du bord extérieur du produit et de la marque du guide.
[Português]
- A Bottom Shelf pode ser fixada utilizando o método utilizado para fixar a Top Shelf.
- Ao instalar os componentes, certifique-se de que consulta as figuras para garantir que
instala os componentes nas posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais e o espaçamento entre as duas prateleiras, com base na
forma da extremidade exterior do produto e nas informações do guia.
[Español]
- El Bottom Shelf se puede fijar utilizando el mismo método que el Top Shelf.
- Cuando instale los componentes, asegúrese de consultar el dibujo para comprobar que la
instalación sigue las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones horizontales y el espacio entre los dos estantes según la forma del
borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Español (Mexico)
- El Bottom Shelf se puede fijar utilizando el mismo método que se emplea para el Top Shelf.
- Al instalar las piezas, asegúrese de consultar la ilustración para garantizar que la instalación
se realice en las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones del nivel horizontal y el espacio entre los dos estantes, en función de
la forma del borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Português (Brazil)]
- A Bottom Shelf pode ser presa usando-se o mesmo método da Top Shelf.
- Ao instalar os componentes, certifique-se de consultar o desenho, para garantir que a
instalação siga as posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais das duas prateleiras, assim como o espaçamento entre elas,
com base no formato da borda exterior do produto e o guia impresso.
[繁體中文]
- 可以使用與 Top Shelf 相同的方法修正 Bottom Shelf。
- 安裝元件時,務必參考繪圖,以確保按照正確位置安裝。
- 根據產品外緣形狀和導引印痕,調整兩個層架之間間隔的水平位置。
x 2
x 2
Step 3
Step 4 Bottom Shelf : VG-MSFB00WTD**
(Not Supplied /
별매품
/ не входит в комплект / не додається в комплекті / жинаққа кірмейді / non fourni / non fourni / não fornecido / no suministrado / no suministrado / não fornecido /
/
未提供
)
4-34-2
4-1
4-4
75”-2/4

5-1
5-3
5-2
5-4
[English]
- Uniformly adjust the left/right spacings between the Top Shelf and TV
by moving the TV left/right, as shown in the figure.
[한국어]
- 그림과 같이 좌/우로 TV의 위치를 변경하여, Top Shelf와 TV간 좌/우 간격을
균일하게 맞추세요.
[Русский]
- Равномерно отрегулируйте расстояние слева/справа между Top
Shelf и телевизором, перемещая телевизор влево/вправо, как
показано на рисунке.
[Українська]
- Вирівняйте відтань між Top Shelf і телевізором справа та зліва,
пересуваючи телевізор управо й уліво, як показано на малюнку.
[Қазақ]
- Суретте көрсетілгендей теледидарды солға/оңға жылжыту арқылы
Top Shelf мен теледидар арасындағы сол/оң жақ қашықтықты
біркелкі реттеңіз.
[Français]
- Ajustez uniformément les espacements gauche/droite entre l'Top
Shelf et le téléviseur en déplaçant le téléviseur vers la gauche/droite,
comme indiqué sur la figure.
[Français (Canada)]
- Ajustez uniformément les espacements gauche/droit entre la Top
Shelf et le téléviseur en déplaçant le téléviseur vers la gauche ou vers
la droite, comme le montre le schéma.
[Português]
- Ajuste uniformemente o espaçamento do lado esquerdo e direito
entre a Top Shelf e o televisor, movendo o televisor para esquerda/
direita, como mostrado na figura.
[Español]
- Ajuste uniformemente los espacios izquierdo/derecho entre el Top
Shelf y el televisor moviendo el televisor a la izquierda o a la derecha,
como se muestra en la figura.
[Español (Mexico)
- Mueva el televisor a la izquierda o a la derecha, como se muestra en
la figura, para ajustar los espacios izquierdos y derechos entre el Top
Shelf y el televisor de manera uniforme.
[Português (Brazil)]
- Ajuste uniformemente os espaçamentos esquerdo/direito entre a Top
Shelf e a TV, movendo a TV para a esquerda/direita, como ilustrado na
figura.
[繁體中文]
- 向左/向右移動電視,以一致的方式調整 Top Shelf 和電視之間的左/右間
隔,如圖所示。
Step 5
4.4lbs
2kg
4.4lbs
2kg
<Top Shelf> <Bottom Shelf>
ONE CONNECT
10 cm
4 inches
<Front><Rear>
[English]
- To separate the TV from the wall mount, first disconnect the cables before lifting up the TV. Ensure that the TV
is lifted up by at least two persons.
[한국어]
- TV를 벽걸이에서 분리할 경우 케이블을 먼저 제거 해주시고 2명 이상이 동시에 TV를 들어 올려주세요
[Русский]
- Чтобы снять телевизор с настенного крепления, отсоедините все кабели, прежде чем поднимать
телевизор. Убедитесь, что подъем телевизора осуществляют как минимум два человека.
[Українська]
- Якщо телевізор потрібно зняти з настінного кріплення, спершу від’єднайте кабелі, а потім піднімайте
телевізор. Щоб підняти телевізор, потрібно принаймні двоє осіб.
[Қазақ]
- Теледидарды қабырғаға бекіту құралынан ажырату үшін теледидарды көтермей тұрып, алдымен
кабельдерді ажыратыңыз. Теледидарды кем дегенде екі адам көтеруі тиіс.
[Français]
- Pour séparer le téléviseur du support mural, débranchez d'abord les câbles avant de soulever le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est soulevé par au moins deux personnes.
[Français (Canada)]
- Débranchez les câbles avant de soulever le téléviseur pour détacher ce dernier du support mural. Assurez-vous
qu'au moins deuxpersonnes soulèvent le téléviseur.
[Português]
- Para separar o televisor do suporte para montagem na parede, primeiro desligue os cabos antes de levantar o
televisor. Assegure-se de que o televisor é levantado por, pelo menos, duas pessoas.
[Español]
- Para separar el televisor del montaje mural, desconecte los cables antes de levantar el televisor. Asegúrese de
que al menos dos personas levanten el televisor.
[Español (Mexico)
- Antes de separar el televisor del soporte para pared, desconecte los cables y, luego, levante el televisor.
Asegúrese de levantar el televisor entre dos personas, como mínimo.
[Português (Brazil)]
- Para separar a TV do suporte de parede, primeiro desconecte os cabos antes de levantar a TV. Certifique-se de
que a TV é levantada por pelo menos duas pessoas.
[繁體中文]
- 若要從牆壁安裝座拆下電視,請先拔除纜線,再抬起電視。確保由至少兩人抬起電視。
75”-3/4
Produktspecifikationer
Varumärke: | Samsung |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | MyShelf VG-MSFB00WTD |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Samsung Manualer
8 April 2025
3 April 2025
1 April 2025
30 Mars 2025
29 Mars 2025
29 Mars 2025
28 Mars 2025
28 Mars 2025
27 Mars 2025
27 Mars 2025
Inte kategoriserad Manualer
- SecureSafe
- Clarion
- Yellow Garden Line
- Veho
- Hasselblad
- Formuler
- Optimum
- Unicol
- Shimano
- Draytek
- LifeStraw
- Cardo
- Inspire
- LONQ
- NOCO
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025