Samsung SKK-SSW Bruksanvisning
Samsung
tvättmaskin
SKK-SSW
Läs nedan 📖 manual på svenska för Samsung SKK-SSW (2 sidor) i kategorin tvättmaskin. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

EN
•Electric Shock Hazard. Disconnect power before installing. Failure to do so could result
in serious injury or death.
•Potential Personal Injury. More than two people are recommended to lift the dryer into
position because of its weight and size. Failure to do so could result in personal injury
or death.
•Avoid Tipping and Rupture of Utility Servies. Dryer must be securely attached to the
washer. DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so could result in
personal injury/death or property damage.
•Make sure to firmly tighten the screws.
KO
• 상해의 위험이 있습니다. 제품이 크고 무거우므로 건조기 이동 시 두 사람 이상이
옮길 것을 권장합니다. 그렇지 않을 경우 상해 또는 사망 사고가 발생할 수 있습니다.
• 설치 시 파손에 주의하세요. 건조기는 세탁기에 견고하게 붙어있어야 합니다. 세탁기를
건조기 위에 절대 설치하지 마세요. 그렇지 않을 경우 상해/사망 사고 또는 재산 피해가
발생할 수 있습니다.
• 감전의 위험이 있습니다. 설치 전 반드시 전원을 분리하세요. 그렇지 않을 경우 심각한
상해 또는 사망 사고가 발생할 수 있습니다.
• Screw는 헐겁지 않게 단단히 조여주세요.
SC
• 触电危险。安装前断开电源。若未遵守可能会导致严
重伤害或死亡。
• 可能造成人员受伤。因为烘干机的重量和大小缘故,
建议由两人以上抬至定位。若未遵守可能会导致人员
受伤或死亡。
• 避免倾斜和破坏水电等设施。烘干机必须牢固地连接
到洗衣机。切勿将洗衣机放在烘干机上方。若未遵守
可能会导致人员受伤/死亡或财物损坏。
• 确保锁紧螺丝。
SQ
•Rrezik goditjeje elektrike. Shkëputni energjinë përpara instalimit. Në të kundërt, mund
të shkaktohet lëndim i rëndë ose vdekje.
•Lëndim i mundshëm personal. Rekomandohen më shumë se dy vetë për ta ngritur
makinën tharëse në pozicion, për shkak të peshës dhe të madhësisë. Në të kundërt,
mund të shkaktohet lëndim personal ose vdekje.
•Shmangni animin dhe thyerjen e pajisjeve të posaçme. Makina tharëse duhet të lidhet
në mënyrë të sigurt me makinën larëse. MOS e vendosni makinën larëse mbi makinën
tharëse. Në të kundërt, mund të shkaktohet lëndim personal/vdekje ose dëmtim i
pronës.
•Sigurohuni që t'i shtrëngoni fort vidat.
BG
• Опасност от токов удар. Преди монтиране прекъснете захранването. В противен случай
това може да доведе до сериозни наранявание или смърт.
• Опасност от телесна повреда. Препоръчва се повече от двама души да вдигат
сушилнята, поради размера и теглото ѝ. В противен случай това може да доведе до
телесна повреда или смърт.
• Внимавайте уредът да не се преобърне и да повреди водоснабдяващата система.
Сушилнята трябва да е сигурно закрепена за пералнята. НЕ поставяйте пералнята върху
сушилнята. В противен случай това може да се стигне до телесна повреда/смърт или
имуществени щети.
• Винтовете трябва да са затегнати здраво.
HR
•Rizik od električnog udara. Iskopčajte napajanje prije montaže. U suprotnom može doći
do ozbiljnih ozljeda ili smrti.
•Moguće su tjelesne ozljede. Preporučujemo da sušilicu zbog veličine i težine podiže više
od dvoje ljudi. U suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda ili smrti.
•Pripazite da ne dođe do kvara ili prekida komunalnih usluga. Sušilica se mora sigurno
pričvrstiti uz perilicu. Perilicu NEMOJTE postaviti na sušilicu. U suprotnom može doći do
tjelesnih ozljeda/smrti ili oštećenja imovine.
•Pobrinite se da čvrsto zavijete vijke.
CZ
•Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před montáží odpojte napájení. Vpřípadě
nedodržení tohoto pokynu hrozí vážné zranění nebo smrt.
•Hrozící zranění osob. Sušičku by kvůli její hmotnosti avelikosti měly na dané místo
zvedat nejméně dvě osoby. Vpřípadě nedodržení tohoto pokynu hrozí zranění osob
nebo smrt.
•Zabraňte převržení aporušení potrubí akabelů. Sušička musí být bezpečně připojena
kpračce. NESTAVTE pračku na sušičku. Vpřípadě nedodržení tohoto pokynu hrozí
poškození majetku, zranění osob nebo smrt.
•Šrouby je nutné pevně utáhnout.
DA
•Risiko for elektrisk stød. Afbryd strøm før installation. I modsat fald kan det resultere i
alvorlig skade eller død.
•Risiko for personskade. Det anbefales at være mere end to personer til at løfte
tørretumbleren på plads på grund af dens vægt og størrelse. I modsat fald kan det
resultere i personskade eller død.
•Undgå at vippe eller forårsage brud på rør og ledninger. Tørretumbleren skal være
sikkert fastgjort til vaskemaskinen. Placér IKKE vaskemaskinen oven på tørretumbleren.
I modsat fald kan det resultere i personskade/død eller skade på ejendom.
•Sørg for at spænde skruerne godt.
NL
•Gevaar voor elektrische schokken. Ontkoppel de stroomtoevoer voor u begint met
installeren. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.
•Risico op persoonlijk letsel. Gezien het gewicht en de afmetingen van de droger, wordt
u aangeraden om deze met minimaal twee personen op te tillen. Als u dit niet doet,
bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.
•Zorg dat de stroom- en watertoevoer niet wordt gekanteld of beschadigd. De droger
moet stevig worden bevestigd aan de wasmachine. Plaats de wasmachine niet bovenop
de droger. Als u dit doet, kan dit leiden persoonlijk letsel, de dood of materiële schade.
•Zorg dat u de schroeven stevig vastdraait.
ET
•Elektrilöögioht. Lahutage enne paigaldamist toiteühendus. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla tõsine vigastus või surm.
•Potentsiaalne vigastusoht. Kuivati tõstmiseks on vaja selle kaalu ja suuruse tõttu
rohkem kui kahte inimest. Vastasel juhul võib tulemuseks olla vigastus või surm.
•Vältige kommunaalteenuste ühenduste kallutamist ja rebestamist. Kuivati peab olema
korralikult pesumasina külge kinnitatud. ÄRGE pange pesumasinat kuivati peale. See
võib põhjustada kehavigastusi/surma või varakahju.
•Keerake kruvid korralikult kinni.
FI
•Sähköiskuvaara. Katkaise laitteen virransyöttö ennen asennusta. Muutoin seurauksena
voi olla vakavia henkilövahinkoja tai kuolema.
•Henkilövahinkojen mahdollisuus. Kuivausrummun painon ja koon vuoksi suosittelemme,
että sitä on nostamassa paikalleen useampi kuin kaksi henkilöä. Muutoin seurauksena
voi olla henkilövahinkoja tai kuolema.
•Estä laitteiden kaatuminen ja rikkoutuminen. Kuivausrumpu on kiinnitettävä tiiviisti
pesukoneeseen. ÄLÄ asenna pesukonetta kuivausrummun päälle. Muutoin seurauksena
voi olla henkilö- ja omaisuusvahinkoja tai kuolema.
•Kiristä ruuvit tiiviisti.
FR
•Risque de choc électrique. Coupez l'alimentation avant de procéder à l'installation. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.
•Risque de blessures. Il est recommandé de soulever le sèche-linge à plus de deux
personnes étant donné son poids et ses dimensions. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures corporelles voire la mort.
•Évitez le basculement ou l'interruption des commodités. Le sèche-linge doit être
fermement attaché au lave-linge. N'INSTALLEZ PAS le lave-linge par-dessus le sèche-
linge. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures corporelles/la
mort ou des dégâts matériels.
•Assurez-vous de serrer fermement les vis.
HU
•Áramütés veszélye. Üzembe helyezés előtt válassza le az áramforrásról. Ennek
elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
•Személyi sérülés veszélye. A tömege és mérete miatt a szárító felemelését legalább két
személy végezze. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halált okozhat.
•Ne tegye ki a közüzemi szolgáltatásokat törésnek vagy szakadásnak. Rögzítse a
szárítót szorosan a mosógéphez. NE HELYEZZE a mosógépet a szárító tetejére. Ennek
elmulasztása személyi sérülést/halált vagy vagyoni kárt okozhat.
•Szorítsa meg a csavarokat.
STACK INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
•Gefahr von Stromschlägen. Ziehen Sie vor der Installation die Netzstecker von beiden
Geräten. Andernfalls können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.
•Verletzungsgefahr. Da das Gerät schwer und sperrig ist, empfehlen wir, den
Wäschetrockner mit mehr als zwei Personen auf die Waschmaschine zu heben.
Andernfalls können Verletzungen oder Tod die Folge sein.
•Vermeiden Sie das Kippen des Geräts und Einklemmen/Beschädigungen an den
Versorgungsleitungen. Der Wäschetrockner muss stabil an der Waschmaschine befestigt
werden. Stellen Sie NIEMALS die Waschmaschine auf den Wäschetrockner. Andernfalls
besteht die Gefahr von Verletzungen, Tod oder Sachschäden.
•Achten Sie darauf, alle Schrauben fest anzuziehen.
EL
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος.
• Πιθανός τραυματισμός. Συνιστάται να υπάρχουν δύο άτομα για την ανύψωση του
στεγνωτηρίου στη θέση του, εξαιτίας του βάρους και τους μεγέθους του. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος.
• Αποφεύγετε την ανάκλιση και την ρήξη καλωδίων παροχής. Το στεγνωτήριο πρέπει
να προσαρτηθεί σταθερά στο πλυντήριο. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ το πλυντήριο επάνω στο
στεγνωτήριο. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός/θάνατος ή ζημιά σε
περιουσία.
• Φροντίστε να σφίξετε καλά τις βίδες.
IT
•Pericolo di scariche elettriche. Scollegare l'alimentazione prima di effettuare
l'installazione. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni serie o
anche la morte.
•Potenziali lesioni personali. Per sollevare l'asciugatrice nella posizione desiderata è
richiesto l'intervento di più di due persone a causa del suo peso e delle sue dimensioni.
Il mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni personali o anche la morte.
•Evitare il ribaltamento e la rottura dei collegamenti. La asciugatrice deve essere
saldamente fissata alla lavatrice. NON POSIZIONARE la lavatrice sopra la asciugatrice. Il
mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni personali/la morte o danni
alle proprietà.
•Assicurarsi di serrare saldamente le viti.
LV
•Elektrošoka risks. Pirms uzstādīšanas atvienojiet no elektrotīkla. Šīs prasības
neievērošana var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
•Iespējamas traumas. Tā svara un izmēra dēļ veļas žāvētāja pārvietošanu un kustināšanu
ieteicams veikt vismaz divām personām. Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas
vai nāvi.
•Neļaujiet iekārtai sagāzties un sabojāt inženierkomunikācijas. Veļas žāvētāju
nepieciešams nofiksēt pie sienas. NEUZSTĀDIET veļas mazgājamo mašīnu uz veļas
žāvētāja. Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas/nāvi vai īpašuma bojājumus.
•Pārliecinieties, vai skrūves ir cieši pievilktas.
LT
•Elektros smūgio pavojus. Prieš montuodami atjunkite maitinimą. To nepadarius, galimi
rimti sužalojimai ar mirtis.
•Galimas kūno sužalojimas. Dėl džiovyklės svorio ir dydžio rekomenduojama, kad ją
keltų daugiau nei du žmonės. To nepadarius, galimi rimti kūno sužalojimai ar mirtis.
•Neapverskite ir nepradurkite pagalbinių elementų. Džiovyklė turi būti gerai pritvirtinta
prie skalbimo mašinos. NESTATYKITE skalbimo mašinos ant džiovyklės. To nepadarius,
galimi rimti kūno sužalojimai / mirtis ar žala turtui.
•Įsitikinkite, kad varžtai yra tvirtai priveržti.
MK
• Опасност од електричен удар. Исклучете го напојувањето пред да започнете со
инсталацијата. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до сериозни повреди
или смрт.
• Ризик од можни повреди. Се препорачува две или повеќе лица да ја подигнат и
постават машината за сушење поради нејзината тежина и големина. Доколку не се
придржувате кон ова може да дојде до повреда или смрт.
• Избегнувајте превртување или продупчување на доводите за вода, електрична
енергија, итн. Машината за сушење мора да биде сигурно прикачена на машината за
перење. НЕ поставувајте ја машината за перење врз машината за сушење. Доколку не се
придржувате кон ова може да дојде до повреда/смрт или оштетување на околината.
• Проверете дали цврсто сте ги затегнале завртките.
PT
•Risco de choque eléctrico. Desligue a fonte de alimentação antes da instalação. A não
observação deste procedimento pode resultar em ferimentos graves ou morte.
•Possíveis ferimentos. Recomenda-se mais de duas pessoas para colocar a máquina
de secar na sua posição devido ao seu peso e dimensão. A não observação deste
procedimento pode resultar em ferimentos ou morte.
•Evite derrubar e romper as ligações da instalação. A máquina de secar deve estar
firmemente presa à máquina de lavar. NÃO coloque a máquina de lavar em cima da
máquina de secar. A não observação deste procedimento pode resultar em ferimentos/
morte ou danos materiais.
•Certifique-se de que aperta firmemente os parafusos.
NO
•Fare for elektrisk støt. Koble fra strømmen installasjon. Hvis dette ikke gjøres, kan det
føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
•Fare for personskade. Tørketrommelen er såpass stor og tung at det anbefales at flere
enn to personer løfter den på plass. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til personskade
eller dødsfall.
•Unngå å velte eller perforere nyttetjenester. Tørketrommelen må være godt festet til
vaskemaskinen. IKKE plasser vaskemaskinen på toppen av tørketrommelen. Svikt i å
gjøre dette kan resultere i personskade/dødsfall eller skader på utstyr.
•Pass på at skruene strammes godt.
PL
•Zagrożenie porażeniem prądem. Odłącz zasilanie przed instalacją. W przeciwnym
wypadku może dojść do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
•Zagrożenie obrażeniami ciała. Suszarka jest na tyle ciężka i duża, że powinna być
podnoszona przez dwie osoby. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała
lub śmierci.
•Należy unikać stawiania urządzenia na krawędzi i uważać, aby nie doprowadzić do jego
pęknięcia. Suszarkę należy solidnie przymocować do pralki. NIE NALEŻY umieszczać
pralki na suszarce. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała, śmierci lub
uszkodzenia mienia.
•Należy mocno dokręcić śruby.
RO
•Pericol de electrocutare. Deconectaţi alimentarea înainte de instalare. În caz contrar,
există pericol de vătămare corporală gravă sau deces.
•Vătămări corporale posibile. Din cauza greutăţii şi dimensiunii uscătorului, se
recomandă ca acesta să fie ridicat de mai mult de două persoane. În caz contrar, există
pericol de vătămare corporală sau deces.
•Evitaţi întreruperea sau închiderea serviciilor de utilităţi. Uscătorul trebuie fixat pe
maşina de spălat. NU amplasaţi maşina de spălat deasupra uscătorului. În caz contrar,
există pericol de vătămare corporală/deces sau deteriorarea proprietăţii.
•Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şuruburile.
SR
•Opasnost od strujnog udara. Pre postavljanja isključite napajanje. U suprotnom, može
doći do ozbiljnih povreda ili smrtnog ishoda.
•Opasnost od zadobijanja povreda. Preporučuje se da barem dve osobe podignu sušilicu
u odgovarajući položaj zbog njene težine i dimenzija. U suprotnom, može doći do
povreda ili smrtnog ishoda.
•Vodite računa da ne nakrenete ili ne probušite uklopni uređaj. Sušilica mora biti
bezbedno postavljena na mašinu za pranje veša. NEMOJTE da postavljate mašinu za
pranje veša na sušilicu. U suprotnom, može doći do telesnih povreda/smrtnog ishoda ili
oštećenja imovine.
•Čvrsto pritegnite zavrtnje.
RU
• Опасность поражения электрическим током. Перед установкой следует отключить
питание. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных
травм или летальному исходу.
• Опасность получения травм. С учетом веса и размеров сушильной машины
рекомендуется, чтобы ее подъем и установку в нужную позицию выполняли два
человека. Несоблюдение этого требования может привести к нанесению вреда
здоровью или летальному исходу.
• Опасность опрокидывания устройства и повреждения инженерных сетей. Сушильная
машина должна быть надежно прикреплена к стиральной машине. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать стиральную машину на сушильную машину. Несоблюдение этого
требования может привести к нанесению вреда здоровью, летальному исходу или
повреждению имущества.
• Обеспечьте надежную затяжку винтов.
Material : MOJO / Size : 297 x 420 mm
FOR YOUR SAFETY
Stacking_Kit_DC68-03807E-01.indd 1-2 2022-06-24 10:16:15

TOOLS YOU
WILL NEED
Phillips
screwdriver
Level
Gloves
KIT CONTENTS
A-1 A-2
M4x12 M4x16 FOAM TAPE INSTALLATION GUIDE
BRACKET COVER TOP COVER FRONT BRACKET GUIDE GUIDE STACKING (L/R)
STEP
1
A-1
A-1
2
34
567
A-2
8 9
SL
•Nevarnost električnega udara Pred namestitvijo izklopite napajanje. V nasprotnem
primeru lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti.
•Možnost telesnih poškodb Zaradi teže in velikosti sušilnega stroja je priporočljivo, da ga
dvigneta več kot dve osebi. V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poškodb ali
smrti.
•Pazite, da ne prevrnete ali poškodujete napeljave. Sušilni stroj mora biti varno pritrjen
na pralni stroj. Pralnega stroja NE postavljajte na sušilni stroj. V nasprotnem primeru
lahko pride do telesnih poškodb/smrti ali materialne škode.
•Vijaki morajo biti tesno priviti.
TR
•Elektrik Çarpması Tehlikesi. Kurmadan önce güç bağlantısını kesin. Aksi takdirde ciddi
yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
•Yaralanma Olasılığı. Ağırlığı ve boyutu nedeniyle, kurutma makinesini yerine kaldırırken
ikiden fazla kişinin olması önerilir. Aksi takdirde yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
•Devrilmeyi ve Tesisatın Zarar Görmesini Önleme. Kurutma makinesi çamaşır makinesine
sağlam bir şekilde sabitlenmelidir. Çamaşır makinesi kurutma makinesinin üzerine
YERLEŞTİRMEYİN. Aksi takdirde yaralanma/ölüm veya maddi hasarla sonuçlanabilir.
•Vidaları iyice sıktığınızdan emin olun.
ES
•Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación antes de la instalación. De lo
contrario, se podrían causar lesiones graves o la muerte.
•Riesgo de lesiones personales. La secadora es voluminosa y pesada. Se recomienda
levantarla entre más de dos personas. De lo contrario, se podrían causar lesiones
personales o la muerte.
•Evite la inclinación y los desperfectos en las entradas de suministro. La secadora debe
sujetarse firmemente a la lavadora. NO instale la lavadora encima de la secadora. De
hacerlo así, se podrían causar lesiones personales, la muerte o daños a la propiedad.
•Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.
UK
• Ризик ураження електричним струмом. Від’єднайте живлення перед встановленням.
Недотримання цієї рекомендації може призвести до серйозного травмування або
смерті.
• Ризик травмування. Рекомендовано, щоб сушарку піднімали більше двох осіб, оскільки
вона важка і велика. Недотримання цієї рекомендації може призвести до травмування
або смерті.
• Намагайтеся не пошкодити комунікації. Сушарку слід надійно прикріпити до пральної
машини. НЕ ставте пральну машину на сушарку. Недотримання цієї рекомендації може
призвести до травмування або смерті людей чи пошкодження майна.
• Надійно затягніть гвинти.
SK
•Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Pred inštaláciou odpojte napájanie.
Vopačnom prípade môže dôjsť kvážnemu zraneniu alebo smrti.
•Možné riziko zranenia. Vzhľadom na hmotnosť arozmery sušičky by ju mali zdvíhať
ana miesto ukladať dve osoby. Vopačnom prípade môže dôjsť kzraneniu alebo smrti.
•Vyhnite sa prevráteniu apretrhnutiu potrubia akáblov. Sušička musí byť bezpečne
pripevnená kpráčke. NEUMIESTŇUJTE práčku na sušičku. Vopačnom prípade môže
dôjsť kzraneniu/smrti alebo ku škode na majetku.
•Uistite sa, že skrutky sú pevne dotiahnuté.
KK
• Электр тоғының қаупі бар. Орнату алдында қуат көзінен ағытыңыз. Бұлай істемегенде,
жарақат алу немесе мерт болу қаупі бар.
• Жарақат алу ықтималдығы. Кептіргіштің салмағы мен өлшемі үлкен болғандықтан,
оны орнына қою үшін екі адамның көмегі қажет. Бұлай істемесеңіз, жарақат алу немесе
мерт болу қаупі бар.
• Су мен тоқ көздерін үзу немесе құлатып алмауға тырысыңыз. Кептіргішті жуғышқа
мұқият бекіту керек. Жуғышты кептіргіштің үстіне қоймаңыз. Бұлай істесеңіз, жарақат/
мерт болу немесе мүлікке зақым келу қаупі бар.
• Бұрандаларды міндетті түрде қатайтыңыз.
SV
•Risk för elektrisk stöt. Koppla bort strömmen innan du installerar. Om inte detta följs
kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall.
•Risk för personskador. Vi rekommenderar att fler än två personer lyfter torktumlaren
på plats på grund av dess vikt och storlek. Om inte detta följs kan det leda till
personskador eller dödsfall.
•Undvik att välta kombinationssatsen och att p2-ha sönder slangar och andra kopplingar.
Torktumlaren måste sitta fast säkert i tvättmaskinen. Placera INTE tvättmaskinen
ovanpå torktumlaren. Om inte detta följs kan det leda till personskador/dödsfall eller
skador på egendom.
•Dra åt skruvarna ordentligt.
UZ
•Tok urish xavfi bor. O‘rnatishdan oldin elektr tarmog‘idan uzing. Ushbu talabga amal
qilmaslik jiddiy jarohat yoki o‘limga olib kelishi mumkin.
•Tan jarohati olish xavfi bor. Quritgichning vazni va hajmidan kelib chiqib, uni
ko‘tarishga ikkitadan ko‘p odam kerak. Ushbu talabga amal qilmaslik tan jarohati yoki
o‘limga olib kelishi mumkin.
•Vositalarning egilishi yoki ajralib ketishiga yo‘l qo‘ymang. Quritgich kir yuvish
mashinasiga mahkam biriktirilishi kerak. Kir yuvish mashinasini quritgich ustiga
QO‘YMANG. Ushbu talabga amal qilmaslik tan jarohati/o‘lim yoki mulkka zarar yetishiga
olib kelishi mumkin.
•Burama vintlarni mahkam qotiring.
DC68-03807E-01
CAUTION
Stacking_Kit_DC68-03807E-01.indd 3-4 2022-06-24 10:16:16
Produktspecifikationer
Varumärke: | Samsung |
Kategori: | tvättmaskin |
Modell: | SKK-SSW |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Samsung SKK-SSW ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
tvättmaskin Samsung Manualer

5 April 2025

5 April 2025

5 April 2025

5 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

3 April 2025

2 April 2025

2 April 2025
tvättmaskin Manualer
- tvättmaskin Candy
- tvättmaskin Electrolux
- tvättmaskin LG
- tvättmaskin Bosch
- tvättmaskin AEG
- tvättmaskin IKEA
- tvättmaskin Panasonic
- tvättmaskin AEG Electrolux
- tvättmaskin Bauknecht
- tvättmaskin BEKO
- tvättmaskin Delonghi
- tvättmaskin Daewoo
- tvättmaskin Etna
- tvättmaskin Grundig
- tvättmaskin Indesit
- tvättmaskin Inventum
- tvättmaskin Kenwood
- tvättmaskin Miele
- tvättmaskin Medion
- tvättmaskin Quigg
- tvättmaskin Siemens
- tvättmaskin Toshiba
- tvättmaskin Whirlpool
- tvättmaskin Zanussi
- tvättmaskin Zanker
- tvättmaskin Acec
- tvättmaskin Adler
- tvättmaskin Alpina
- tvättmaskin Amica
- tvättmaskin Akai
- tvättmaskin Aldi
- tvättmaskin Amana
- tvättmaskin Ardo
- tvättmaskin Ariston
- tvättmaskin Arcelik
- tvättmaskin Aristona
- tvättmaskin Asko
- tvättmaskin Ahma
- tvättmaskin OneConcept
- tvättmaskin Eurom
- tvättmaskin GE
- tvättmaskin Sharp
- tvättmaskin Techwood
- tvättmaskin Fisher And Paykel
- tvättmaskin Bertazzoni
- tvättmaskin Lamona
- tvättmaskin Fagor
- tvättmaskin Brandt
- tvättmaskin Omega
- tvättmaskin Smeg
- tvättmaskin Telefunken
- tvättmaskin Gorenje
- tvättmaskin Neff
- tvättmaskin Palsonic
- tvättmaskin Baumatic
- tvättmaskin Hitachi
- tvättmaskin Nedis
- tvättmaskin Thomson
- tvättmaskin Hoover
- tvättmaskin Saturn
- tvättmaskin Black And Decker
- tvättmaskin KitchenAid
- tvättmaskin Domo
- tvättmaskin Teka
- tvättmaskin Nordland
- tvättmaskin Cata
- tvättmaskin Pyle
- tvättmaskin Gaggenau
- tvättmaskin Hotpoint-Ariston
- tvättmaskin Zanussi-electrolux
- tvättmaskin Ignis
- tvättmaskin Calor
- tvättmaskin Tomado
- tvättmaskin Kernau
- tvättmaskin Maytag
- tvättmaskin Manta
- tvättmaskin Hisense
- tvättmaskin Hyundai
- tvättmaskin Hanseatic
- tvättmaskin Vox
- tvättmaskin Cylinda
- tvättmaskin Dyson
- tvättmaskin Avanti
- tvättmaskin Westinghouse
- tvättmaskin Vestel
- tvättmaskin ECG
- tvättmaskin Pelgrim
- tvättmaskin Blomberg
- tvättmaskin Bush
- tvättmaskin Magic Chef
- tvättmaskin Swan
- tvättmaskin RCA
- tvättmaskin Clatronic
- tvättmaskin Russell Hobbs
- tvättmaskin Constructa
- tvättmaskin John Lewis
- tvättmaskin Summit
- tvättmaskin Hotpoint
- tvättmaskin Midea
- tvättmaskin Prima
- tvättmaskin De Dietrich
- tvättmaskin Mabe
- tvättmaskin Concept
- tvättmaskin Gram
- tvättmaskin Monogram
- tvättmaskin Frigidaire
- tvättmaskin Iberna
- tvättmaskin Svan
- tvättmaskin Logik
- tvättmaskin Danby
- tvättmaskin Balay
- tvättmaskin Stirling
- tvättmaskin PKM
- tvättmaskin Carson
- tvättmaskin Frilec
- tvättmaskin Rosieres
- tvättmaskin Mesko
- tvättmaskin Salora
- tvättmaskin Scholtes
- tvättmaskin Profilo
- tvättmaskin CDA
- tvättmaskin Finlux
- tvättmaskin Castor
- tvättmaskin Intex
- tvättmaskin Heinner
- tvättmaskin Sanyo
- tvättmaskin Kenmore
- tvättmaskin Hoover-Helkama
- tvättmaskin Philco
- tvättmaskin TCL
- tvättmaskin Juno
- tvättmaskin Nabo
- tvättmaskin Defy
- tvättmaskin Schulthess
- tvättmaskin Infiniton
- tvättmaskin Otsein-Hoover
- tvättmaskin Aspes
- tvättmaskin Premium
- tvättmaskin White Knight
- tvättmaskin Sunny
- tvättmaskin Easymaxx
- tvättmaskin Blanco
- tvättmaskin Orima
- tvättmaskin Trebs
- tvättmaskin Luxor
- tvättmaskin Nordmende
- tvättmaskin Husqvarna
- tvättmaskin Koenic
- tvättmaskin Haier
- tvättmaskin Friac
- tvättmaskin Ariston Thermo
- tvättmaskin Viking
- tvättmaskin Dexter
- tvättmaskin Wolkenstein
- tvättmaskin Hansa
- tvättmaskin Polar
- tvättmaskin Thor
- tvättmaskin Kubo
- tvättmaskin Benavent
- tvättmaskin Exquisit
- tvättmaskin Elba
- tvättmaskin Proline
- tvättmaskin Euromaid
- tvättmaskin Corberó
- tvättmaskin Crosley
- tvättmaskin WLA
- tvättmaskin New Pol
- tvättmaskin Ansonic
- tvättmaskin Laden
- tvättmaskin Kelvinator
- tvättmaskin Element
- tvättmaskin Olympia
- tvättmaskin Everglades
- tvättmaskin Bomann
- tvättmaskin Zerowatt
- tvättmaskin Kuppersbusch
- tvättmaskin Continental Edison
- tvättmaskin Freggia
- tvättmaskin Insignia
- tvättmaskin Listo
- tvättmaskin Edesa
- tvättmaskin Milectric
- tvättmaskin Lloyd
- tvättmaskin Franke
- tvättmaskin New World
- tvättmaskin AYA
- tvättmaskin Camry
- tvättmaskin Nodor
- tvättmaskin Speed Queen
- tvättmaskin WhiteLine
- tvättmaskin Bompani
- tvättmaskin Jocel
- tvättmaskin Viva
- tvättmaskin Koblenz
- tvättmaskin Electra
- tvättmaskin Rex
- tvättmaskin Creda
- tvättmaskin Comfee
- tvättmaskin Atlantic
- tvättmaskin Meireles
- tvättmaskin Technika
- tvättmaskin Scandomestic
- tvättmaskin Aurora
- tvättmaskin V-Zug
- tvättmaskin Godrej
- tvättmaskin Sauber
- tvättmaskin Chiq
- tvättmaskin MPM
- tvättmaskin Zenith
- tvättmaskin Becken
- tvättmaskin Esatto
- tvättmaskin Belling
- tvättmaskin Tesla
- tvättmaskin Mx Onda
- tvättmaskin Orion
- tvättmaskin Kleenmaid
- tvättmaskin Hilton
- tvättmaskin Essentiel B
- tvättmaskin Mestic
- tvättmaskin Bendix
- tvättmaskin Privileg
- tvättmaskin Vivax
- tvättmaskin Edy
- tvättmaskin Nevir
- tvättmaskin Zoppas
- tvättmaskin Edgestar
- tvättmaskin Simpson
- tvättmaskin Parmco
- tvättmaskin Caple
- tvättmaskin Eurotech
- tvättmaskin Carrefour Home
- tvättmaskin Equator
- tvättmaskin Primus
- tvättmaskin Triumph
- tvättmaskin Vestfrost
- tvättmaskin Kunft
- tvättmaskin Integra
- tvättmaskin Upo
- tvättmaskin Hestan
- tvättmaskin Rommer
- tvättmaskin ZLine
- tvättmaskin Belion
- tvättmaskin SIBIR
- tvättmaskin Calex
- tvättmaskin Trieste
- tvättmaskin Veripart
- tvättmaskin Butler
- tvättmaskin DEXP
- tvättmaskin Lynx
- tvättmaskin Flavel
- tvättmaskin Teco
- tvättmaskin Cecotec
- tvättmaskin Bluesky
- tvättmaskin Videocon
- tvättmaskin Arctic Cooling
- tvättmaskin Otsein
- tvättmaskin Tisira
- tvättmaskin Wasco
- tvättmaskin Icecool
- tvättmaskin Cobal
- tvättmaskin Premier
- tvättmaskin Atlas
- tvättmaskin Kalorik
- tvättmaskin Marynen
- tvättmaskin Morris
- tvättmaskin Galanz
- tvättmaskin Khind
- tvättmaskin Laurus
- tvättmaskin Eudora
- tvättmaskin Thomas
- tvättmaskin Linetech
- tvättmaskin Kogan
- tvättmaskin PolyJohn
- tvättmaskin Signature
- tvättmaskin ZWF81443W
- tvättmaskin Romo
- tvättmaskin T&S
- tvättmaskin Consul
- tvättmaskin Cambro
- tvättmaskin LERAN
- tvättmaskin Fensa
- tvättmaskin Ursus Trotter
- tvättmaskin Simplicity
- tvättmaskin Elin
- tvättmaskin High One
- tvättmaskin Companion
- tvättmaskin Codini
- tvättmaskin Curtiss
- tvättmaskin Vedette
- tvättmaskin Winia
- tvättmaskin Artusi
- tvättmaskin Robinhood
- tvättmaskin Ocean
- tvättmaskin IPSO
- tvättmaskin Imesa
- tvättmaskin Sôlt
- tvättmaskin Ravanson
- tvättmaskin Fisher Paykel
- tvättmaskin Arda
- tvättmaskin Camec
- tvättmaskin Hiberg
- tvättmaskin Americana
- tvättmaskin Horn
- tvättmaskin MegaMove
- tvättmaskin Lemair
- tvättmaskin ARC
- tvättmaskin FAURE
- tvättmaskin Novamatic
- tvättmaskin KIN
- tvättmaskin Emilia
- tvättmaskin BSK
- tvättmaskin Miele Professional
- tvättmaskin Mio Star
- tvättmaskin IFB
- tvättmaskin Germanica
- tvättmaskin Adora
- tvättmaskin Newpol
- tvättmaskin Samus
- tvättmaskin Dexter Laundry
- tvättmaskin SEIKI
- tvättmaskin Haden
- tvättmaskin Howdens
- tvättmaskin Drean
- tvättmaskin Euro Appliances
- tvättmaskin Dishlex
- tvättmaskin Arthur Martin-Electrolux
- tvättmaskin Elektra Bregenz
- tvättmaskin Tuscany
- tvättmaskin Porter & Charles
- tvättmaskin Café
- tvättmaskin Patriot
- tvättmaskin Classique
- tvättmaskin Smart Brand
- tvättmaskin Wisberg
- tvättmaskin Waltham
- tvättmaskin DAYA
- tvättmaskin Sangiorgio
- tvättmaskin Kluge
- tvättmaskin Imarflex
- tvättmaskin Pitsos
- tvättmaskin Helkama
- tvättmaskin Foron
- tvättmaskin Cove
- tvättmaskin EBD
Nyaste tvättmaskin Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025