Sangean DPR-64 Bruksanvisning
Sangean
Klockradio
DPR-64
Läs gratis den bruksanvisning för Sangean DPR-64 (22 sidor) i kategorin Klockradio. Guiden har ansetts hjälpsam av 40 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 20.5 recensioner. Har du en fråga om Sangean DPR-64 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/22

4. Tenere premuto il Tasto Menu per accedere al menu
della modalità corrente. Premere i tasti Sintonia Su/
Giù per selezionare una voce del menu. Premere il
Tasto “Select” per confermare la selezione. Il Tasto
“Info” permette di visualizzare le informazioni relative
alla stazione sintonizzata. Premere il Tasto “Info” per
scorrere ciclicamente le varie opzioni.
5. Premere
o per regolare il volume dell’audio.
6. Memorizzare una preselezione: Premere il tasto
“Page” per selezionare la pagina della preselezione
richiesta da 1 a 3, quindi tenere premuto il tasto
della preselezione desiderato (1~5) n quando sul
quadrante appaia, ad esempio, “P1M1 salvato”. Il
quadrante mostrerà la pagina e la posizione nella
preselezione selezionata, es. “P1M1”.
Richiamare una preselezione: Premere il tasto
Page per selezionare la pagina della preselezione
desiderata, e quindi premere brevemente il tasto
della preselezione da richiamare.
7. Tenere premuto il Tasto “Sleep” per accedere
alle impostazioni del timer per lo spegnimento
automatico. Selezionare il periodo desiderato con i
tasti Sintonia Su/Giù e “Select”.
8. Con la radio in standby, tenere premuto il tasto
“Sveglia 1” o “Sveglia 2” per accedere alle relative
impostazioni. Impostare l’orario della sveglia con i
tasti Sintonia Su/Giù e “Select”.
Per l’intera documentazione sul funzionamento del DPR-64, scansionare il codice
QR o visitare il nostro sito web per scaricare il manuale completo.
http://www.sangean.com
4. Halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um das Menü
für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie die
Senderwahl-Tasten zur Auswahl der gewünschten
Menüoption. Drücken Sie die Auswahl-Taste
zum Bestätigen. Mit der Info-Taste können Sie
Informationen bzgl. des aktuell wiedergegebenen
Radiosenders anzeigen. Drücken Sie die Info-Taste
wiederholt, um durch die unterschiedlichen Optionen
zu scrollen.
5. Drücken Sie die Taste
oder zur Einstellung
der Lautstärke.
6. Radiosender speichern: Drücken Sie die Seite-
Taste zur Auswahl einer Seite mit Speicherplätzen
(1-3). Halten Sie dann die gewünschte Speicherplatz-
Taste (1-5) gedrückt, bis im Display z.B. folgende
Anzeige erscheint: „P1M1 stored“. Im Display
werden die von Ihnen ausgewählte Seite und die
Speicherplatznummer angezeigt (z.B. „P1M1“).
Gespeicherten Sender aufrufen: Drücken Sie die
Seite-Taste, um die gewünschte Seite auszuwählen,
und drücken Sie dann kurz die gewünschte
Speicherplatz-Taste.
7. Halten Sie die Taste Sleep-Timer gedrückt, um das
Menü für den Sleep-Timer aufzurufen. Verwenden
Sie dann die Senderwahl-Tasten und die Auswahl-
Taste zur Einstellung der Dauer bis zur Abschaltung
des Geräts.
8. Im Standby-Modus können Sie die Taste Weckruf
1 oder Weckruf 2 gedrückt halten, um die
Weckrufeinstellungen aufzurufen. Verwenden Sie
dann die Senderwahl-Tasten und die Auswahl-Taste
zur Einstellung des jeweiligen Weckrufs.
Um eine vollständige Anleitung für die DPR-64 zu erhalten, scannen Sie den
QR-Code oder laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung von unserer
Webseite herunter.
http://www.sangean.com
4. Houd Menu ingedrukt om het menu voor de huidige
modus te openen. Druk op Tuning up/down om het
gewenste menu-item te selecteren. Druk op Select
om het item te selecteren. U kunt op Info drukken
om informatie over de radiozender die wordt
afgespeeld weer te geven. Druk op Info om door de
verschillende opties te bladeren.
5. Druk op
of om het volume naar wens in te
stellen.
6. Een voorkeurzender opslaan: Druk op Page
om de gewenste voorkeurzenderpagina (1 tot 3)
te selecteren en houd daarna de knop van het
gewenste voorkeurzendernummer (1-5) ingedrukt tot
het display bijvoorbeeld de melding “P1M1 stored”
toont. Het display toont de pagina en het nummer
van de geselecteerde voorkeurzender, bijv.“P1M1”.
Een voorkeurzender oproepen: Druk op Page om
de gewenste voorkeurzenderpagina te selecteren
en druk daarna kort op de knop van de gewenste
voorkeurzender.
7. Houd Sleep timer ingedrukt om het menu van
de slaaptimer te openen. Gebruik daarna Tuning
up/down en Select om de gewenste slaaptijd te
selecteren.
8. Houd, als de radio standby staat, de knop Alarm
1 of Alarm 2 ingedrukt om de instellingen van het
bijbehorende alarm te openen. Gebruik daarna
Tuning up/down en Select om het alarm in te
stellen.
Voor volledige documentatie over de functionaliteit van de DPR-64, scan de
QR-code of bezoek de website om de volledige handleiding te downloaden.
http://www.sangean.com
4. Al mantener pulsado el botón Menú accederá al
menú del modo actual. Pulse el botón Sintonizar
arriba / abajo para seleccionar la opción de
menú deseada. Pulse el botón Seleccionar para
seleccionar esa opción. El botón Info también
permite la visualización de información relativa a
la emisora que esté siendo reproducida. Pulse el
botón Info para navegar entre diferentes opciones.
5. Pulse
o para ajustar el nivel de sonido según
sus preferencias.
6. Almacenar una memoria: Pulse el botón Página
para seleccionar entre las páginas 1 a 3 según
su elección y a continuación, mantenga pulsado
el botón de memoria deseado (1-5) hasta que la
pantalla muestre, por ejemplo, "P1M1 guardado".La
pantalla mostrará la página y la memoria que haya
seleccionado, p. ej. "P1M1".
Recuperar una memoria: Pulse el botón Página
para seleccionar la página de memorias deseada y
a continuación, pulse brevemente el botón Memoria.
7. Al mantener pulsado el botón del temporizador
de apagado automático, accederá al menú de
configuración del temporizador de apagado
automático. A continuación, pulse los botones
Sintonizar arriba / abajo y Seleccionar para
seleccionar el tiempo de apagado deseado.
8. Cuando la radio esté en modo en suspensión, podrá
también mantener pulsado el botón Alarma 1 o el
botón Alarma 2 para acceder a la configuración
de alarmas. A continuación, pulse los botones
Sintonizar arriba / abajo y Seleccionar para
congurar la alarma.
Para una documentación completa de la funcionalidad del DPR-64, escanee el código
QR o visite la página web para descargar el manual completo.
http://www.sangean.com
4. Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé
pour accéder au menu du mode en cours. Appuyez
sur le bouton de réglage Tuning haut / bas pour
sélectionner l'élément du menu souhaité. Appuyez
sur le bouton Sélectionner pour sélectionner cet
élément. Le bouton Info permet également d'afcher
les informations relatives à la station de radio en
cours de lecture. Appuyez sur le bouton Info pour
faire déler les différentes options.
5. Appuyez sur
ou pour régler le niveau du
volume selon les besoins.
6. Mémoriser une présélection: Appuyez sur le
bouton Page pour sélectionner la page préréglée
requise de 1 à 3, puis maintenez enfoncer le bouton
de préréglage requis (1-5) jusqu'à ce que l'écran
affiche par exemple « P1M1 enregistré ». L'écran
afchera la page et le préréglage de la mémoire que
vous avez sélectionné, par exemple « P1M1 ».
Supprimer une présélection: Appuyez sur le
bouton Page pour sélectionner la page préréglée
requise, puis appuyez rapidement sur le bouton de
préréglage requis.
7. Maintenez enfoncer le bouton de sommeil pour
accéder au menu de réglage de la minuterie de
sommeil. Utilisez ensuite les boutons de réglage
Tuning haut / bas et Sélectionner pour sélectionner
la durée désirée.
8. Lorsque la radio est en mode veille, vous pouvez
appuyer sur le bouton Alarme 1 ou Alarme 2 et
maintenez-le enfoncer pour entrer dans le menu
de l'alarme. Utilisez ensuite les boutons de réglage
Tuning haut / bas et Sélectionner pour régler
l'alarme.
Pour obtenir une documentation complète des fonctions du DPR-64, veuillez
analyser le code QR ou visiter le site Web pour télécharger le manuel complet.
http://www.sangean.com
4. Pressing and holding the Menu button will access
the menu for the current mode. Press the Tuning up/
down button to select your desired menu item. Press
the Select button to select that item. The Info button
also allows the display of information relating to the
radio station being played. Press the Info button to
cycle through the different options.
5. Press
or to adjust the sound level as needed.
6. Storing a preset: Press the Page button to select
the required preset page 1 to 3 and then press and
hold the required preset button (1-5) until the display
shows for example, “P1M1 stored”. The display
will show the page and the memory pre-set you
selected. e.g.“P1M1”.
Recalling a preset: Press the Page button to select
the required preset page and then momentarily
press the required Preset button.
7. Pressing and holding the Sleep timer button will
enter the Sleep timer setting menu. Then use the
Tuning up/down and Select buttons to select the
desired sleep time.
8. When the radio is in standby mode, you can press
and hold the Alarm 1 button or Alarm 2 button to
enter the alarm setting. Then use the Tuning up/
down and Select buttons to set the alarm.
For full documentation of DPR-64 functionality, please scan the QR code or visit the
website to download the full manual.
http://www.sangean.com
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido
Snelstartgids Kurzanleitung Guida all’Avvio Veloce
GB F E
NL D I
Battery operation
Before you insert the batteries, check the NiMH/Alkaline
switch position.
If you use non-rechargeable batteries, make sure the
NiMH/Alkaline switch which located inside the battery
compartment is switched to Alkaline position. If you
use rechargeable batteries, make sure to switch NiMH/
Alkaline switch to NiMH position.
Insert two LR6 (AA size) batteries into the space in
the compartment. Ensure the batteries are inserted in
accordance with the diagram shown.
Charging the batteries
Make sure the radio is switched off and connected to the power source.
When the battery charge indicator LED ashes green, this indicates the batteries
are charging. Batteries will be fully charged in around 3-5 hours. The battery charge
indicator LED shows steady green light when the battery charging process is
complete.
Using USB cable to charge (European Version)
Use USB cable to connect your radio to any power source with a USB port (e.g.PC)
to charge.
1. Plug the Micro USB end into the Micro USB socket of the radio.
2. Plug the other end of the USB cable into any power source with USB port (e.g.PC).
Using the USB power adapter (Australian Version)
Use the USB power adapter to provide power to your radio and charge the battery.
1. Plug the Micro USB end into the Micro USB socket of the radio.
2. Plug the power adapter into a wall socket.
Listening to the Radio
1. Extend the antenna.
If needed, when the antenna is fully extended you
can stabilize the radio using the foldable stand
located on the rear of your radio.
2. Press and hold the Power button to switch on your
radio. You can also press and release this button to
view the clock time.
3. Press the Band button to select DAB or FM and
switch between them.
Installation des piles
Avant d'insérer les piles, vérifiez la position du
commutateur NiMH / Alcaline.
Si vous utilisez des piles non rechargeables, assurez-
vous que le commutateur NiMH / Alcaline situé à
l'intérieur du compartiment des piles soit sur la position
Alcaline. Si vous utilisez des piles rechargeables,
veuillez mettre le commutateur NiMH / Alcaline sur la
position NiMH.
Insérez deux piles LR6 (format AA) dans l'espace prévu
à cet effet dans le compartiment. Assurez-vous que les
piles soient insérées conformément au schéma illustré.
Recharger les piles
Assurez-vous que la radio soit éteinte et connectée à la source d'alimentation.
Lorsque l’indicateur LED de charge de la batterie clignote en vert, cela indiquera
que les piles sont en cours de charge. Les piles seront entièrement chargées dans
environ 3-5 heures. L'indicateur de charge de la batterie afche une lumière verte
xe lorsque le processus de charge des piles est terminé.
Utilisation du câble USB pour recharger (version européenne)
Utilisez un câble USB pour connecter votre radio à n'importe quelle source
d'alimentation avec un port USB (par exemple, un PC) pour recharger.
1. Branchez l'extrémité Micro USB dans la prise Micro USB de la radio.
2. Branchez l'autre extrémité du câble USB à une source d'alimentation avec port
USB (par exemple, PC).
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation USB (version australienne)
Utilisez l'adaptateur secteur USB pour alimenter votre radio et recharger les piles.
1. Branchez l'extrémité Micro USB dans la prise Micro USB de la radio.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale.
Écouter la radio
1. Étendre l'antenne.
Si votre radio n’est pas stable lorsque l'antenne est
complètement déployée, vous pouvez la stabiliser
en utilisant le support repliable situé à l'arrière de
votre radio.
2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation
enfoncé pour allumer votre radio. Vous pouvez
également appuyer et relâcher ce bouton pour voir
l'horloge.
3. Appuyez sur le bouton Band pour sélectionner DAB
ou FM et ainsi basculer entre les deux.
Funcionamiento por baterías
Antes de insertar las pilas, compruebe la posición del
interruptor NiMH/Alcalinas.
Si utiliza pilas no recargables, asegúrese de que
el interruptor NiMH/Alcalinas, ubicado dentro del
compartimento de las pilas, esté en la posición Alcalinas.
Si utiliza pilas recargables, asegúrese de que el interruptor
NiMH/Alcalinas esté en la posición NiMH.
Inserte dos pilas LR6 (tamaño AA) dentro del espacio
en el compartimento.Asegúrese de que las pilas estén
insertadas de acuerdo con el diagrama mostrado.
Cargar las pilas
Asegúrese de que la radio esté apagada y conectada a la toma de corriente.
Cuando la luz LED del indicador de carga de las baterías parpadee en verde, indicará
que las pilas están siendo cargadas.Las pilas quedarán completamente cargadas en
unas 3-5 horas.La luz LED del indicador de carga de las baterías lucirá en verde jo
cuando se complete el proceso de carga de las pilas.
Utilizar un cable USB para cargar (Versión europea)
Utilice un cable USB para conectar su radio a una fuente de energía que tenga un
puerto USB (p. ej. un ordenador) para cargarla.
1. Conecte un extremo del cable Micro USB al puerto Micro USB de la radio.
2. Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de energía que tenga un
puerto USB (p. ej. un ordenador).
Utilizar el adaptador de corriente USB (Versión australiana)
Utilice el adaptador de corriente USB para suministrar energía a su radio y cargar las
pilas.
1.Conecte el cable Micro USB en el puerto Micro USB de la radio.
2.Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente.
Escuchar la radio
1. Extienda la antena
Si fuese necesario, cuando la antena esté
completamente extendida, podrá estabilizar la radio
utilizando el soporte plegable en la parte posterior
de su radio.
2. Mantenga pulsado el botón de Encendido para
encender su radio. Puede pulsar también este botón
para ver la hora del reloj.
3. Pulse el botón Frecuencia para seleccionar DAB o
FM y cambiar entre ellos.
Gebruik van batterijen
Controleer de stand van de NiMH/Alkaline-schakelaar
voordat u batterijen plaatst.
Als u niet-oplaadbare batterijen gebruikt, moet u er
voordat u de batterijen plaatst voor zorgen dat de
NiMH/Alkaline-schakelaar in het batterijvak in de stand
Alkaline staat. Als u oplaadbare batterijen gebruikt,
zorg er dan voor dat de NiMH/Alkaline-schakelaar in de
stand NiMH staat.
Plaats twee LR6 (maat AA) batterijen in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de batterijen in overeenstemming met
het getoonde diagram worden geplaatst. Sluit het deksel
van het batterijvak.
De batterijen opladen
Zorg ervoor dat de radio is uitgeschakeld en is aangesloten op de voedingsbron.
Als de batterijoplaadindicator groen knippert, geeft dit aan dat de batterijen worden
opgeladen. Het volledig opladen van de batterijen neemt ongeveer 3-5 uur in
beslag. De batterijoplaadindicator brandt continu groen als het oplaadproces is
voltooid.
Opladen met USB-kabel (Europese versie)
Gebruik een USB-kabel om uw radio te verbinden met een voedingsbron met USB-
poort (bijv. PC) om op te laden.
1. Steek het uiteinde met de Micro-USB-aansluiting in de Micro-USB-poort van de radio.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel in een voedingsbron met USB-poort
(bijv. PC).
Opladen met USB-netadapter (Australische versie)
Gebruik de USB-netadapter om uw radio van stroom te voorzien en de batterijen op
te laden.
1. Steek het uiteinde met de Micro-USB-aansluiting in de Micro-USB-poort van de radio.
2. Steek de netadapter in een stopcontact.
Naar de radio luisteren
1. Strek de antenne uit.
Als de antenne volledig is uitgestrekt, kunt u de
radio indien nodig stabiliseren met behulp van de
inklapbare standaard op de achterkant van de
radio.
2. Houd Power ingedrukt om uw radio in te schakelen.
U kunt ook op deze knop drukken om de tijd te
bekijken.
3. Druk op Band om de DAB- of FM-modus te
selecteren en te schakelen tussen deze banden.
Batteriebetrieb
Bevor Sie Batterien einlegen, überprüfen Sie die
Position der Umschalttaste für NiMH-/Alkalibatterien.
Falls Sie wiederauadbare Batterien verwenden, stellen
Sie die Umschalttaste auf die Position NiMH.
Legen Sie zwei Batterien des Typs LR6 (AA) in die
Vertiefung im Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die
Markierungen.
Batterien auaden
Vergewissern Sie sich, dass das Radio ausgeschaltet und mit der Stromversorgung
verbunden ist.
Wenn die LED-Batterieladeanzeige grün blinkt, werden die Batterien aufgeladen.
Es dauert 3-5 Stunden, bis die Batterien vollständig geladen sind. Die LED-
Ladeanzeige leuchtet nach Abschluss des Ladevorgangs stetig grün.
Auadung via USB-Kabel (Europäische Ausführung)
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das Radio zum Aufladen mit dem USB-Port
einer Stromquelle (z.B. PC) zu verbinden.
1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker an den Micro-USB-Port des Radios an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Port der
Stromquelle (z.B. PC) an.
Verwendung eines USB-Netzadapters (Australische Ausführung)
Verwenden Sie den USB-Netzadapter, um das Radio mit Strom zu versorgen und
die Batterie aufzuladen.
1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker an den Micro-USB-Port des Radios an.
2. Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
Radio hören
1. Ziehen Sie die Antenne aus.
Sofern erforderlich, können Sie das Radio nach
dem Ausziehen der Antenne mit dem aufklappbaren
Ständer an der Rückseite abstützen.
2. Halten Sie die Betriebstaste zum Einschalten des
Radios gedrückt. Drücken Sie diese Taste kurz, um
die Uhrzeit anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Frequenzband-Taste zur Auswahl
von DAB oder UKW bzw. um zwischen beiden
Bändern umzuschalten.
Funzionamento della Batteria
Prima di inserire le batterie, controllare la posizione del
commutatore NiMH/Alcaline.
Se si usano batterie non ricaricabili, accertarsi che il
commutatore NiMH/Alcaline posto nel vano batteria sia
nella posizione Alcaline. Se si usano batterie ricaricabili
accertarsi che il commutatore NiMH/Alcaline siano in
posizione NiMH.
Inserire due batterie di tipo AA LR6 nell’apposito vano.
Accertarsi che le batterie siano inserite come illustrato
nel diagramma.
Ricaricare le batterie
Accertarsi che la radio sia spenta e collegata all’alimentazione.
L’indicatore di ricarica LED lampeggiante in verde indica che la ricarica è in corso.
Per la ricarica completa delle batterie sono necessarie 3~5 ore. L’indicatore di
ricarica LED si illuminerà in verde sso a ricarica completata.
Ricaricare usando il cavo USB (Versione Europea)
Usare il cavo USB per collegare la radio ad una qualsiasi fonte di alimentazione
dotata di porta USB (es. un PC) e ricaricarla.
1. Inserire il terminale Micro USB nella presa Micro USB della radio.
2. Inserire l’altro terminale ad una qualsiasi fonte di alimentazione dotata di porta
USB (es. un PC) e ricaricarla.
Ricaricare usando l’adattatore USB (Versione Australiana)
Usare l’adattatore USB per alimentare la radio e ricaricare la batteria.
1. Inserire il terminale Micro USB nella presa Micro USB della radio.
2. Collegare l’adattatore ad una presa elettrica.
Ascoltare la Radio
1. Estendere l’antenna.
Se necessario, usare il supporto pieghevole posto
sul retro dell’apparecchio per stabilizzarlo quando
l’antenna è completamente estesa.
2. Tenere premuto il Tasto di Accensione per attivare
la radio. Premere e rilasciare lo stesso tasto per
visualizzare l’ora corrente.
3. Premere il Tasto “Band” per commutare tra DAB e FM.
3A87cH1000060
1,4
2
3
1,4
2
3
1,4
2
3
1,4
2
3
1,4
2
3
1,4
2
3
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
2
1 3,
2
1 3,
2
1 3,
2
1 3,
2
1 3,
2
1 3,
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
(DPR-64)
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Sangean |
| Kategori: | Klockradio |
| Modell: | DPR-64 |
| Inbyggd display: | Ja |
| Vikt: | 232 g |
| Bredd: | 127.9 mm |
| Djup: | 26.5 mm |
| Höjd: | 72.9 mm |
| LED-indikatorer: | Laddning |
| Frekvensband: | DAB+, FM |
| Antal larm: | 2 |
| Hörlursutgångar: | 1 |
| Väckarklocka: | Ja |
| Bakgrundsbelysning: | Ja |
| USB-anslutning: | Ja |
| Antal batterier: | 2 |
| Produktens färg: | Grey, White |
| Skärmtyp: | LCD |
| MP3-uppspelning: | Nej |
| Uteffekt (RMS): | - W |
| Batterispänning: | 1.5 V |
| Strömkälla: | Battery, USB |
| Klocka: | Ja |
| Antalet förinställda stationer: | 30 |
| Typ av radio: | Bärbar |
| Projicering: | Nej |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sangean DPR-64 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Klockradio Sangean Manualer
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
7 Januari 2025
21 September 2024
19 September 2024
8 September 2024
28 Augusti 2024
28 Augusti 2024
27 Augusti 2024
27 Augusti 2024
Klockradio Manualer
- La Crosse Technology
- Krüger And Matz
- Lenoxx
- Velleman
- Inovalley
- Renkforce
- AcuRite
- AXIL
- Sencor
- Silvercrest
- Lanaform
- AEG
- Medisana
- Mesqool
- Kid'Sleep
Nyaste Klockradio Manualer
18 Oktober 2025
17 Oktober 2025
16 Oktober 2025
11 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
29 September 2025
28 September 2025