Schneider SCMW20SDB Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Schneider SCMW20SDB (112 sidor) i kategorin Magnetron. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.8 stjärnor i genomsnitt av 3 användare
Sida 1/112

MICRO-ONDES 20L DIGITAL
DIGITAL OVEN 20LMICROWAVES
DIGITALE MIKROWELLE MIT 20 L GARRAUM
DIGITAAL MAGNETRON 20L
MICROONDAS DIGITAL DE 20L
SCMW20SDB
MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL •
BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING • •
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE READ AND FOR FUTURE REFERENCE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE SPEICHERN.
BELANGRIJKE LEES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
INSTRUCCIONES SEGURIDAD GUARDE DE IMPORTANTES LEA Y PARA
FUTURAS CONSULTAS.

FR-1
Instructions importantes de sécurité
Avant l’utilisation de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi et
conservez- le pour de futures utilisations.
Si vous donnez cet appareil à une autre
personne, remettez lui aussi ce mode-
d’emploi.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER
P OUR DE FUTURES UTILISATIONS
•
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants partir de ans à 8 et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou
des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être effectués par des

FR-2
enfants, ont sauf s’ils plus de 8 ans et
qu’ils surveillés. sont
Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8
ans.
•
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
•
MISE EN GARDE: Si la porte ou les
joints de porte sont endommagés, le
four ne doit pas être mis en
fonctionnement avant d’avoir été
réparé par une personne compétente.
•
MISE EN GARDE: Il est dangereux
pour quiconque autre qu’une
personne compétente d’effectuer des
opérations de maintenance ou de
réparation entraînant le retrait d’un
couvercle qui protège de l’exposition à
l’énergie ondes. -micro
•
MISE EN GARDE: Les liquides et
autres denrées alimentaires ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement car
ils risquent d’exploser.

FR-3
•
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que:
les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux
et autres environnements
professionnels;
les fermes;
l’utilisation les par clients des
hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel;
les environnements de type
chambre d’hôtes.
•
Installez ou positionnez le four en
respectant impérativement les
instructions d’installation fournies. La
hauteur d'installation minimale est de
85 cm. Le dos de l’appareil doit être
placé contre un mur. Laissez un
espace vide minimal de 30 cm au-
dessus du four et de 20 cm entre le
four et chaque mur. Reportez vous- au
paragraphe "Installation".
•
Utiliser uniquement des ustensiles
appropriés l’usage à dans fours les à
micro-ondes.

FR-4
•
Les récipients métalliques pour
aliments et boissons ne sont pas
admis lors de la cuisson par micro-
ondes.
•
Pendant le chauffage de denrées
alimentaires dans des récipients en
plastique papier, garder un ou en oeil
sur le four en raison de la possibilité
d’inflammation.
•
Le four à - est micro ondes prévu pour
chauffer des denrées alimentaires et
des Le séchage boissons. de denrées
alimentaires ou de linge et le
chauffage de coussins chauffants,
pantoufles, éponges, linge humide et
autres articles similaires peuvent
entraîner des risques de blessures,
d’inflammation ou de feu.
•
Si de la fumée apparaît, arrêter ou
débrancher four et le garder la porte
fermée pour étouffer les flammes
éventuelles.
•
Le chauffage des boissons par - micro
ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé de liquide en
ébullition. Pour cette raison, des
précautions doivent être prises de lors
la manipulation des récipients.

FR-5
•
Le contenu des biberons et des pots
d’aliments pour bébé doit être remué
ou agité et la température doit être
vérifiée avant consommation, de
façon éviter brûlures. à les
•
Il n’est pas recommandé de chauffer
les oeufs dans leur coquille et les
oeufs durs entiers dans un four à
micro-ondes car ils risquent
d’exploser, même après la fin de
cuisson.
•
En ce qui concerne les instructions
relatives nettoyage, en au particulier
des joints de porte, des et cavités des
parties adjacentes, référez vous au-
paragraphe après de notice. ci- la
•
Il recommandé de est nettoyer four le
régulièrement et d’enlever tout dépôt
alimentaire.
•
Si l’appareil n’est pas maintenu dans
un bon état de propreté, sa surface
peut dégrader de se et affecter façon
inexorable la durée de vie de
l’appareil et conduire à une situation
dangereuse.
•
L'appareil ne doit pas être nettoyé à la
vapeur.

FR-6
•
Ce four à micro ondes est destiné à-
être posé librement, il ne doit pas être
placé dans un meuble.
•
Cet appareil est un appareil du groupe
2, classe B.
Cet appareil appartient au groupe 2
car il génère intentionnellement de
l’énergie par radiofréquence pour
chauffer des aliments ou des produits.
Cet appareil appartient à la classe B
car il convient à une utilisation dans
des environnements résidentiels et
dans des établissements directement
connectés à un réseau d'alimentation
basse tension alimentant des
bâtiments usage domestique. à
•
Cet appareil n’est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
•
AVERTISSEMENT RISQUE - DE
CHOC ÉLECTRIQUE! N’immergez
pas l’appareil, le câble ou la prise
d’alimentation dans l’eau ni dans
aucun autre liquide. N'utilisez pas
l'appareil avec les mains mouillées.

FR-7
•
Évitez de trop aliments. cuire les
•
N’utilisez pas l’intérieur du four pour
ranger aliments ou des des récipients.
Ne stockez pas d’aliment (par
exemple du pain, des biscuits, etc.)
dans four. le
•
Retirez toutes les attaches et
poignées métalliques des sacs/
récipients en papier ou en plastique
avant de les mettre dans le micro-
ondes.
•
N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil à l’extérieur.
•
N’utilisez pas four près ce d’un endroit
où il y a de l’eau, dans un sous-sol
humide ou à proximité d’une piscine.
•
Les surfaces accessibles peuvent être
portées à haute température lorsque
l’appareil fonctionne. Les surfaces
peuvent devenir chaudes durant
l’utilisation. Veillez à maintenir le
câble d’alimentation éloigné de toute
surface chaude. recouvrez Ne
aucune des ouïes de ventilation du
four.
•
Ne laissez pas le câble suspendre
d'un bord de table ou d’un comptoir.
•
Les parties accessibles peuvent être

FR-8
portées à haute température lorsque
l'appareil fonctionne. Les enfants en
bas âge doivent être tenus à distance.
•
L'appareil porté est à haute
températur lorsqu'il fonctionne. Faites e
attentio jamais touchern à ne les
résistances situées du four. à l'intérieur
•
Interférence radio
L’utilisati d’ four micro ndeson un à -o
peut provoquer des interférences
susceptibles d perturber l réception e a
de vos radios, téléviseurs et appareils
similaires.
S’il y a essayez des interférences, de
les réduir les éliminer en e ou de
procédant comm suit: e
Nettoyez porte et surfaces la les
d’étanchéité four. du
Réorientez l’antenne de réception
de radio u u téléviseur. la o d
Changez l’emplacement du four par
rapport au récepteur.
El -ooignez l four micro e à ndes du
récepteur.
Branchez l four micro ndes e à -o
dans autr pris pour qu’il ne une e e

FR-9
soit pas branché sur le même
circuit électrique que le récepteur.
Ce produit est un équipement ISM du
Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2
regroupe tous les équipements ISM
(Industriels, Scientifiques et Médicaux)
dont l’énergie de radiofréquence est
intentionnellement générée et/ou utilisée
sous forme de la rayonnements
Electro magnétiques pour le traitement
de matériaux et les équipements
d’électroérosion. La Classe B regroupe
les équipements adaptés à un usage
dans établissements domestiques les et
dans les établissements directement
branchés à un réseau d'alimentation
électrique basse tension alimentant les
bâtiments usage à domestique.

FR- 10
30cm
0cm
20cm
20cm
min85cm
Installation
1.
Sélectionnez une surface horizontale
offrant un espace ouvert suffisant pour
les ouïes d’entrée et/ou de sortie d’air.
(1)
La hauteur d'installation estminimale
de 85 cm.
(2)
Le l’appareil doit être dos de placé
contre un mur.
Laissez un espace vide minimal de
30 au dessus du cm - four et de 20 cm
entre le four et chaque mur.
(3)
N'enlevez pas les pieds situés sous le
four ondes. à micro-
(4)
Bloquer les ouïes d’entrée et/ou de
sortie peut endommager d’air le four.

FR- 11
(5)
Veillez à ce que le four à micro-ondes
soit aussi éloigné que possible des
téléviseurs et radios. L’utilisation d’un
four à micro ondes peut provoquer des-
interférences perturbant la réception de
vos radios ou téléviseurs.
2.
Branchez votre four à une prise
é -lectrique murale. Assurez vous que la
tension et la fréquence du courant qu’elle
fournit sont identiques à celles indiquées
sur la plaque signalétique l’appareil. de
AVERTISSEMENT : N’installez pas le
four au dessus - d’une table de cuisson ou
d’un autre appareil produisant de la
chaleur. Si le four est installé près ou au-
dessus d’une source de chaleur, cela
pourrait l’endommager et annulerait sa
garantie.

FR- 12
Mise au rebut et responsabilité environnementale
Afin d'être respectueux de l'environnement, nous vous encourageons à jeter cet
appareil de manière appropriée. Vous pouvez contacter les autorités locales ou les
centres de recyclage pour plus d'informations.
Ce produit est conforme de aux exigences la directive 2014/35/UE
(qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée p la directive ar
93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
IMPORTANT
Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas
de dommage, il doit être réparé par le service après- vente du distributeur
local, fabricant qualifiée. par le ou par une personne
Si l'appareil est tombé, veuillez consulter un technicien qualifié pour le
vérifier avant de l'utiliser de nouveau. Des dommages internes pourraient
entrainer des accidents.
Pour tout type de problèmes ou de réparations, veuillez contacter le
service après vente local, fabricant - du distributeur du ou une personne
qualifiée afin de prévenir tout risque de danger.

FR- 13
Weight / Time Defrost
(Décongélation
selon / le poids
la
durée)
Clock/Pre
- set
(Horloge
/ Programmation)
Stop/Clear
(Arrêt / Annulation)
Start/+30 Sec./Confirm
(Démarrer
/ +30sec. Confirmer) /
Menu automatique
Microwave ondes) -(Micro
Instructions :
Panneau de contrôle
Menu automatique
A-1
Réchauffage
A-2
Légumes
A-3
Poisson
A-4
Viande
A-5
Pâtes
A-6
Pommes de terre
A-7
Pizza
A-8
Soupe

FR- 14
Instructions de fonctionnement
Ce four à micro ondes est équipé d’un système de contrôle électronique moderne-
de réglage des paramètres de cuisson, ce qui lui permet de mieux s'adapter à vos
besoins.
1.
Réglage de l’horloge
Lorsque vous branchez le four à micro ondes, « 0 :00 » s'affiche sur l'écran et une-
sonnerie retentit une fois.
1)
Appuyez sur « HORLOGE/PROGRAMMATION », les chiffres des heures se
mettent :à clignoter
2)
Tournez régler « » pour les chiffres heures entre 0 et des 23.
3)
Appuyez sur « HORLOGE/PROGRAMMATION », les chiffres des minutes se
mettent à clignoter.
4)
Tournez régler « » pour les minutes entre et 59. chiffres des 0
5)
Appuyez sur pour confirmer « » HORLOGE/PROGRAMMATION le réglage de
l’horloge. Les deux points - ":" clignotent.
Remarque :
i.
Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas lorsque l’appareil est
mis sous tension.
ii.
Pendant le réglage de l’horloge, si vous n’effectuez aucune opération
pendant 1 minute, l’affichage retournera automatiquement au statut
précédent.
2.
Cuisson au à four micro-ondes
1)
Appuyez une « fois sur Micro- » ondes et l’écran affichera « P100 ».
2)
Appuyez plusieurs fois sur « Micro- » " "ondes ou tournez
pour sélectionner P100 - « la puissance des micro ondes : », P80 », P50 », « «
« » « » P30 et P10 s’affichent successivement dans cet ordre.
3)
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour confirmer.
4)
Tournez pour régler " " la durée de cuisson. (Vous pouvez régler la durée
entre 0:05 et 95:00)
5)
Appuyez sur pour démarrer « » DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER la cuisson.
Remarque : La précision de programmation du temps change suivant la durée de
cuisson :

FR- 15
0 1 : --- min 5 secondes
1 5 : --- min 10 secondes
5 : ---10 min 30 secondes
10---30 : 1 min minute
30 95 minutes--- : 5 min
Tableau de puissance des micro-ondes
Puissance des
micro- ondes
100% 80% 50% 30% 10%
Affichage P100 P80 P50 P30 P10
3.
Cuisson express
1)
En mode de veille, appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour
lancer une cuisson de 30 secondes à une puissance de 100%. Chaque
pression sur cette même touche accroît la durée de cuisson de 30 secondes.
La de 95 minutes. durée maximale de la cuisson est
2)
Pendant la cuisson aux micro-ondes, pendant la
décongélation, appuyez sur la « »touche DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER
pour accroître la durée de cuisson.
3)
En " " mode de veille, tournez vers la gauche pour choisir directement une
durée Après avoir appuyez sur de cuisson. sélectionné une durée,
« DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour démarrer la cuisson. La
puissance - des micro ondes est de 100%.
Remarque : Dans les modes de menu automatique et de décongélation au poids, il
n'est pas sur possible d'accroître la durée de cuisson en appuyant
« DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER ».
4.
Décongélation selon le poids
1)
Appuyez une fois sur la touche « DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS / LA
DURÉE », l’écran affichera « dEF1 ».
2)
Tournez " " pour sélectionner un poids d’aliment. Vous pouvez
sélectionner et 2000 g. un poids compris entre 100 g
3)
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour démarrer la
décongélation.
5.
Décongélation selon la dur ée
1)
Appuyez deux fois sur la touche LE « DÉCONGÉLATION SELON POIDS / LA
DURÉE », l’écran affichera « dEF2 ».
2)
Tournez " " pour sélectionner la durée de cuisson La durée maximale est
de 95 minutes.
3)
Appuyez sur « » DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER pour

FR- 16
démarrer la décongélation.
La pu défaut est issance par de P30 être modifiée. et ne peut
6.
Cuisson en plusieurs étapes
Deux étapes peuvent être réglées simultanément. Si l’une des phases est la
décongélation, vous devez la programmer en premier. La sonnerie retentit une fois
à la fin de chaque étape et avant que l’étape suivante ne commence.
Exemple Pour décongeler : des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire pendant
7 à -minutes 80% de la puissance maximale des micro ondes, procédez comme
suit :
1)
Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner touche la
« DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS / LA DURÉE », l’écran affichera
« dEF2 ».
2)
Tournez pour régler une " " durée de décongélation de 5 minutes.
3)
Appuyez une fois sur « Micro-ondes » et "P100" s'affichera.
4)
Appuyez plusieurs fois sur « Micro- ondes » ou tournez
" " pour choisir une puissance de 80% et l’écran affichera « P80 ».
5)
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour confirmer.
6)
Tournez pour régler minutes. " " 7 la durée de cuisson sur
7)
Appuyez sur pour démarrer « » DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER la cuisson.
7.
Fonction du minuteur
1)
Tout d’abord, réglez l’horloge. (Reportez instructions sur - vous aux le réglage de
l’horloge).
2)
Paramétrez un programme de cuisson. Vous pouvez programmer deux étapes
au maximum. La décongélation ne doit pas être utilisée dans la fonction de
programmation.
Exemple : pour cuire pendant 7 minutes à 80% de la puissance maximale,
procédez comme suit :
a.
Appuyez une « fois sur Micro-ondes» et "P100" s'affichera.
b.
Appuyez à nouveau sur « - Micro ondes » et tournez
" " pour choisir une puissance de 80% et l’écran affichera « P80 ».
c.
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour confirmer.
d.
Tournez " " pour régler la durée de cuisson sur 7 minutes ;
Après avoir les opérations ci effectué -dessus, n’appuyez pas sur

FR- 17
« DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER », procédez comme suit :
3)
Appuyez sur « HORLOGE/PROGRAMMATION ». Les chiffres des heures se
mettent à clignoter.
4)
Réglez les heures en " ; le nombre doit être compris tournant la touche "
entre 23. 0 et
5)
Appuyez sur « HORLOGE/PROGRAMMATION », les chiffres des minutes se
mettent à clignoter.
6)
Réglez les minutes en " ; le nombre doit être compris tournant la touche "
entre 59. 0 et
7)
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour confirmer le réglage.
":" clignote. La sonnerie retentit deux fois à l’heure programmée, et la cuisson
démarre automatiquement.
Remarque : vous devez d’abord régler l’horloge. Autrement, la fonction de
programmation fonctionner. ne pourra pas
8.
Menu automatique
1)
En mode de veille, " tournez " vers la droite pour sélectionner l’un des
menus « A 1 » à « A- -8 ».
2)
Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour confirmer la
sélection du menu.
3)
Tournez pour régler " " le poids des aliments.
4)
Appuyez sur pour « » DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER démarrer la cuisson.
5)
Une fois la cuisson terminée, la sonnerie retentit cinq fois.
9.
Fonction de verrouillage-sécurité enfants
Verrouillage : En mode de veille, maintenez enfoncée la touche « ARRÊT /
ANNULATION » 3 ; pendant secondes un long bip sonore retentit et l'écran affiche
" - " indiquant que l'appareil est en mode verrouillage sécurité enfants.
Déverrouillage mode de : En verrouillage, touche maintenez enfoncée la « ARRÊT
/ ANNULATION » pendant 3 secondes ; un long bip sonore retentit, indiquant que
l'appareil est déverrouillé.
10.
Fonction de vérification
1)
Dans le mode de cuisson aux micro- ondes, appuyez sur
« Micro- ; ondes » la puissance cuisson de s’affichera pendant secondes. 3
2)
Dans mode programmation, appuyez sur le « HORLOGE /
PROGRAMMATION » pour connaître l’heure programmée de début de cuisson.
L’heure programmée secondes, 3 clignote pendant puis l’écran affichera à

FR- 18
nouveau l’horloge.
3)
Pendant la cuisson, appuyez sur « HORLOGE/PROGRAMMATION » pour
afficher l’heure actuelle. L'heure 3 s’affichera pendant secondes.
11.
Spécifications
1)
La sonnerie retentit une fois quand vous tourner bouton commencez à le de
réglage.
2)
Vous appuyer devez « sur DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER » pour
reprendre la cuisson si vous avez ouvert la porte pendant la cuisson.
3)
Une fois qu’un programme de cuisson a été réglé, si vous n’appuyez pas sur la
touche minute, l’horloge « » 1 DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER dans la
s’affichera, et le programme sera annulé.
4)
La sonnerie retentit une fois si vous pressez une touche (activation). Elle ne
retentit pas si vous ne pressez pas suffisamment une touche (touche non
activée).
5)
Quand terminée, sonnerie retentit pour vous l’indiquer. la cuisson est la cinq fois

FR- 19
Menu automatique
Menu Poids Affichage Puissance
A-1
RÉCHAUFFAGE
200g 200
100 % 400g 400
600g 600
A-2
LÉGUMES
200g 200
100% 300g 300
400g 400
A-3
POISSON
250g
250
80% 350g 350
450g 450
A-4
VIANDE
250g 250
100% 350g 350
450g
450
A-5
PÂTES
50g
(avec 450 ml d’eau) 50
80%
100g
(avec 800 ml d’eau) 100
A-6
POMMES DE
TERRE
200g 200
100% 400g 400
600g 600
A-7
PIZZA
200g 200 100%
400g 400
A-8
SOUPE
200ml 200 80%
400ml 400

FR- 20
Guide de dépannage
Normal
Le four à micro-ondes
créé des interférences
Il est normal que le four à micro ondes en-
fonctionnement puisse perturber la
réception de vos radios et téléviseurs. C'est
un phénomène que l'on retrouve avec
d'autres petits appareils électroménagers,
par exemple les mixeurs, les aspirateurs et
les ventilateurs.
Lumière faible du four En mode de puissance faible, il est normal
que la cuisson à - micro ondes soit plus lente.
De la vapeur
s’accumule et de l’air
chaud sort des
conduits
Pendant la cuisson, les aliments peuvent
libérer de la vapeur. Mais un peu de vapeur
pourra s’accumuler sur une surface froide
comme la porte du four. C’est normal.
Le four a été
accidentellement mis en
marche alors qu'il ne
contient pas d'aliment.
Il est interdit de faire fonctionner four le
sans aliments à l’intérieur. C’est très
dangereux.

FR- 21
Problème possible Solution Cause
Impossible de
mettre le four
en marche.
1. Le cable
d’alimentation n’est
pas correctement
branché
Attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
2. Le sauté a fusible
ou le disjoncteur est
activé.
Remplacez le fusible ou
enclenchez de nouveau le
disjoncteur (les
réparations doivent être
effectuées par un
professionnel de notre
société).
3. Il y a un problème
avec la prise
d’alimentation.
Testez- la avec d’autres
appareils électriques.
Le four ne
chauffe pas.
4. Sa porte n’est pas
bien fermée.
Fermez correctement sa
porte.
Le plateau en verre
fait du bruit quand
le four à micro-
ondes est en
fonctionnement.
5. L’anneau guide ou
le bas du
compartiment
interne du four est
sale.
Vous référer au
paragraphe Nettoyage de
votre four à micro -ondes
pour nettoyer les surfaces
salles.
Entretien et nettoyage
Assurez débrancher- vous de l’appareil de l’alimentation électrique.
1. Après l’utilisation, nettoyez la cavité du four avec un chiffon légèrement humidifié.
2. Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint et les parties proches doivent être
soigneusement nettoyés avec un chiffon humide quand ils sontsales.
4. N’utilisez pas de produit d'entretien abrasif ni de grattoir métallique dur pour
nettoyer le verre de la porte du four, car cela rayerait la surface du verre, ce
qui peut briser.le
5. Conseil de nettoyage Pour faciliter le nettoyage des parois intérieures du four-
pouvant entrer en contact avec les aliments cuits : Placez un demi-citron dans
un bol, ajoutez 300 ml (1/2 pinte) d'eau et chauffez avec 100% de la puissance
de micro ondes pendant 10 minutes. Essuyez le four avec un chiffon sec et-
doux.

FR- 22
Spécifications techniques
Modèle :
SCMW20SDB
Tension nominale :
230V~ 50Hz
Puissance maximum absorbée:
1050W
Puissance - restituée (micro ondes):
700 W
Capacité 20 :du four L
Diamètre du plateau tournant : 255 mm
Dimensions extérieures :
440 x 359 x 259mm
Poids net :
Environ 10,0 kg
Si ce logo l'appareil, mis apparaît sur cela qu'il doit signifie être au rebut
conformément l directiv 2012/ /UE relativ aux équipements à a e 19 e
électroniques et électriques (DEEE).
Toutes dangereuses contenues équipements les substances dans les
électriques et électroniques peuvent avoir des effets néfastes sur
l'environnement et l santé humaine. a
En conséquence, lorsque appareil hors cet est d'usage, il ne pas doit être
jeté avec déchets municipaux les non triés.
En tant que consommateur final, votre rôle est essentiel pour assurer la réutilisation, le
recyclage ou création de valeur cet toute autre forme de pour appareil. Vous disposez de
plusieurs systèmes de collecte et de récupération mis en place par vos autorités locales
(centres et les distributeurs. de recyclage)
Vous avez l'obligation d'utiliser ces systèmes.
GARANTIE:
La ne produit, dommages garantie couvre pas les pièces d’usure du ni les problèmes ou les
résultant de:
(1) détériorations superficielles dues l'usure normale du produit à ;
(2) défauts détériorations dus ou au contact et du produit avec des liquides à dus la
corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, utilisation abus, impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme instructions aux
concernant produit branchement une tension incorrecte le ou le à ;
(5) toute utilisation d'accessoires fournis approuvés fabricant. non ou non par le
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de
série du produit.

Importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue 93110 Rosny Jules Ferry, -s -Bous ois, FRANCE

EN-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
To reduce the risk of fire, electric shock,
personal injury and excessive exposure
to microwave energy when using the
device, observe number of a basic safety
precautions, including which:
•
WARNING: Liquids and other foods
must not be heated in sealed
containers since they are to liable
explode.
•
WARNING: It is hazardous for
anyone than competent other a
person out an to carry y or service
repair operation that involves the
removal of a cover which gives
protection against exposure to
microwave energy.
•
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a

EN-2
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
•
Refer the to section "Operating
Instructions " on page 13 and
paragraph
•
"Cleaning and maintenance" on
page 19.
•
Make sure the device and the power
cable are out of reach of children under
8 years.
•
Only utensils that are suitable use for
use in microwave ovens.
•
The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
•
Please read and follow these
instructions: "PRECAUTIONS TO
AVOID EXCESSIVE EXPOSURE TO
MICROWAVE ENERGY".
•
When heating food in plastic or paper
containers, an keep eye on the oven
due to the possibility of ignition.
•
If observed, smoke is switch off or

EN-3
unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
•
Do not overcook food.
•
Do not use the oven for storing food or
containers. Do not store food (such as
bread, cookies, etc.) in the oven.
•
Remove fasteners and all metal
handles of the bags / containers of
paper or plastic before placing them in
the oven.
•
Install or position the microwave oven in
accordance with the installation
instructions provided. The minimum
installation height is 85 cm. The back of
the device should be placed against a
wall. Leave a minimum gap of 30 cm
above the oven and 20 cm between the
oven and each wall. Refer to the section
"Installation" 9. on page
•
Eggs in their shell and whole hard-
boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating
has ended.
•
This device is intended solely domestic for
use.

EN-4
•
If the supply cord damaged, is it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons order to avoid in a hazard.
•
Do not do not store the use and device
outdoors.
•
Do this use not a oven near place
where there is water, in a wet basement
or pool. near a swimming
•
Accessible can surfaces be subjected
to high temperatures during operation.
The surfaces may become hot during
use. Be sure to keep it away power
cable from hot surfaces. Do not cover
any of the oven vents.
•
Do the not leave cable fromhanging
a table edge or counter.
•
If the oven is not regularly cleaned, the
walls may deteriorate; this
phenomenon is potentially dangerous
and shorten the furnace can life.
•
To avoid burns, baby bottles and baby
jars should absolutely be mixed or
shaken after heating in a microwave
oven, and the contents of the
temperature should checked be before
consumption.

EN-5
•
Liquid heated microwave oven may
boil suddenly after being baked.
Handle containers cwith are.
•
Appliances are not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
•
Accessible parts may be subjected to
high temperatures during operation.
The young children must be kept
away.
•
The appliance shall not be
cleaned steam a with cleaner.
•
The unit heated to high is a
temperature during operation. Be
careful not to touch the resistors
located inside the oven.
•
Only temperature probe use the
recommended for this oven (for
ovens with a provided facility for
using a temperature sensing probe.)
•
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during
use. Care should be taken to avoid
touching the heating elements.
Children under 8 must be left unless out

EN-6
they are supervised at all times.
•
The back of the device must be placed
against a wall.
•
The should not microwave oven be
installed in a closet.
•
The oven intended microwave is
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition
or fire.
•
Metallic containers for food and
beverages are not allowed during
microwave cooking.
•
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated has until it been repaired by
a competent person.
•
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
farm houses;
by clients hotels, motels in and

EN-7
other residential environments;
bed and breakfast type
environments.
•
Microwave heating of beverages can
result delayed eruptive in boiling,
therefore care must be taken when
handling the container.
•
The contents of feeding bottles and
baby food shall jars be stirred or
shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid
burns.
•
Regarding the instructions for cleaning
and maintenance, of use especially
door seals, cavities and adjacent
parts, refer to the following paragraph
of the user manual.
•
Failure to maintain the a oven in clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result hazardous situation. a in
•
The not appliance must be placed in a
cabinet.
•
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced sensory or physical, mental

EN-8
capabilities, or of experience lack and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven
under adult supervision due to the
temperatures generated.
•
The oven intended to microwave is be
used freestanding.
This is product a 2 Group ISM
equipment class B. Group 2 includes all
equipment ISM (Industrial, Scientific and
Medical) radio frequency energy which is
intentionally generated and / or used in
the radiation form of
Electromagnetic for the treatment of
materials and equipment EDM. The
Class B includes equipment suitable
for use in domestic establishments and
in establishments directly connected to
a low voltage power supply network
that supplies domestic premises.

EN-9
30cm
0cm
20cm
20cm
min85cm
Installation
1.
Select a level surface with a
sufficient open space for the inlet
openings and or / air outlet.
(1)
The minimal mounting height is 85
cm.
(2)
The back of the device must be
placed against a wall.
Leave a minimum gap of 30 cm
above the and oven 20 between cm
the oven and each wall.
(3)
Do not the feet remove underneath
the oven. microwave
(4)
Block the inlet and / or air outlet
apertures damage the may oven.

EN- 10
(5)
Make sure that microwave the oven is
as far away as possible from TVs and
radios. Using a microwave oven can
cause interference disturbing the
reception of your radio or television.
2.
Plug your oven into a wall outlet. Make
sure that the voltage and frequency of the
current it supplies are identical to those
indicated on the nameplate of the unit.

EN- 11
IMPORTANT
It is forbidden to replace the power cable by yourself. If damages must
be repaired by the service of local distributors, by the manufacturer or
by a qualified person.
If the unit is fallen check visit qualified to before using again.
Internal damage may cause accidents.
For all types of problems or repairs, please contact the after sales-
service of local dealer, the manufacturer or qualified person to
avoid hazard.
WARNING: Do not install oven over a
cooktop or other that produces device
heat. If the oven is installed near or
above a heat source, it may cause
damage and your warranty. void
Disposal and environmental responsibility
In order to be environmentally friendly, we encourage you to take this device
correctly. You can contact your local authorities or recycling centers for more
information.
This product omplies wit c h the requirements of irectiv 2014/35/ EU D e
(repeali Directiv 73/23/EEC as ame by Directiv 93/68/ EC)ng e nded e E
and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).

EN- 12
Clock / - Pre set
(Clock
/ Programming)
Stop
/ / Clear (Stop Cancel)
Start
/ + /30 Sec./Confirm (Start
+
30sec. Confirm) /
Automatic menu
Weight Defrost / Time
(defrosting the by weight length / )
Microwave (Microwave)
Instructions :
Control panel
Automatic menu
A-1
Reheat
A-2
Vegetable
A-3
Fish
A-4
Meat
A-5
Pasta
A-6
Potato
A-7
Pizza
A-8
Soup

EN- 13
Operating Instructions
This microwave oven is equipped with a modern electronic control system cooking
parameter setting, enabling it to better fit your needs.
1.
Setting the clock
When you the microwave oven, 00" screen and tone plug "0: appears on the a
sounds again.
1)
Press / "CLOCK PROGRAMMING" the hour digits flashing: are
2)
turn set " "To 0 the hour digits between and 23.
3)
Press / "CLOCK PROGRAMMING", the minute figures flash. will
4)
turn set the minute and 59. " "To 0 digits from
5)
Press / "CLOCK PROGRAMMING" to confirm the clock setting. colon The ":"
will flash.
Note :
i.
If the clock is not set, it will not work when is turned the power on.
ii.
While setting the clock, if you perform no operation for 1 minute,
automatically return the display to the previous status.
2.
Baked microwave
1)
Press once "Microwave" and the display will show "P100".
2)
Repeatedly press "Microwave" or turn " "
for select the power of the microwaves, "P100", "P80", "P50"
"P30" and "P10" appear successively in this order.
3)
Press / + "START 30SEC / CONFIRM" to confirm.
4)
turn adjust the " "To cooking time. (You can set the time between 0:05 ET
95:00)
5)
Press / + "START 30SEC to start / CONFIRM" cooking.
Note: time programming accuracy on The changes depending cooking time:

EN- 14
0
--- 5 1 min: seconds
1
--- 5 min 10 sec
5 --- 10 min 30 seconds
10 30 min: minute --- 1
30 95 min: minutes --- 5
Table power microwave
Microwave
power
100% 80% 50% 30% 10%
Viewing P100 P80 P50 P30 P10
3.
Express Cook
1)
In standby mode, press "START / + 30SEC / CONFIRM" to start cooking for 30
seconds at 100% power. Each press of the same button increases 30-second
cooking time. 95 minutes. The maximum cooking time is
2)
During cooking the microwave in during the
defrosting, press the "START / + 30SEC / CONFIRM" to increase the cooking
time.
3)
In " standby mode, turn "Left to directly select a cooking time. After
selecting a time, press
"START / + 30SEC / CONFIRM" to start cooking. The power of the microwave
is 100%.
Note: In modes Auto menu and thawing the weight, it is not possible to increase the
cooking pressing time by
"START / + 30SEC / CONFIRM".
4.
thawing by weight
1)
Press once the key "DEFROSTING BY WEIGHT / LENGTH", the screen will
display "dEF1".
2)
turn " "To select the food weight. You can select a weight
included between 100 and 2000 g.
3)
Press / + / "START 30SEC CONFIRM" to start defrosting.
5.
thawing according to ed hard
1)
Press twice the key "DEFROSTING BY / WEIGHT LENGTH", the screen will
display "dEF2".
2)
turn the " "To select cooking is time The maximum time 95 minutes.
3)
Press / + / "START 30SEC CONFIRM" to start defrosting.
The default power is P30 and can not be changed.

EN- 15
6.
Cooking multistage
Two stages can be set simultaneously. If one phase is thawed, you must program it
first. The bell rang once at the end of each stage and before the next stage begins.
Example: To defrost for 5 minutes, then cook for 7 minutes at 80% of maximum
power of follow the the microwave, se steps:
1)
Double press the button to- select button
"DEFROST BY WEIGHT / LENGTH", the display will show
"dEF2".
2)
turn set of minutes. " "To a defrosting time 5
3)
Press once "Microwave" and "P100" is displayed.
4)
Repeatedly press "Microwave" or turn
" a "To choose power of 80% and the display will show" P80 ".
5)
Press / + "START 30SEC / CONFIRM" to confirm.
6)
turn adjust the " "To cooking 7 time of minutes.
7)
Press / + "START 30SEC / CONFIRM" to start cooking.
7.
Pre- set Function
1)
First, set the clock. (Refer to the instructions on setting the clock).
2)
Set a cooking program. You can program two steps at most. Defrosting should
not function. be used in the programming
Example: 7 To cook for minutes at 80% of maximum power, do the following:
a.
Press once "Microwave" and "P100" is displayed.
b.
Press again "Microwave" and turn
" a "To choose power 80% and the display will show "P80".
c.
Press / + "START 30SEC / CONFIRM" to confirm.
d.
turn " "To adjust the cooking time of 7 minutes; After
performing press the above operations, do not
"START / + 30SEC follow these steps: / CONFIRM",
3)
Press / "CLOCK PROGRAMMING". The hours are flashing.
4)
Set hour key by turning the " "; The number should be between and 0
23.
5)
Press / "CLOCK PROGRAMMING", the minute figures will flash.
6)
Set the minutes by rotating the key " "; The number should be between 0
and 59.
7)
Press / + "START 30SEC to confirm the setting. / CONFIRM" ":" flashes. bell The

EN- 16
rang twice at the scheduled time, and cooking starts automatically.
Note: you must first set the clock. Otherwise, the program function will not work.
8.
Automatic menu
1)
In the right to select " standby mode, turn "To one of the menus" A-1
"to" A-8 ".
2)
Press / + / "START 30SEC CONFIRM" to confirm the menu selection.
3)
turn set the weight food. " "To
4)
Press / + / "START 30SEC CONFIRM" to start cooking.
5)
Once cooked, the buzzer sounds five times.
9.
child lock- safety feature
Lock: In hold standby mode, down / the "STOP CLEAR" 3 a for seconds; long beep
sounds and the screen displays
" - "Indicating that the unit is in Child Lock Unlock Safety Mode. In lock
mode, press and hold "STOP/ CLEAR "for 3 seconds; a long beep is sounded,
indicating that unlocked. the device is
10.
Audit Function
1)
In the method of cooking in the microwave, press
"Microwave"; cooking power will 3 be displayed for seconds.
2)
In the programming mode, press "CLOCK / PROGRAMMING "for the set time
of cooking start. The programmed time will
flash for then the 3 seconds, screen will display the clock again.
3)
During cooking, press "CLOCK / PROGRAMMING" to display the current
time. seconds. 3 The time is displayed for
11.
Specifications
1)
The bell rang again when you start to turn the knob.
2)
You must / + press "START 30SEC / CONFIRM" to resume cooking if
you during cooking. open the door
3)
Once a cooking program has been set, if you do not press the button /"START
+ 30SEC / CONFIRM" in 1 minute, the clock
will appear and the program will be canceled.
4)
The a bell rang once if you press key (activation). It will not sound if you do
not enabled). a press enough key (not
5)
When cooking is complete, the phone rings five times you specify.

EN- 17
Automatic menu
Menu Weight Viewing Power
A-1 REHEAT
200g 200
100% 400g 400
600g 600
A-2
VEGETABLE
200g 200
100% 300g 300
400g 400
A-3
FISH
250g
250
80% 350g 350
450g 450
A-4
MEAT
250g 250
100% 350g 350
450g
450
A-5
PASTA
50g
(With 450 water) ml 50
80%
100g
(With 800 water) ml 100
A-6
POTATO
200g 200
100% 400g 400
600g 600
A-7
PIZZA
200g 200 100%
400g 400
A-8
SOUP
200ml 200 80%
400ml 400

EN- 18
Troubleshooting
Normal
The microwave oven
interference created
It is normal for the microwave oven in use
can disrupt the reception of your radios and
televisions. It is a phenomenon that we find
with other small appliances, such as mixers,
vacuum cleaners and fans.
low oven light In low power mode, it is normal that the
microwave cooking is slower.
Vapor accumulates
and hot air exits the
ducts
During cooking, the food can release vapor.
But some steam may accumulate on cold
surfaces the oven door. It's normal. such as
The oven was accidentally
turned on while not food
contains.
It is forbidden to operate the oven without
food inside. It's dangerous. very

EN- 19
Problem Possible Cause Solution
Cannot turn
on the oven.
1. The cable
Power is not properly
connected
Wait 10 seconds and then
reconnect.
2. Blown fuse or circuit
breaker is activated.
Replace the fuse or reset
the breaker switch (repairs
must be performed by a
professional society).
3. There is a problem
with the power
outlet.
Test it with other
appliances.
The oven is not
heating.
4. The door is not
closed.
Securely close the door.
The glass tray
makes a noise
when the
microwave oven is
in operation.
5. The guide ring or
the bottom of the
inner compartment
of the oven dirty. is
Refer to paragraph
Cleaning your microwave
oven to clean the rooms
surfaces.
Cleaning and maintenance
Be sure to disconnect the unit from the power supply.
1. use,After clean the oven cavity with a damp cloth.
2. Clean accessories soap with water.
3. The door frame, seal and nearby parts must be thoroughly cleaned
with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use abrasive cleaning products or hard metal scraper to clean the
glass oven door, as they will scratch the surface of the glass, which may
break it.
5. Cleaning Tip To facilitate cleaning of the inner walls of the oven may come into-
contact with cooked food: Place half a lemon in a bowl, add 300 ml (1/2 pint) of
water and heat with 100% power microwave for 10 minutes. Wipe the oven with
a dry cloth.

EN- 20
Technical specifications
model:
SCMW20SDB
Nominal voltage :
230V 50Hz ~
Maximum power consumption:
1050W
Power restored (microwave)
700 W
Oven LCapacity: 20
Turntable Diameter: 255 mm
External dimensions:
440 x 359 x 259mm
Net :weight
Approximately 10.0 kg
If that logo appears on the device, this means that it must be discarded in
accordance with Directive 2012/19 / EU on electronic and electrical
equipment (WEEE).
All hazardous substances in electrical and electronic equipment can
have adverse the health. effects on environment and human
Consequently, this unit out of use, when is it should not be disposed of
with municipal unsorted waste.
As an end user, your role is essential to ensure the reuse, recycling or other forms of value
creation for this device. There are several systems of collection and recovery implemented
by your local authority centers) and distributors. (recycling
You have an obligation to use those systems.
GUARANTEE:
The warranty does not cover product parts, no problems or damage resulting wear from:
(1)
surface damage due to normal wear of the product;
(2)
defects or damage due to contact of the product with liquid and due to
corrosion caused by rust or the presence of insects;
(3)
any incident, abuse, modification, unauthorized removal or repair; misuse,
(4)
the improper operation maintenance, not in accordance withproduct
instructions or voltage; connection to improper
(5)
any use of accessories not supplied or approved by the manufacturer.
The warranty void is / if the elimination of plate and or the product serial number.

Imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue 93110 Rosny Jules Ferry, -s -Bous ois, FRANCE

DE-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND
ZUM SPÄTEREN NACHLESEN
AUFBEWAHREN
Beachten Sie einige grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlag, Verletzungen und
übermäßiger Belastung durch
Mikrowellenenergie bei der Verwendung
des Geräts verringern: zu
•
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erhitzt werden, da diese
explodieren können.
•
WARNUNG: Es ist gefährlich fürnicht
qualifizierte Personen,
Wartungs oder-
Reparaturarbeiten
durchzuführen,bei
denen eine Abdeckung entfernt wird,
die Schutz gegen die
Mikrowellenstrahlungsenergie bietet.
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden sowie von Personen,
deren körperliche, sensorische oder
mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind,
oder denen es an Erfahrung und Kenntnis
mangelt. Voraussetzung ist, dass sie

DE-2
beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung erhalten haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
von unbeaufsichtigten Kindern nicht
durchgeführt werden.
•
„Gebrauchsanweisung“ ab Seite 15
•
„Reinigung und Wartung“ ab
Seite 21.
•
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und
das Netzkabel nicht in die Hände von
Kindern unter 8 Jahren gelangen.
•
Verwenden Sie nur Utensilien, die für die
Verwendung in Mikrowellenöfen geeignet
sind.
•
Der Mikrowellenofen sollte regelmäßig
gereinigt und Essensreste entfernt
werden.
•
Bitte lesen und befolgen Sie diese
Anweisungen:
„VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
VERMEIDUNG EINER STARKEN
BELASTUNG DURCH
MIKROWELLENSTRAHLUNGSEN
ER GIE “
•
Achten Sie beim Erhitzen von
Lebensmitteln in Plastik- oder

DE-3
Papierbehältern auf den
Mikrowellenofen, da das Risiko eines
Feuers besteht.
•
Wenn Sie Rauch bemerken, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und halten
Sie die Tür geschlossen, um die
Flammen zu ersticken.
•
Lassen Lebensmittel nicht Sie zu
lange garen.
•
Verwenden Sie den Mikrowellenofen
nicht zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln oder Behältern.
Bewahren Sie (wie keine Lebensmittel
Brot, Kekse usw.) im Mikrowellenofen
auf.
•
Entfernen alle Sie
Befestigungselemente und Metallgriffe
der Beutel/Behälter aus Papier oder
Plastik, bevor sie in den
Mikrowellenofen gestellt werden.
•
Installieren oder stellen den Sie
Mikrowellenofen gemäß den
mitgelieferten Installationsanweisungen
auf. Die Mindestinstallationshöhe beträgt
85 cm. Die Rückseite des Geräts sollte an
eine Wand gestellt werden. Lassen Sie
einen Mindestabstand von 30 cm über

DE-4
dem Ofen und 20 cm zwischen dem Ofen
und jeder Wand. Siehe Abschnitt
„Installation“ auf Seite 11.
•
Eier in ihrer Schale und ganze
hartgekochte Eier sollten nicht in
Mikrowellenöfen erhitzt werden, da sie
auch nach Beendigung der Erhitzung in
der Mikrowelle explodieren können.
•
Dieses Gerät nur ist für den
Privatgebrauch bestimmt.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
•
Verwenden und lagern Sie das Gerät
nicht im Freien.
•
Verwenden Sie diesen Mikrowellenofen
nicht in der Nähe von Orten, an denen
Wasser vorhanden ist, in einem
feuchten Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbades.
•
Zugängliche Oberflächen können
während des Betriebs hohen
Temperaturen ausgesetzt sein. Die
Flächen können während des Betriebs
heiß werden. Halten Sie das Netzkabel

DE-5
von heißen Oberflächen fern. Decken
Sie keinen der Lüftungsschlitze des
Mikrowellenofens ab.
•
Lassen Sie das Kabel nicht über eine
Tischkante oder Theke hängen.
•
Wenn der Mikrowellenofen nicht
regelmäßig gereinigt wird, können die
Wände abnutzen. könnte Dies
gefährlich sein und kann die
Lebensdauer des Mikrowellenofens
verkürzen.
•
Um Verbrennungen zu vermeiden,
sollten Babyflaschen und Babygläser
nach dem Erhitzen in der Mikrowelle
unbedingt gemischt oder geschüttelt
werden, und die Temperatur des
Inhalts sollte vor dem Verzehr
überprüft werden.
•
Flüssigkeit, die Mikrowellenofen im
erhitzt kann nach dem Garen wird,
plötzlich kochen. Behälter mit Vorsicht
handhaben.
•
Dieses Gerät darf nicht mit einer
Externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
•
Zugängliche Teile können während

DE-6
des Betriebs hohen Temperaturen
ausgesetzt sein. Kleine Kinder müssen
ferngehalten werden.
•
Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt
werden.
•
Das Gerät wird während des Betriebs
auf eine hohe Temperatur erhitzt.
Achten darauf, Sie die Oberflächen im
Ofen nicht zu berühren.
•
Verwenden Sie nur die empfohlenen
Temperaturfühler diesen für
Mikrowellenofen optional, für Öfen, (
die einer Vorrichtung zur mit
Verwendung einer
Temperaturmesssonde ausgestattet
sind).
•
WARNUNG: Das Gerät und seine
zugänglichen Teile werden während
des Gebrauchs heiß. Es ist darauf zu
achten, dass die Heizelemente nicht
berührt werden.
Kinder unter Jahren 8 müssen
ferngehalten werden; es sei denn,
s ie werden jederzeit beaufsichtigt.
•
Die Rückseite des Geräts muss an eine
Wand gestellt werden.
•
Der Mikrowellenofen dient zum Erhitzen

DE-7
von Speisen und Getränken. Das
Trocknen von Lebensmitteln oder
Kleidung sowie das Erhitzen von
Wärmekissen, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Tüchern und
ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Bränden führen.
•
Metallbehälter für Speisen und
Getränke sind beim Garen in der
Mikrowelle nicht erlaubt.
•
WARNUNG: Wenn die Tür oder die
Türdichtungen beschädigt sind, darf
der Mikrowellenofen erst wieder
betrieben werden, nachdem er von
einer qualifizierten Person repariert
wurde.
•
Dieses Gerät für die ist Benutzung im
Haushalt und ähnliche Anwendungen
bestimmt, unter anderem:
Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
Bauernhöfe;
für Gäste in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften;
Umgebungen zum wie Beispiel
Frühstückspensionen

DE-8
•
Das Erhitzen von Getränken in der
Mikrowelle zu kann einem
verspäteten Aufwallen führen. Daher
ist beim Umgang mit dem Behälter
Vorsicht geboten.
•
Der Inhalt von Flaschen und
Babynahrungsgläsern muss vor dem
Verzehr gerührt oder geschüttelt und
die Temperatur überprüft werden, um
Verbrennungen vermeiden. zu
•
Anweisungen zur Reinigung und zu der
vom Benutzer durchzuführenden
Wartung, insbesondere von
Türdichtungen, Hohlräumen und
angrenzenden Teilen, finden Sie im
folgenden Abschnitt der
Bedienungsanleitung.
•
Wenn der Mikrowellenofen nicht in
einem sauberen Zustand gehalten wird,
kann dies zu einer Abnutzung der
Oberfläche führen, die die Lebensdauer
des Geräts beeinträchtigen und
möglicherweise zu einer gefährlichen
Situation führen kann.
•
Das Gerät darf nicht in einem Schrank
aufgestellt werden.
•
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt,
von Personen (einschließlich Kindern)

DE-9
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten benutzt zu werden, oder
von Personen, denen es an Erfahrung
oder Kenntnis mangelt; es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder in die Benutzung des Gerätes
unterwiesen.
•
WARNUNG: Wenn das Gerät im
Kombinationsmodus betrieben wird,
sollten Kinder den Mikrowellenofen
aufgrund der erzeugten Temperaturen
nur unter Aufsicht vonErwachsenen
benutzen.
•
Der Mikrowellenofen sollte freistehend
verwendet werden.
Bei diesem Produkt handelt es sich um
eine Geräteklasse ISM- B der Gruppe 2.
Gruppe 2 umfasst alle Geräte mit ISM-
Hochfrequenzenergie (industriell,
wissenschaftlich und medizinisch), die
gezielt in Form von Strahlung erzeugt
und/oder verwendet wird
Elektromagnetisch zur Behandlung von
Materialien und Geräten EDM. Die

DE-10
Klasse B umfasst Geräte, die für den
Einsatz in Haushaltsumgebungen und in
Umgebungen geeignet sind, die direkt an
ein Niederspannungsnetz
angeschlossen sind, das Wohnhäuser
versorgt.

DE-11
Installation
1.
Wählen Sie eine ebene Fläche mit
ausreichend Platz für die Einlassöffnungen
und/oder den Luftauslass.
(1)
Die Mindestmontagehöhe beträgt 85 cm.
(2)
Die Rückseite des Geräts muss an eine
Wand gestellt werden.
Lassen Sie einen Mindestabstand von
30 cm über dem Ofen und 20 cm
zwischen dem Ofen und jeder Wand.
(3)
Entfernen Sie nicht die Standfüße unter
der Mikrowelle.
(4)
Durch das Blockieren der Einlass-
und/oder kann der Luftauslassöffnungen
der Mikrowellenofen beschädigt werden.
(5)
Stellen Sie sicher, dass der
Produktspecifikationer
Varumärke: | Schneider |
Kategori: | Magnetron |
Modell: | SCMW20SDB |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Schneider SCMW20SDB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Magnetron Schneider Manualer

17 September 2024

1 September 2024

27 Augusti 2024

26 Augusti 2024

24 Augusti 2024

23 Augusti 2024

21 Augusti 2024

20 Augusti 2024

20 Augusti 2024

19 Augusti 2024
Magnetron Manualer
- Magnetron Tesco
- Magnetron Mbo
- Magnetron Maytag
- Magnetron Merrychef
- Magnetron Scancool
- Magnetron Lidl
- Magnetron Adelberg
- Magnetron Koenic
- Magnetron Wolkenstein
- Magnetron ProfiCook
- Magnetron Daewoo
- Magnetron Zanker
- Magnetron Caple
- Magnetron CombiSteel
- Magnetron Kenmore
Nyaste Magnetron Manualer

9 April 2025

9 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

5 April 2025

5 April 2025