Shark Klik N' Flip S6001EU Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Shark Klik N' Flip S6001EU (124 sidor) i kategorin Ångtvätt. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.7 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/124

BEDIENUNGSANLEITUNG 14
BRUGERVEJLEDNING 2
MANUAL DE USUARIO 38
OWNER'S GUIDE 26
NOTICE D’UTILISATION 50
S6001EU
OMISTAJAN OPAS 98
MANUALE D’USO 62
BRUKERGUIDE 86
BRUKSANVISNING 110
BEDIENINGSHANDLEIDING 74

2
NÅR DU BRUGER DIN SHARK®
KLIK N' FLIP STEAM POCKET®-
MOPPE, SKAL DE GRUNDLÆGGENDE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID
FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
LÆS ALLE ANVISNINGER INDEN BRUG AF
DIN SHARK KLIK N' FLIP STEAM POCKET-
MOPPE.
ADVARSEL: FARE FOR
SKOLDNING.
Dampen fra dampmoppen er meget varm
og kan give skoldninger. Vær forsigtig,
når dampmoppen bruges.
ADVARSEL: HOLD
DAMPMOPPEN VÆK FRA BØRN.
VIGTIGT:
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske og mentale evner,
svækkede sanser eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets
anvendelse af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
ADVARSEL: Børn skal
overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet
.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til privat brug
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE FARER FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
1.
Mens dampmoppen er i brug, må den aldrig
vendes om på siden, og dampen må ikke rettes
mod mennesker, dyr eller planter.
2.
Brug kun systemet til det, det er beregnet til.
3.
Må IKKE bruges til opvarmning af rum.
4.
Må IKKE bruges udendørs.
5.
UNDGÅ at efterlade apparatet uden opsyn, når
det er tilsluttet strøm. Fjern altid netledningen
fra stikkontakten efter brug og inden
vedligeholdelse.
6.
MÅ IKKE bruges af børn. Vær meget
opmærksom, hvis apparatet anvendes i
nærheden af børn, dyr eller planter.
7.
Må kun bruges, som beskrevet i
brugervejledningen.
8.
Brug kun tilbehøret, der er anbefalet af
producenten.
9.
MÅ IKKE bruges, hvis stikket eller netledningen
er beskadiget. Hvis dampmoppen ikke virker,
som den burde, eller har været tabt, beskadiget,
er utæt, efterladt udendørs eller tabt i vand, skal
den returneres til Euro-Pro Europe Limited for
undersøgelse og reparation. Forkert samling eller
reparation kan medføre risiko for elektrisk stød
eller personskade, når dampmoppen anvendes.
10.
Nedsænk dampmoppen i vand eller andre IKKE
væsker, så risiko for elektrisk stød undgås.
11.
Håndtér IKKE stikket eller dampmoppen med
våde hænder, og betjen ikke apparatet uden at
bære sko.

DANSK
3ww w.sh ar kcl ean.eu
12.
Ledningen MÅ IKKE bæres eller trækkes
i, bruges som håndtag, klemmes i døre eller
trækkes rundt om skarpe kanter eller hjørner.
Kør ikke dampmoppen over ledningen. Hold
ledningen væk fra varme overflader.
13.
MÅ IKKE tages ud af stikkontakten ved
at trække i ledningen. Tag stikket ud af
stikkontakten ved at tage fat i stikket og ikke
i ledningen. Brug ikke forlængerledninger
eller stikkontakter med utilstrækkelig
strømbelastningsevne.
14.
KOM IKKE genstande ind i
dampdyseåbningerne. Stop brug, hvis
dampdysen er tilstoppet.
15.
KOM IKKE hænder eller fødder under
dampmoppen. Den bliver meget varm.
16.
Må bruges på flade, vandrette overflader. KUN
MÅ IKKE anvendes på vægge, skranker eller
vinduer.
17.
MÅ IKKE bruges på læder, voksbehandlede
møbler eller gulve, syntetiske stoffer, fløjl eller
andre sarte materialer, der er følsomme overfor
damp.
18.
TILFØJ IKKE rengøringsmidler, parfumer med
duft, olie eller andre kemikalier til det vand, som
dampmoppen bruger, da det kan beskadige
den eller gøre den usikker at bruge. Hvis du
bor i et område med hårdt vand, anbefaler vi at
bruge destilleret vand i dampmoppen.
19.
Lad aldrig en Dirt Grip™-klud forblive på
ét sted under brug eller opbevaring, da
det kan beskadige dine overflader.
20.
Væske og damp må ikke vendes i retning
mod udstyr med elektriske komponenter
såsom indersiden af ovne.
21.
Du kan frigøre Dirt Grip-kluden, når du har
frakoblet dampmoppen og den er kølet af.
22.
Når dampmoppens yderside skal rengøres, trækkes
stikket ud af stikkontakten, og dampmoppen renses
med en tør eller fugtig klud. Du må ikke hælde vand
på eller bruge alkohol, benzin eller fortynder på
dampmoppen.
23.
Der bør udvises ekstrem forsigtighed, når
dampmoppen bruges til rengøring af trapper.
24.
Brug aldrig dampmoppen uden monteret Dirt
Grip-klud.
25.
Sørg for, at arbejdsområdet er oplyst.
26.
Opbevar dampmoppen indendørs på et køligt
og tørt sted.
27.
Undgå at sætte et andet apparat i den samme
stikkontakt (kredsløb) som dampmoppen for at
undgå overbelastning.
28.
For at undgå skoldninger, skal dampmoppen
altid frakobles og køle af, inden moppehoved,
tilbehør eller Dirt Grip-klude tages af eller
udskiftes.
ADVARSEL: Dampmoppen er
designet til at rense hårde gulvoverflader,
der kan tåle høj varme. Må ikke bruges på
ubeskyttet træ eller upolerede keramiske
gulve. Glansen på overflader, der er behandlet
med voks, eller på visse gulve, der ikke er
behandlet med voks, kan forsvinde ved brug
af varme og damp. Det anbefales altid at teste
apparatet på et isoleret område af overfladen,
før der fortsættes. Vi anbefaler også, at
brugs- og vedligeholdelsesanvisningerne fra
gulvproducenten læses.
GEM DISSE ANVISNINGER

4
REGISTRER DIT KØB:
sharkclean.eu
NOTER DISSE OPLYSNINGER:
Modelnummer: ____________________________________
Købsdato (Behold kvitteringen): __________________________
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
Spænding: 220-240 V ~50/60 Hz
Watt: 1050 W
Vandkapacitet: 350 ml (11,8 oz.)
ANBEFALET TIDSPLAN FOR UDSKIFTNING AF VASKBARE DIRT GRIP-KLUDE:
Hver 3. måned
FOR BEDSTE RENGØRINGSEVNE:
Se afsnittet Sådan vedligeholder du din Steam Pocket-moppe for flere oplysninger.
Støvsug eller fej, inden du tager moppen i brug.
Dette apparat overholder bestemmelserne i WEEE-direktiv 2012/19/EU om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE).
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald
i EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret bortskaffelse af
affald, skal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materialer. Ved
aflevering af din brugte enhed bedes du anvende returnerings- og indsamlingssystemerne eller kontakte
den forhandler, hvor dette produkt blev købt. De kan sørge for, at produktet bliver genanvendt på en
miljømæssigt sikker måde.
Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EU
med ændringer samt lavspændingsdirektivet (LVD) 2014/35/EU med ændringer.
Tak fordi du købte Shark® KLIK N' FLIP Steam Pocket®-moppen.
Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig, med at forstå din nye KLIK N' FLIP Steam Pocket-moppe. Læs
den venligst grundigt igennem, og gem den til fremtidige opslag.
Der henvises til indersiden af æskens flap vedrørende en liste over de dele, der er inkluderet med denne model.
Har du spørgsmål om din Shark KLIK N' FLIP Steam Pocket-moppe, kan du kontakte Shark kundeservice.
Shark
KLIK N' FLIP
Steam Pocket-moppen er en komplet løsning til både dybdegående damprengøring og hurtig
hverdagsrengøring. Uanset om du skal fjerne genstridigt snavs med Steam Blaster
™
eller hurtigt skal tørre noget spildt
op, kan vores næstegenerations
KLIK N' FLIP
-moppehoved og Dirt Grip
™
-klude bruges med
Steam Pocket-moppen
for
at tilbyde det ultimative inden for alsidighed og effektivt for enkel, hurtig og nem rengøring.

DANSK
7ww w.sh ar kcl ean.eu
Sådan samles din Steam Pocket®-moppe
ADVARSEL: Sørg altid for, at LEDNINGEN
ER TRUKKET UD af stikkontakten, når
dampmoppen ikke er i brug. Dampmoppen
må aldrig fyldes og moppehovedet fastgøres,
mens dampmoppen er tilsluttet stikkontakten.
Tag stikket ud af stikkontakten og lad
dampmoppen køle af, inden du fylder den
eller fastgør eller fjerner hovedet. Vi anbefaler
brug af destilleret vand for at forlænge
dampmoppens levetid. Sørg for kun at hælde
vand i tanken. Kemikalier og rengøringsmidler
(herunder eddike) kan skade dampmoppen og
kan udgøre fare for dig og din familie.
SAMLING AF DAMPMOPPEN
1 Sæt dampmoppens håndtag ind i dampmoppehuset.
Tryk håndtaget ned, indtil det klikker på plads. (fig. 1)
2 Skub Klik N' Flip-moppehovedet ind i dampmoppen.
Tryk ned, indtil det klikker på plads. Klik (fig. 1)
N' Flip-moppehovedet frigøres ved at trykke på
udløserknappen og skubbe det af.
3 Dirt Grip
™-kluden fastgøres ved at lægge kluden
på gulvet med lommesiden opad. Læg Klik N'
Flip-moppehovedet lige over kluden, og tryk
på udløserknappen til kluden på bagsiden af
dampmoppehuset. (fig. 2a) Begge sider af Klik N'
Flip-moppehovedet vil åbne. Før Klik N' (fig. 2b)
Flip-moppehovedets fire hjørneflapper ind i de fire
hjørnelommer på kluden. (fig. 3 og fig. 4) Pres
forsigtigt den ene side af Klik N' Flip-moppehovedet
mod gulvet, indtil den side klikker på plads. (fig. 5)
Gentag på den anden side. (fig. 6)
4 Træk vandtankens dæksel ned for at åbne det. (fig. 7)
5 Brug påfyldningsflasken til at hælde vand ned i
tanken. (fig. 8) Vandet kan hældes direkte i tanken.
Fyld ikke over vandlinjen på påfyldningsflasken. Luk
vandtankens dæksel ved at trykke det fast i.
fig. 1
fig. 3fig. 2b
fig. 2a
fig. 5 fig. 6
fig. 4
fig. 7 fig. 8

8
VIGTIGT: Undgå at bruge moppen uden først at montere en Dirt Grip
™
-klud og fylde vand i beholderen.
Når moppen bruges for første gang, kan det tage den længere tid end de sædvanlige 30 sekunder før der
produceres damp.
VIGTIGT: Må ikke bruges på ubeskyttet træ eller upolerede keramiske gulve. Glansen på overflader, der er
behandlet med voks, eller på visse gulve, der ikke er behandlet med voks, kan forsvinde ved brug af varme
og damp. Afprøv apparatet på et isoleret område af overfladen, før der fortsættes. Læs også brugs- og
vedligeholdelsesanvisningerne fra gulvproducenten.
Sådan bruges din Steam Pocket®-moppe
fig. 9 fig. 10 fig. 11b
fig. 11a
BEMÆRK: Vi anbefaler brug af destilleret vand for
at forlænge dampmoppens levetid.
BEMÆRK: Fej eller støvsug gulvene før rensning
med dampmoppe.
1
Drej Quick-Release-ledningsholderen for at
rulle ledningen helt ud. Sæt stikket i en (fig. 9)
stikkontakt. Den blå lampe vil lyse. Det tager ca. 30
sekunder for dampmoppen at varme op.
2 Pump håndtaget nogle gange ved at skubbe
det mod moppehovedet i nedadgående, hurtige
pumpebevægelser. Denne pumpebevægelse vil
udsende damp, mens du mopper i en fremad- eller
bagudgående bevægelse. Tilpas mængden af damp
ved at moppe langsomt for mindre damp og hurtigt
for mere damp.
3
Begynd at moppe med en fremad- og bagudgående
bevægelse. Den naturlige moppebevægelse vil
producere damp.
4
Når du har brug for ekstra damp til at fjerne en
genstridig plet, kan du bruge Steam Blaster
™-
funktionen. Vend hovedet, så det er bag
moppehuset, og vip derefter moppehåndtaget ned.
Dette vil få Steam Blaster til at udsende et (fig. 10)
koncentreret pust af damp på pletten.
FORSIGTIG: Lad ikke dampmoppen stå stille i mere
end et minut i
Steam Blaster
-tilstand.
FORSIGTIG: Du må ikke skrubbe på et område i
længere tid.
5 Steam Blaster-spray stoppes ved at løfte håndtaget.
Du kan derefter vippe moppehovedet tilbage i
oprindelig position og fortsætte rengøring.
6
Dirt Grip-kluden fjernes ved ganske enkelt at løfte
dampmoppen lige opad med håndtaget, indtil Klik
N' Flip-moppehovedet hænger lige ned. Tryk på
frigørelsesknappen på bagsiden af dampmoppehuset
(fig. 11a), så vil begge sider af hovedet åbne nedad,
så kluden frigøres.
(fig. 11b)
7 Når Dirt Grip-kluden er frigjort, skal du lukke
Klik
N' Flip-moppehovedet
. For at lukke, presses den
ene side af
Klik N' Flip-moppehovedet
forsigtigt mod
gulvet, indtil den side klikker på plads. Gentag på
den anden side.
8 Når vandtanken er tom, holder dampmoppen
op med at producere damp. Vandtanken kan
genopfyldes med vand når som helst, så længe
dampmoppens stik ikke sidder i stikkontakten. Følg
anvisningerne til fyldning af tank på side 7.
BEMÆRK: Vent 2-3 minutter på, at dampmoppen
køler ned, før moppehovedet udskiftes. Lad aldrig
dampmoppen stå på et gulv i længere tid med en
fugtig/våd Dirt Grip-klud på.

DANSK
9ww w.sh ar kcl ean.eu
Manuel dampstyring
INDSTILLING IDEEL TIL DISSE LUKKEDE
OVERFLADER
ANBEFALET BRUG
MANUEL
Laminering
Hårdt træ
Marmor
Klinker
Sten
Rengøring af lukkede overflader og større områder
Grundlæggende hverdagsrengøring
Fjernelse af pletter og mindre snavs
Rengøring af moderat og højt trafikerede områder
Steam Blaster
™Når du har brug for ekstra damp, kan du bruge Steam Blaster. Følg anvisningerne på siden
"Sådan bruges din Steam Pocket®-moppe".
SÅDAN STERILISERES* MED DAMPMOPPEN VED BRUG AF KLIK N' FLIP-MOPPEHOVEDET OG DIRT GRIP
™
-KLUDEN:
1 Sæt en ren Dirt Grip-klud på Klik N' Flip-moppehovedet.
2 Sæt stikket i en stikkontakt. Den blå lampe vil lyse. Vent 30 sekunder, indtil enheden er varmet op, og dampen er
klar.
3 Pump håndtaget nogle gange i en nedadgående pumpebevægelse. Denne pumpebevægelse vil frigive damp, mens
du bruger dampmoppen, og du kan tilpasse den ønskede mængde damp.
4 Begynd at moppe på en velegnet gulvflade med lukket overflade med en frem- og tilbagegående bevægelse. Efter
tre minutter er apparatet klar til at blive brugt til sterilisering.
5 Med en frem- og tilbagegående bevægelse køres apparatet henover det område, du vil sterilisere. Gentag mindst 3
gange.
* Steriliseringsundersøgelser blev udført under kontrollerede testforhold. Husholdningsforhold og resultater kan
variere. Klik N' Flip-moppehovedet må kun bruges med dampmoppen. Ikke i Steam Blaster™-tilstand.

DEUTSCH
15ww w.sh ar kcl ean.eu
12. Tragen Sie das Gerät am Stromkabel, NICHT
verwenden Sie das Stromkabel nicht als
Greifvorrichtung, klemmen Sie es nicht in Türen
ein und führen Sie es nicht um scharfe Ecken
und Kanten. Führen Sie den Dampfmopp nicht
über das Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel
von heißen Oberflächen fern.
13. Ziehen Sie KEINESFALLS am Kabel, um den
Stecker herauszuziehen. Fassen Sie stattdessen
immer das Netzkabel am Stecker an und ziehen
Sie es so aus der Steckdose. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel und keine Steckdosen
mit einer falschen Strom-/Spannungskapazität.
14. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die
Dampfdüsenöffnungen. Stellen Sie den Gebrauch
ein, wenn die Dampfdüse blockiert ist.
15. Halten Sie Hände oder Füße KEINESFALLS
unter den Dampfmopp. Er wird sehr heiß.
16. Benutzen Sie das Gerät NUR auf flachen,
horizontalen, ebenen Flächen. Verwenden Sie es
NICHT für die Reinigung von Wänden, Theken
oder Fenstern.
17. Verwenden Sie das Gerät KEINESFALLS auf
Leder, gewachsten Möbeln, synthetischen
Stoffen, Samt oder anderen zarten Geweben, die
keinen Dampf vertragen.
18. Geben Sie KEINESFALLS Reinigungslösungen,
Parfüm, Duftöl, Öl oder andere Chemikalien
in das Wasser des Dampfmopps, da dies zu
Schäden am Mopp und zu einem unsicheren
Betrieb führen kann. Wenn Sie in einer Region
mit hartem Wasser leben, empfehlen wir die
Verwendung von destilliertem Wasser im
Dampfmopp.
19. Lassen Sie bei der Nutzung oder Lagerung
ein Dirt Grip™ Pad nie an einer Stelle
stehen, da dadurch die Oberflächen
beschädigt werden können.
20. Die Flüssigkeit bzw. der Dampf darf nicht
auf Geräte mit elektrischen/elektronischen
Bauteilen gerichtet werden, wie
beispielsweise Backöfen.
21. Sie können das Dirt Grip Pad abnehmen,
nachdem Sie den Stecker herausgezogen haben
und der Dampfmopp abgekühlt ist.
22. Vor der Reinigung der Außenseite des Dampfmopps
ist der Netzkabelstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Reinigen Sie den Dampfmopp dann mit
einem trockenen oder etwas feuchten Tuch.
Gießen Sie keinesfalls Wasser, Alkohol, Benzol oder
Lackverdünner auf den Dampfmopp.
23. Bitte gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn
Sie mit diesem Dampfmopp Treppen reinigen.
24. Verwenden Sie den Dampfmopp niemals ohne
das Dirt Grip Pad.
25. Ihr Arbeitsbereich sollte stets gut ausgeleuchtet
sein.
26. Lagern Sie den Dampfmopp an einem kühlen,
trockenen Ort.
27. Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, benutzen Sie niemals ein zweites
Gerät über die gleiche Steckdose (den gleichen
Stromkreis) wie den Dampfmopp.
28. Zur Vermeidung von Verbrühungen müssen
Sie immer erst den Netzkabelstecker aus
der Steckdose ziehen und warten, bis der
Dampfmopp abgekühlt ist, bevor Sie Moppköpfe,
Zubehör oder Dirt Grip Pads entfernen oder
auswechseln.
WARNUNG: Ihr Dampfmopp ist dafür
ausgelegt, harte, hitzebeständige Böden zu
reinigen. Verwenden Sie den Dampfmopp nie
für unversiegelte Holzböden oder unglasierte
Keramikböden. Bei gewachsten Böden,
sogar auch bei einigen ungewachsten Böden,
verschwindet unter Umständen der Glanz durch
die Heißdampfreinigung. Bitte prüfen Sie daher
unbedingt an einer kleinen, verdeckten Stelle,
wie sich die Heißdampfreinigung auf den Boden
auswirkt. Bitte beachten Sie auch unbedingt
die Pflege- und Gebrauchsanleitung des
Bodenherstellers.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF

16
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF:
sharkclean.eu
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF:
Modellnummer: ____________________________________
Kaufdatum (Beleg): __________________________________
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 220-240V ~50/60Hz
Watt: 1050W
Wasserfüllmenge: 350 ml (11,8 Unzen)
EMPFOHLENES INTERVALL ZUM AUSWECHSELN DER WASCHBAREN DIRT GRIP PADS:
Alle 3 Monate
FÜR DAS BESTE REINIGUNGSERGEBNIS:
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Pflege des Steam Pocket Mopps“. Vor dem Moppen
sollten Sie staubsaugen oder kehren.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten ( WEEE).
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt
wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet
werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese
können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU und ihre
Revisionen sowie die Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU und ihre Revisionen.
Vielen Dank für den Kauf des Shark® KLIK N' FLIP Steam Pocket® Mopps.
Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich vollständig mit Ihrem neuen KLIK N' FLIP Steam
Pocket Mopp vertraut zu machen. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen auf.
Eine Liste mit den mit diesem Modell mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie auf der Innenlasche des Kartons.
Falls Sie Fragen zum Shark KLIK N' FLIP Steam Pocket Mopp haben, kontaktieren Sie bitte den Shark Kundenservice.
The Shark
KLIK N' FLIP
Steam Pocket Mopp ist eine vollständige Lösung für die Dampf-Tiefenreinigung und die kurze
tägliche Reinigung. Ob Sie nun hartnäckige Flecken mit dem Steam Blaster
™
reinigen oder verschüttete Flüssigkeiten
beseitigen: Der
KLIK N' FLIP
Moppkopf der nächsten Generation und die Dirt Grip
™
Pads arbeiten mit dem
Steam
Pocket Mopp
und bieten optimale Vielseitigkeit und Leistungsfähigkeit, wodurch die Reinigung zum Kinderspiel wird.

DEUTSCH
17ww w.sh ar kcl ean.eu
Inhalt
Erste Schritte 18 ................................................................................................
So bauen Sie den Steam Pocket Mopp zusammen 19 ..........................................
So benutzen Sie den Steam Pocket Mopp 20 .......................................................
Manuelle Dampfregelung............................................................................... 21
Pflege des Steam Pocket Mopps 22 ....................................................................
Bestellen von zusätzlichem Zubehör 23 ...............................................................
Fehlerdiagnose und -behebung 24 ......................................................................
Häufig gestellte Fragen 24 ..................................................................................
Garantie 25 .......................................................................................................
Vielen Dank
für den Kauf
des Shark® Klik
N' Flip Steam
Pocket® Mopps.
IPX4

18
Vor dem Start
Wenn Sie Ihren Dampfmopp zusammenbauen, kann sich ein wenig Wasser in oder um den Wasserbehälter ben
Wir testen all unsere Dampfmopps zu 100%, bevor sie verkauft werden, damit Sie einen hochwertigen Shark
® Klik
N' Flip Steam Pocket® Mopp erhalten.
a Stielgriff des Dampfmopps
b Schnellverschluss des Kabels
c Kabelmanagementclip
d Nachfüllbehälter (am Dampfmoppstiel befestigt)
e Dampfmopp-Pad-Entriegelungstaste
f Dampfmoppgehäuse
g Deckel des Wasserbehälters
h Wasserbehälter
i Moppkopf-Entriegelungstaste
j Sekundäre Entriegelungstasten
k Steam Blaster
™ Düse
l Klik N' Flip Moppkopf
m Dirt Grip
™ Pad (2x)
d
a
b
c
e
f
g
h
i
j
l
m
k

DEUTSCH
19www.sharkclean.eu
So bauen Sie den Steam Pocket ® Mopp zusammen
WARNUNG: Wenn Sie den Dampfmopp nicht
benutzen, muss immer der NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE gezogen sein. Wenn der Netzstecker
in der Steckdose steckt, dürfen Sie niemals
den Dampfmopp befüllen oder den Moppkopf
anbringen. Bevor Sie den Dampfmopp befüllen
oder den Moppkopf anbringen bzw. entfernen,
müssen Sie immer erst den Netzkabelstecker aus
der Steckdose ziehen und warten, bis das Gerät
abgekühlt ist. Wir empfehlen die Verwendung
von destilliertem Wasser für eine Verlängerung
der Lebensdauer Ihres Dampfmopps. Außer
reinem Wasser dürfen Sie nichts in den Behälter
füllen. Chemikalien oder Reinigungslösungen
(einschließlich Essig) können den Dampfmopp
beschädigen und für Sie und Ihre Familie
gesundheitlich bedenklich sein.
ZUSAMMENBAU DES DAMPFMOPPS
1 Setzen Sie den Dampfmoppstiel in das
Dampfmoppgehäuse ein. Drücken Sie den Stiel hinein, bis
Sie ein Klicken hören. (Abb. 1)
2 Schieben Sie den Klik N' Flip Moppkopf in das
Dampfmoppgehäuse. Schieben Sie so lange, bis Sie
ihn mit einem Klick einrasten hören. (Abb. 1) Zum
Abnehmen des Klik N' Flip Moppkopfes drücken Sie die
Entriegelungstaste und schieben Sie ihn herunter.
3 Zum Befestigen des Dirt Grip
™ Pads legen Sie das Pad mit
den Öffnungen nach oben auf den Fußboden. Halten Sie
den Klik N' Flip Moppkopf in der Mitte über dem Pad und
drücken Sie dann die Entriegelungstaste an der Rückseite
des Dampfmoppgehäuses. (Abb. 2a) Beide Seiten des
Klik N' Flip Moppkopfes öffnen sich. (Abb. 2b) Schieben
Sie die vier Ecken des Klik N' Flip Moppkopfes in die vie
Öffnungen des Pads. (Abb. 3 und Abb. 4) Drücken
Sie eine Seite des Klik N' Flip Moppkopfes sanft auf den
Boden, bis diese Seite mit einem Klick einrastet. (Abb. 5)
Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
(Abb. 6)
4 Ziehen Sie am Wasserbehälterdeckel, um ihn zu öffnen.
(Abb. 7)
5 Füllen Sie Wasser mit Hilfe des Nachfüllbehälters in
den Tank. Wasser kann direkt in den Tank (Abb. 8)
gefüllt werden. Füllen Sie den Füllbehälter nicht über die
Markierung. Drücken Sie den Wasserbehälterdeckel fest
zu.
Abb. 1
Abb. 3Abb. 2b
Abb. 2a
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 4
Abb. 7 Abb. 8

20
WICHTIG: Der Dampfmopp darf keinesfalls ohne befestigtes Dirt Grip
™
Pad und keinesfalls ohne Wasser im
Behälter verwendet werden. Wenn Sie den Dampfmopp zum ersten Mal benutzen, kann es länger als die
üblichen 30 Sekunden dauern, bis Dampf austritt.
WICHTIG: Verwenden Sie den Dampfmopp nie für unversiegelte Holzböden oder unglasierte Keramikböden.
Bei gewachsten Böden, sogar auch bei einigen ungewachsten Böden, verschwindet unter Umständen der
Glanz durch die Heißdampfreinigung. Prüfen Sie daher an einer kleinen, verdeckten Stelle, wie sich die
Heißdampfreinigung auf den Boden auswirkt. Lesen Sie außerdem die Benutzungs- und Pegehinweise des
Herstellers Ihres Bodenbelags.
So benutzen Sie den Steam Pocket ® Mopp
Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11b
Abb. 11a
HINWEIS: Wir empfehlen die Verwendung von
destilliertem Wasser für eine Verlängerung der
Lebensdauer Ihres Dampfmopps.
HINWEIS: Bevor Sie Ihre Böden mit dem Dampfmopp
reinigen, kehren Sie diese ab oder saugen Sie diese ab.
1
Drehen Sie den Schnellverschluss des Kabels, um das
Stromkabel vollständig abzuwickeln. (Abb. 9) Stecken
Sie den Netzkabelstecker in eine Steckdose. Die blaue
Timer-Anzeigeleuchte leuchtet jetzt. Es dauert ca. 30
Sekunden, bis sich der Dampfmopp aufheizt.
2 Pumpen Sie einige Male schnell am Griff nach unten
in Richtung des Moppkopfes. Dadurch wird der
Dampf freigesetzt, wenn Sie mit einer Vorwärts-
und Rückwärtsbewegung wischen. Sie können die
Dampfmenge anpassen: Langsames Wischen sorgt
für weniger Dampf und schnelleres Wischen für mehr
Dampf.
3
Beginnen Sie, mit einer Vorwärts- und
Rückwärtsbewegung zu wischen. Die Wischbewegung
erzeugt Dampf.
4
Wenn Sie für Verkrustungen einen extra Dampfstoß
benötigen, können Sie die Steam Blaster
™ Funktion
nutzen. Klappen Sie den Kopf hinter das Moppgehäuse
und neigen Sie dann den Moppstiel nach unten.
Dadurch wird der Steam Blaster (Abb. 10) veranlasst,
einen konzentrierten Dampfstrahl auf den Fleck zu
sprühen.
VORSICHT: Im
Steam Blaster
-Betrieb sollten Sie
den Mopp höchstens 1 Minute lang an der jeweiligen
Stelle lassen.
VORSICHT: Schrubben Sie einen bestimmten Bereich
nicht für längere Zeit.
5 Zum Stoppen des Steam Blaster-Strahls heben Sie
einfach den Stiel an. Dann können Sie den Moppkopf
wieder in die ursprüngliche Position klappen und mit
der Reinigung fortfahren.
6 Zum Abnehmen des Dirt Grip Pads heben Sie den
Dampfmopp einfach am Stiel an, bis der Klik N'
Flip Moppkopf gerade nach unten hängt. Drücken
Sie die Entriegelungstaste auf der Rückseite des
Dampfmoppgehäuses (Abb. 11a). Beide Seiten des Kopfes
öffnen sich und geben das Pad frei.
(Abb. 11b)
7 Nachdem das Dirt Grip Pad freigegeben wurde,
schließen Sie den
Klik N' Flip Moppkopf
. Zum
Schließen drücken Sie eine Seite des
Klik N' Flip
Moppkopfes
sanft auf den Boden, bis diese Seite mit
einem Klick einrastet. Wiederholen Sie den Vorgang
auf der anderen Seite.
8 Wenn kein Wasser mehr im Behälter ist, erzeugt der
Dampfmopp keinen Dampf mehr. Der Wassertank
kann jederzeit nachgefüllt werden, solange Sie zuvor
den Stecker des Dampfmopps aus der Steckdose
gezogen haben. Siehe hierzu die Anweisungen zum
Füllen des Wasserbehälters auf Seite 19.
HINWEIS: Lassen Sie den Dampfmopp 2 bis 3
Minuten abkühlen, bevor Sie den Moppkopf wechseln.
Lassen Sie den Dampfmopp niemals längere Zeit
mit einem feuchten/nassen Dirt Grip Pad auf dem
Fußboden stehen.

DEUTSCH
21www.sharkclean.eu
Manuelle Dampfregelung
EINSTELLUNG IDEAL FÜR DIESE
VERSIEGELTEN FLÄCHEN
EMPFOHLENE VERWENDUNG
MANUAL
(MANUELL)
Laminat
Hartholz
Marmor
Kacheln
Stein
Reinigen versiegelter Oberächen und großer Bereiche
Grundreinigung, tägliche Reinigung
Entfernen von Flecken und kleineren Verschmutzungen
Reinigen von mäßig und schwer begangenen Flächen
Steam Blaster™Für einen extra Dampfstoß können Sie den Steam Blaster verwenden. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Seite „So benutzen Sie den Steam Pocket
® Mopp“.
ZUM HYGIENISIEREN* MIT DEM DAMPFMOPP, DEM KLIK N' FLIP MOPPKOPF UND DEM DIRT GR
™ PAD:
1 Befestigen Sie ein sauberes Dirt Grip Pad am Klik N' Flip Moppkopf.
2 Stecken Sie den Netzkabelstecker in eine Steckdose. Die blaue Leuchte leuchtet auf. Es dauert ca. 30 Sekund
sich der Mopp aufheizt und der Dampf bereitgestellt wird.
3 Pumpen Sie einige Male am Griff nach unten. Dadurch wird der Dampf freigesetzt, wenn Sie mit dem Damp
wischen. Sie können mit dieser Bewegung auch die freigesetzte Dampfmenge regulieren.
4 Beginnen Sie mit der Reinigung angemessen versiegelter Böden durch eine Vorwärts- und Rückwärtsbewegu
Nach 3 Minuten kann das Gerät zum Hygienisieren verwendet werden.
5 Bewegen Sie das Gerät mit einer Vorwärts- und Rückwärtsbewegung über den zu hygienisierenden Bereich.
holen Sie diesen Vorgang mindestens 3 Mal.
* Hygienisierungsstudien wurden unter kontrollierten Testbedingungen durchgeführt. Unter Haushaltsbeding
können die Ergebnisse unterschiedlich ausfallen. Klik N' Flip Moppkopf nur in Verwendung mit dem Damp
Nicht im Steam Blaster
™ Betrieb.

22
NACH DEM GEBRAUCH UND LAGERUNG
1 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und stellen
Sie den Dampfmopp aufrecht hin. Lassen Sie ihn
abkühlen.
2 Zum Abnehmen des Dirt Grip
™ Pads heben Sie
den Dampfmopp am Stiel an, bis der Klik N' Flip
Moppkopf gerade nach unten hängt. Drücken
Sie die Entriegelungstaste auf der Rückseite des
Dampfmoppgehäuses. Beide Seiten des Klik N' Flip
Moppkopfes öffnen sich und geben das Pad frei.
Nachdem das Pad freigegeben wurde, schließen Sie den
Klik N' Flip Moppkopf.
3 Ist der Klik N' Flip Moppkopf nicht am Dampfmopp
befestigt, dann kann das Pad dennoch entfernt
werden. Drücken Sie die 2 roten sekundären Pad-
Entriegelungstasten an der Seite der Klik N' Flip
Moppkopfsäule, um das Pad freizugeben. (Abb. 12)
4 Leeren Sie den Wasserbehälter vor der Aufbewahrung.
Zum Leeren des Behälters halten Sie den Dampfmopp
neben einem Waschbecken. Öffnen Sie den Deckel des
Wasserbehälters und neigen Sie das Gerät dann über
das Waschbecken. Lassen Sie das Wasser herauslaufen
und verschließen Sie dann den Deckel.
5 Zur Aufbewahrung des Dampfmopps warten Sie, bis der
Mopp abgekühlt ist und der Dampf abgelassen wurde.
Nehmen Sie dann den Klik N' Flip Moppkopf ab und
hängen Sie den Dampfmopp am Stiel an einen großen
Haken (nicht im Lieferumfang enthalten). (Abb. 13)
6 Befestigen Sie den Nachfüllbehälter zur Aufbewahrung
oben am Stiel des Dampfmopps.
Pege des Steam Pocket ® Mopps
PFLEGEHINWEISE FÜR DIRT GRIP PAD
Pege
Waschen Sie die Dirt Grip Pads separat mit warmem
Wasser
und Flüssigwaschmittel.
VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL,
PULVERWASCHMITTEL ODER WEICHSPÜLER, da d
eine Beschädigung hervorrufen oder eine Beschichtung
auf den Dirt Grip Pads hinterlassen können, welche die
Reinigungsleistung und Saugfähigkeit der Pads reduziert.
Die Dirt Grip Pads sollten zum Trocknen auf die Leine
gehängt oder mit geringer Hitze im Trockner getrocknet
werden; dadurch verlängern Sie die Lebensdauer des
Mikrofasermaterials. (Abb. 14)
Lose Fasern weisen möglicherweise auf den Verschleiß des
Mikrofasermaterials hin. Ziehen Sie nicht an losen Fasern,
da sich das Gewebe möglicherweise auöst. Kürzen Sie
lose Fäden einfach mit der Schere. (Abb. 15)
Dirt Grip Pads zum Auswechseln
Wir empfehlen für beste Reinigungsergebnisse, die Dirt
Grip Pads bei normaler Benutzung alle 3 bis 4 Monate
auszutauschen. Genau wie bei anderen Stoffen auch
können Schmutzpartikel, Reibungskräfte und wiederholtes
Waschen zum Verschleiß der Fasern führen. Möglicherweis
stellen Sie dann fest, dass das Schieben oder Ziehen des
Dampfmopps anstrengender wird.
Dirt Grip Pads zum Auswechseln und weiteres Zubehör sind
unter sharkclean.eu.
PFLEGE DER DAMPFDÜSE
Falls Sie vermuten, dass die Hauptdampfdüse oder die
Steam Blaster
™ Düse verstopft ist,
wenden Sie sich bitte an
den Kundenservice unter www.sharkclean.eu.
Abb. 13
Abb. 12
Abb. 14
Abb. 15

DEUTSCH
23www.sharkclean.eu
Bestellen von zusätzlichem Zubehör
ZUBEHÖR
Klik N' Flip Moppkopf
Hervorragend zur Mehrzweck-Reinigung. Hartnäckige Flecken lassen sich mit
der Extrakraft des Steam Blaster
™ beseitigen und das praktische zweiseitige Pad
halbiert die Reinigungszeit, ohne dass Sie zugreifen müssen.
Dirt Grip
™ Pad
Doppelseitiges Pad. Einfache Befestigung und Entfernung, ohne zugreifen
zu müssen. Waschbar und wieder verwendbar.
Dreieckiger Schrubbkopf
Die dreieckige Form ist ideal zum Reinigen von Ecken und schwer
erreichbaren Stellen geeignet. Mit Steam Blaster zum Auösen von Flecken
und ein einsatzbereiter Schrubber für Verkrustungen.
Dreieckiges Schrubbpad
Ideal zum Reinigen von Ecken und anderen schwer erreichbaren Stellen
geeignet. Einfache Befestigung und Entfernung.
Nachfüllbehälter
Angegebene Füllhöhe erleichtert das Füllen des Wasserbehälters. Der
Behälter lässt sich zur leichten Aufbewahrung am Stiel befestigen.
Teppichgleiter
Zum Pegen und Auffrischen von Läufern und Teppichen.

24
Störung - was tun?
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN
Der Dampfmopp erzeugt
keinen Dampf.
Der Netzstecker des Dampfmopps muss korrekt und sicher in einer elektrischen Steckdose eingeste
sein. Prüfen Sie die Sicherung oder den Trennschalter oder probieren Sie eine andere Steckdose.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, das Gerät am Netz angeschlossen ist und das
blaue Licht beständig leuchtet.
Leuchtet das blaue Licht nicht, probieren Sie eine andere Steckdose.
Pumpen Sie einige Male, um den Dampf zu aktivieren.
Sollte der Dampfmopp nach den obigen Schritten keinen Dampf erzeugen, wenden Sie sich an den
Kundenservice unter www.sharkclean.eu.
Der Dampfmopp erzeugt
nicht ständig Dampf.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter gefüllt ist.
Meine Böden sind
eckig/haben Streifen.
Das Dirt Grip
™ Pad ist möglicherweise verschmutzt. Wenn ja, klappen Sie es zur sauberen Seite um
oder wechseln Sie es aus. Wenn Sie das Dirt Grip Pad mit Pulverwaschmittel gewaschen haben, dan
wurde es dabei vielleicht beschädigt und muss ersetzt werden.
Vielleicht weist dies auch darauf hin, dass sich auf dem Boden Seifen- oder Fettrückstände gebildet
hatten. Da der Dampfmopp nur eine geringe Wassermenge benutzt, reicht sie möglicherweise nicht
aus, um die Ablagerung ganz zu entfernen, die der Dampf an die Oberäche gebracht hat. Wir
empfehlen, den Boden mit reinem Wasser zu befeuchten und dann trocknen zu lassen. Anschließen
führen Sie eine erneute Dampfreinigung mit einem sauberen, frischen Dirt Grip Pad durch. In den
meisten Fällen wird die Ablagerung durch ein- oder mehrmaliges Befeuchten entfernt.
In sehr hartnäckigen Fällen müssen Sie unter Umständen den Boden mit einer Mischung aus einem
Teil Essig und zwei Teilen Wasser* abspülen (jedoch KEINE Reinigungslösung oder Chemikalien
Wasserbehälter des Dampfmopps füllen).
*Lesen Sie sich die Pege- und Instandhaltungsanweisungen des Bodenherstellers durch, bevor Sie
Reinigungsprodukte oder -lösungen verwenden.
Es fällt mir wirklich
schwer, den Dampfmopp
zu schieben/ziehen.
Der Dampfmopp lässt sich möglicherweise nur schwer schieben/ziehen, wenn das Dirt Grip Pad
nicht ausreichend feucht ist. Das Ziehen/Schieben des Dampfmopps sollte nach einigen Minuten
Betriebszeit leichter werden.
Ein sehr schmutziges Pad könnte auch zu einem erschwerten Schieben/Ziehen führen. Wir empfehl
das Pad umzuklappen oder ein sauberes Pad zu nutzen.
Häug gestellte Fragen
FRAGE ANTWORT
Kann ich mit dem Dampfmopp
Teppiche reinigen? Nein, der Dampfmopp ist nicht für die Teppichreinigung gedacht.
Auf welchen Oberächen
kann ich den Dampfmopp ver-
wenden?
Der Dampfmopp ist für alle versiegelten harten Böden konzipiert. Wir empfehlen, zue
eine kleine, verdeckte Stelle des zu reinigenden Fußbodens zu prüfen und sich die
Nutzungs- und Pegeanweisungen des Bodenherstellers anzusehen.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät keinesfalls auf Leder, gewachsten
Möbeln, synthetischen Stoffen, Samt oder anderen zarten Geweben, die
keinen Dampf vertragen.
HINWEIS: Bei gewachsten Böden, sogar auch bei einigen ungewachsten Böden,
verschwindet unter Umständen der Glanz durch die Hitze oder den Dampf des
Geräts. Prüfen Sie zuerst eine kleine, verdeckte Stelle des Bodens, um zu sehen, ob
der Glanz beeinträchtigt wird.
Kann ich andere Sachen als
Wasser in den Wasserbehälter
des Dampfmopps füllen?
Geben Sie KEINESFALLS Reinigungslösungen, Parfüm, Duftöl, Öl oder andere
Chemikalien in das Wasser im Behälter, da dies das Gerät beschädigen und
zu einem unsicheren Betrieb führen kann. Wir empfehlen die Verwendung von
destilliertem Wasser im Dampfmopp.

DEUTSCH
25www.sharkclean.eu
Wir bei Shark haben so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie vo
zu zwei Jahren geben. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie– Ihre gesetzlichen Rechte sind dav
unberührt.
Die nachstehenden Bedingungen beschreiben die Bedingungen und den Umfang Ihrer Garantie. Sie beeinträchtigen keine gese
Rechte oder die Verpichtungen Ihres Einzelhändlers und die Ihres Kaufvertrags mit ihm.
Shark® Garantiert
Ein Haushaltsgerät wie ein Dampfmopp bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie mögl
funktionieren. Die Garantie ist mit einer wichtigen Erwägung gekoppelt - und spiegelt wieder, wie viel Vertrauen der Hersteller
Produkt und in seine Herstellerqualität hat.
Jedes Shark
® Gerät besitzt eine Garantie auf kostenlose Teile und Arbeitszeit. Online-Support nden Sie auch unter www.shark
Wie registriere ich meine verlängerte Shark
® Garantie?
Sie können Ihre Garantie online innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie dazu di
folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Seriennummer (auf dem Typenschild des Geräts)
• Kaufdatum des Geräts (Empfangsbescheinigung oder Lieferschein)
• Wenn Sie sich online registrieren möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.sharkclean.eu
WICHTIG
• Sowohl die 12-Monate-Garantie als auch die 1-Jahres-Garantieverlängerung decken Ihr Gerät nur ab dem Kaufdatum ab.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn Sie eine Garantieverlängerung benötigen, brauchen wir Ihren Kaufbel
zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg haben, kann
Garantie dadurch ungültig sein.
Was sind die Vorteile, wenn ich meine kostenlose Shark
® Garantie registriere?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, haben wir bereits alle wichtigen Daten zur Hand, wenn wir sie benötigen. Außerdem erhal
Tipps und gute Ratschläge dazu, wie Sie das Beste aus Ihrem Shark
® Dampfmopp herausholen, sowie die aktuellsten Nachrichten zu
neuen Shark
® Technologien und Markteinführungen.
Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Wie lange ist die Garantie für neue Shark
® Geräte gültig?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihren neuen Shark
® Dampfmopp zwei
Jahre lang gültig. (12 Monate plus eine Garantieverlängerung von 1 Jahr).
Was ist durch eine kostenlose Shark® Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Shark
® Geräts (gemäß Entscheidung von Shark
®) einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit. Eine Shark
®
Garantie ist zusätzlich zu Ihren legalen Rechten als Verbraucher.
Was ist durch eine kostenlose Shark® Garantie nicht abgedeckt?
• Blockaden– Näheres dazu, wie Sie Blockaden/Verstopfungen des Dampfmopps beheben, nden Sie in der Bedienungsanl
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen; Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pege, Fehlbedienung,
Vernachlässigung, achtlosen Betrieb oder unsachgemäße Handhabung des Dampfmopps, die nicht in Übereinstimmung m
Anweisungen in der mitgelieferten Shark
® Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Dampfmopps zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder i
wurden.
• Die Verwendung von Teilen und Zubehörteilen, die keine Shark
®
Originalkomponenten sind.
• Fehlerhafte Installation (Ausnahme, wenn die Installation von Shark
® durchgeführt wurde).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Shark und seinen Agenten, sondern von Dritten durchgeführt wurden.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Shark
® stellt keine Geräte her, die nur eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn unsere Kunden ihre
Dampfmopps auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren
Wo kann ich Shark
® Originalersatzteile und Originalzubehörteile kaufen?
Shark
® Ersatzteile und Zubehörteile werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihren Shark
® Dampfmopp entwickelt
haben. Sie nden die komplette Serie der Shark
® Ersatzteile für alle Shark
® Geräte unter www.sharkclean.eu. Zubehörteile nden Sie
unter www.sharkclean.eu.
Bitte denken Sie unbedingt daran, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine originalen Shark
® Ersatzteile verwenden.
Garantiebedingungen

26
WHEN USING YOUR SHARK
® KLIK N' FLIP
STEAM POCKET
® MOP, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR SHARK KLIK N' FLIP STEAM
POCKET MOP.
WARNING: DANGER OF
SCALDING.
The steam emitted from the Steam Mop
is very hot and may cause scalding.
Please use caution when using the
Steam Mop.
WARNING: KEEP STEAM MOP
AWAY FROM CHILDREN.
IMPORTANT:
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
WARNING: Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
1. When in use never turn the Steam Mop over on
its side or direct steam toward people, pets or
plants.
2. Use the system only for its intended use.
3. DO NOT use for space-heating purposes.
4. DO NOT use outdoors.
5. DO NOT leave the appliance unattended when
plugged in. Always unplug the power cord
from the electrical outlet after use and before
servicing.
6. DO NOT allow the Steam Mop to be used by
children. Close attention is necessary when
used near children, pets, or plants.
7. Use only as described in this owner’s guide.
8. Use only manufacturer’s recommended
accessories.
9. DO NOT use with damaged cord or plug. If
Steam Mop is not working as it should or has
been dropped, damaged, leaking, left outdoors,
or dropped into water, return it to Euro-Pro
Europe Limited for examination and repair.
Incorrect reassembly or repair can cause a risk
of electrical shock or injury when the Steam Mo
is used.
10. To protect against a risk of electric shock, DO
NOT immerse the Steam Mop in water or any
other liquids.

ENGLISH
27www.sharkclean.eu
11. DO NOT handle the plug or Steam Mop with
wet hands or operate it without wearing shoes.
12. DO NOT pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
Steam Mop over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
13. DO NOT unplug by pulling on power cord. To
unplug, grasp the plug not the power cord.
Do not use extension cords or outlets with
inadequate current-carrying capacity.
14. DO NOT put any objects into the the steam
nozzle openings. Discontinue use if the steam
nozzle is blocked.
15. DO NOT put hands or feet under the Steam
Mop. It gets very hot.
16. Use ONLY on at, horizontal surfaces. DO NOT
use on walls, counters, or windows.
17. DO NOT use on leather, wax-polished furniture,
synthetic fabrics, velvet, or other delicate,
steam-sensitive materials.
18. DO NOT add cleaning solutions, scented
perfumes, oils, or any other chemicals to the
water used in the Steam Mop as this may
damage it or make it unsafe for use. If you live
in a hard-water area, we recommend using
distilled water in your Steam Mop.
19. Never leave any Dirt Grip
™ pad in one spot
while using or storing for any period of
time, as this may damage your surfaces.
20. The liquid or steam must not be directed
towards equipment containing electrical
components, such as the interior of
ovens.
21. You can release the Dirt Grip pad after you hav
unplugged the Steam Mop and allowed it to
cool.
22. When cleaning the exterior of the Steam Mop,
unplug the power cord from the electrical outlet and
clean the Steam Mop with a dry or damp cloth. Do
not pour water or use alcohol, benzene, or paint
thinner on theSteam Mop.
23. Extreme caution should be exercised when
using the Steam Mop to clean stairs.
24. Never use Steam Mop without the Dirt Grip pa
attached.
25. Keep your work area well lit.
26. Store Steam Mop indoors in a cool, dry place.
27. To avoid circuit overload, do not operate anothe
appliance on the same socket (circuit) as the
Steam Mop.
28. To avoid scalding injuries, always unplug and
allow the Steam Mop to cool before removing
or changing mop heads, accessories, or Dirt
Grip pads.
WARNING: Your Steam Mop is
designed to clean hard-oor surfaces that will
withstand high heat. Do not use on unsealed
wood or unglazed ceramic oors. On surfaces
that have been treated with wax and on some
no-wax oors, the sheen may be removed
by the heat and steam action. It is always
recommended to test an isolated area of the
surface to be cleaned before proceeding. We
also recommend that you check the use and
care instructions from the oor manufacturer.
SAVE THESE INSTRUCTION

28
REGISTER YOUR PURCHASE:
sharkclean.eu
RECORD THIS INFORMATION:
Model Number: ____________________________________
Date of Purchase (Keep receipt): _________________________
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Voltage: 220-240v ~50/60Hz
Watts: 1050W
Water Capacity: 350 ml (11.8 oz.)
RECOMMENDED SCHEDULE FOR REPLACING WASHABLE DIRT GRIP PADS:
Every 3 months
FOR BEST CLEANING PERFORMANCE:
See the Caring for Your Steam Pocket Mop section for more detail. Vacuum or sweep before mopping.
This appliance complies with the WEEE-Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment
(WEEE).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throug
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disp
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return your used dev
please use the return and collection systems or contact the retailer where this product was purchase
They can take this product for environmental safe recycling.
This appliance complies with the European directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU an
revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU and its revisions.
Thank you for purchasing the Shark
® KLIK N' FLIP Steam Pocket
® Mop.
This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new KLIK N' FLIP Steam Poc
Mop. Please read it carefully and keep for future reference.
For a list of what is included with this model, refer to inside ap of box.
If you should have a question about your Shark KLIK N' FLIP Steam Pocket Mop, please call Shark Customer S
The Shark
KLIK N' FLIP
Steam Pocket Mop is a complete solution for both deep steam cleaning and quick everyday
cleaning. Whether you need to clean up tough stains with the Steam Blaster
™
or need to quickly handle a spill, our
next-generation
KLIK N' FLIP
Mop Head and Dirt Grip
™
Pads work with the
Steam Pocket Mop
to offer the ultimate in
versatility and efciency, making cleaning simple, quick and easy.

ENGLISH
29www.sharkclean.eu
Contents
Getting Started ............................................................................................. 30
Assembling Your Steam Pocket Mop .............................................................. 31
Using Your Steam Pocket Mop ....................................................................... 32
Manual Steam Control .................................................................................. 33
Caring For Your Steam Pocket Mop 34 ...............................................................
Ordering Additional Accessories .................................................................... 35
Troubleshooting Guide .................................................................................. 36
Frequently Asked Questions .......................................................................... 36
Warranty ...................................................................................................... 37
Thank you for
purchasing the
Shark ® Klik
N' Flip Steam
Pocket ® Mop.
IPX4
Produktspecifikationer
Varumärke: | Shark |
Kategori: | Ångtvätt |
Modell: | Klik N' Flip S6001EU |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Shark Klik N' Flip S6001EU ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ångtvätt Shark Manualer

25 September 2024

17 September 2024

14 September 2024

25 Augusti 2024

22 Augusti 2024

21 Augusti 2024

21 Augusti 2024

18 Augusti 2024

14 Augusti 2024

12 Augusti 2024
Ångtvätt Manualer
- Ångtvätt Rowenta
- Ångtvätt DS Produkte
- Ångtvätt Swiss Pro+
- Ångtvätt Jocca
- Ångtvätt Solac
- Ångtvätt Delta
- Ångtvätt Electrolux
- Ångtvätt Sinbo
- Ångtvätt Lavor
- Ångtvätt Gruene
- Ångtvätt Continental Edison
- Ångtvätt Clatronic
- Ångtvätt Montiss
- Ångtvätt Coline
- Ångtvätt Tower
Nyaste Ångtvätt Manualer

29 Mars 2025

10 Mars 2025

10 Mars 2025

28 Februari 2025

28 Februari 2025

26 Februari 2025

25 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

11 Februari 2025