Smeg FMI625CN Bruksanvisning

Smeg Magnetron FMI625CN

Läs gratis den bruksanvisning för Smeg FMI625CN (28 sidor) i kategorin Magnetron. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Smeg FMI625CN eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/28
FMI625CN
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
PL
MANUALE D’USO
FORNO DA INCASSO
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN OVEN
MANUEL D’UTILISATION
FOUR ENCASTRABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EINBAUBACKOFEN
GEBRUIKSAANWIJZING
INBOUWOVEN
MANUAL DE USO
HORNO EMPOTRADO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PIEKARNIK DO ZABUDOWY
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FORNO DE ENCASTRAR
ITALIANO
1Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci.
Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una
progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo.
AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalidel Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali
saluti.
1
ENGLISH
1Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative
technical design to provide unique objects which become pieces of furniture.
We hope you get the most out of your household appliance.
Kindest regards.
1
FRANÇAIS
1Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à
une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en
vous souhaitant d'apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos
salutations les plus cordiales.
1
DEUTSCH
1Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer
technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen.
In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden,
verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
1
NEDERLANDS
1Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.
Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief
technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden.
We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen.
Met hoogachting
1
ESPAÑOL
1Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada
con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración.
Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros
saludos más cordiales.
1
PORTUGUÊS
1Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.
Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção
técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que
desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros
cumprimentos.
1
РУССКИЙ
1Уважаемый клиент! Благодарим вас за оказанное нам доверие.
Приобретенная вами продукция нашей марки предоставляет решения, в которых изысканная эстетика в
сочетании с инновационным техническим дизайном воплощена в уникальные изделия, идеально
сочетающиеся с элементами интерьера.
Надеемся, что вы в полной мере оцените разнообразные функции вашего электроприбора. Выражаем
вам наше глубокое уважение.
1
POLSKI
1Szanowni Klienci, dziękujemy za okazane nam zaufanie.
Wybierając jeden z naszych produktów, wybrali Państwo rozwiązanie, które łącząc walory estetyczne z
innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikatowe przedmioty wyposażenia wnętrz.
Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia.
Serdecznie pozdrawiamy.
1
Contents
27
EN
1 Instructions 28
1.1 General safety instructions 28
1.2 Instructions for using microwaves 29
1.3 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation 30
1.4 Manufacturer liability 31
1.5 Appliance purpose 32
1.6 Identification plate 32
1.7 Disposal 32
1.8 This user manual 33
1.9 How to read the user manual 33
2 Description 34
2.1 Names of Oven Parts and Accessories 34
2.2 Specifications 35
3 Use 36
3.1 Turntable Installation 36
3.2 Utensils 36
3.3 Materials you can use in microwave oven 37
3.4 Materials to be avoided in microwave oven 38
3.5 Operation Instructions 38
4 Cleaning and maintenance 47
4.1 Instructions 47
5 Installation 48
We advise you to read this manual carefully, which contains all the instructions for
maintaining the appliance’s aesthetic and functional qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
Instructions
28
1 Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE.
1.1 General safety instructions
Risk of personal injury
• WARNING: If the door or the
door seal is damaged, the oven
must not be used until it has been
repaired by a competent person.
• WARNING: It is hazardous for
anyone other than a competent
person to carry out any service or
repair operation which involves
the removal of a cover which
offers protection against exposure
to microwave energy.
• WARNING: Liquids and other
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
• WARNING: During use the
appliance and its accessible parts
become very hot.
Never touch the heating elements
during use.
• Keep children under eight years
of age at a safe distance if they
are not constantly supervised.
• This appliance may be used by
children aged at least 8 and by
people of reduced physical and
mental capacity, or lacking in
experience in the use of electrical
appliances, as long they are
supervised or instructed by adults
who are responsible for their
safety.
• Children must never play with the
appliance.
• The appliance must never be
cleaned by unsupervised children.
• Switch off the appliance
immediately after use.
• If smoke is emitted, switch off or
unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
• Never attempt to extinguish a
flame or fire with water.
• Have qualified personnel carry
out installation and assistance
interventions according to the
standards in force.
• Do not modify this appliance.
• Do not insert pointed metal
objects (cutlery or utensils) into the
slots in the appliance.
Do not try to repair the appliance
yourself or without the intervention
of a qualified technician.
• If the power supply cable is
damaged, contact technical
support immediately and they will
replace it.
Instructions
29
EN
Risk of damaging the appliance
• Do not use abrasive or corrosive
detergents on glass parts (e.g.
powder products, stain removers
and metallic sponges).
• Use wooden or plastic utensils.
• Do not use a steam jet to clean
the appliance.
• Do not obstruct ventilation
openings and heat dispersal slots.
• Never leave the appliance
unattended during cooking
operations where fats or oils could
be released.
• Do not use the appliance to heat
rooms for any reason.
• Do not rest any weight or sit on
the open door of the appliance.
• Take care that no objects are
stuck in the doors.
1.2 Instructions for using
microwaves
• Check the appliance visually
during the cooking of foods in
plastic or paper containers.
• Use the microwave only for the
preparation of food for
consumption. Other types of
applications are strictly forbidden
(e.g. drying clothes, warming
slippers, sponges, wet cloths or
the like, dehydrating foods)
because they can lead to the risk
of injury or fire.
• Clean the appliance constantly
and remove any food residue.
• Do not use the microwave to dry
food.
Do not use the microwave to heat
oils or fry.
• Do not use the appliance to heat
foods or beverages containing
alcohol.
• Baby food should not be heated
in sealed containers. Remove the
cover or the teat (in the case of
baby bottles). Always check the
preparation's temperature once
heating has completed, it should
not be too high. For an even
temperature and to avoid
scalding stir or shake the contents.
• Do not heat eggs in their shells or
whole hard boiled eggs; they
may explode even after the
Instructions
30
heating process has completed.
• Before cooking food with a hard
skin or peel (e.g. potatoes,
apples, etc.) it is necessary to
puncture the skin.
Do not heat food contained within
food packages.
• Do not use the microwave
functions when the oven is empty.
• Use cookware and utensils that
are suitable for use in a
microwave oven.
• Do not use aluminium containers
to cook food.
• Do not use dishes with metallic
decorations (gold-plated or
silver).
• The appliance operates in the
2.4GHz ISM band.
• In compliance with the provisions
relating to electromagnetic
compatibility the appliance
belongs to group 2 and class B
(EN 55011).
The instructions for use for fixed
appliances and built-in appliances
being used equal or higher than 900
mm above the floor and having
detachable turntables shall state that
care should be taken not to displace
the turntable when removing
containers from the appliance. This is
not applicable for appliances with
horizontal bottom hinged door.
This appliance complies with the
standards and directives currently in
force concerning safety and
electromagnetic compatibility. It is
however recommended for
pacemaker wearers to maintain a
minimum distance of 20-30cm
between the microwave when it is
operating and the pacemaker.
Consult the pacemaker manufacturer
for more information.
Instructions
31
EN
1.3 To Reduce the Risk of Injury to
Persons Grounding Installation
1. A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer
cord.
2. If a long cord set or extension cord is
used:
• The marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the
appliance.
The extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
• The long cord should be arranged so
that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
1.4 Manufacturer liability
The manufacturer declines all liability for
damage to persons or property caused by:
• Use of the appliance other than the one
envisaged;
• Non-observance of the user manual
provisions;
• Tampering with any part of the
appliance;
• Use of non-original spare parts.
Power voltage
Danger of electrocution
Electric Shock Hazard Touching some of
the internal components can cause
serious personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result
in electric shock.
Do not plug into an outlet until appliance
is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood or if
doubt exists as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord.
Instructions
32
1.5 Appliance purpose
• This appliance is intended for cooking
food in the home environment. Every
other use is considered inappropriate. It
cannot be used:
• in employee kitchens, shops, offices
and other working environments.
• in farms/agritourism establishments.
• by guests in hotels, motels and
residential environments.
• in bed and breakfast establishments.
• The appliance is not designed to
operate with external timers or with
remote-control systems.
1.6 Identification plate
• The identification plate bears the
technical data, serial number and brand
name of the appliance. Do not remove
the identification plate for any reason.
1.7 Disposal
This appliance must be disposed of
separately from other waste
(Directives 2002/95/EC, 2002/
96/EC, 2003/108/EC). The appliance
does not contain substances in quantities
sufficient to be considered hazardous to
health and the environment, in accordance
with current European directives.
To dispose of the appliance:
Cut the power supply cable and remove
it along with the plug (if present).
Deliver the appliance to the appropriate
recycling centre for electrical and
electronic equipment waste, or return it to
the retailer when purchasing an
equivalent product, on a one for one
basis.
Our appliances are packed in non-
polluting and recyclable materials.
• Deliver the packing materials to the
appropriate recycling centre.
Power voltage
Danger of electrocution
• Disconnect the main power supply.
• Disconnect the power cable from the
electrical system.
Plastic packaging
Danger of suffocation
Do not leave the packaging or any part
of it unattended.
• Do not let children play with the
packaging plastic bags.
Instructions
33
EN
1.8 This user manual
This user manual is an integral part of the
appliance and must therefore be kept in its
entirety and within the user’s reach for the
whole working life of the appliance.
• Read this user manual carefully before
using the appliance.
1.9 How to read the user manual
This user manual uses the following reading
conventions:
1. Use instruction sequence.
• Single use instruction.
Instructions
General information on this user
manual, on safety and final
disposal.
Description
Description of the appliance and its
accessories.
Use
Information on the use of the
appliance and its accessories,
cooking advice.
Cleaning and maintenance
Information for proper cleaning and
maintenance of the appliance.
Installation
Information for the qualified
technician: Installation, operation
and inspection.
Safety instructions
Information
Advice
Description
34
2 Description
2.1 Names of Oven Parts and Accessories
1 Control panel
2 Turntable shaft
3 Turntable ring assembly
4 Glass tray
5 Observation window
6 Door assembly
7 Safety interlock system
8 Grill Rack (Can not be used in microwave
function and must be placed on the glass
tray)
1
234
5
8
6
7
7
Description
35
EN
2.2
Specifications
Model: FMI625CN.
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power
(Microwave): 1450W
Rated Output Power
(Microwave): 900W
Rated Input Power
(Grill): 1100W
Rated Input Power
(Convection): 2500W
Oven Capacity: 25L
Turntable Diameter: 315mm
External Dimensions: 595x470x388mm
Net Weight: Approx. 21.5kg
Use
36
3 Use
Remove the oven and all materials from the
carton and oven cavity.
Your oven comes with the following
accessories:
• Glass tray.
• Turntable ring assembly.
• Instruction Manual.
3.1 Turntable Installation
1. Hub (underside)
2. Glass tray
3. Turntable shaft
4. Turntable ring assembly
• Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
• All food and containers of food are
always placed on the glass tray for
cooking.
• If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
3.2 Utensils
See the instructions on “Materials you can
use in microwave oven”. There may be
certain non-metallic utensils that are not safe
to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the
procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1
cup of cold water (250 ml) along with
the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty
utensil is warm, do not use it for
microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
2 1
3
4
Caution
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service
or repair operation that involves the
removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
Use
37
EN
3.3 Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Browning dish
Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least
3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable
to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or
chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not
heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not
use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow
steam to escape.
Paper plates and cups Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while
cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a
short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labeled
"Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot.
"Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented
as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do
not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Use
38
3.4 Materials to be avoided in microwave oven
3.5 Operation Instructions
Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the
screen will display “0:00”, buzzer will ring
once.
1. Press twice to select clock function,
the hour figures will flash.
2. Press or + or -” to adjust the hour
figures, the input time should be within
0--23.
3. Press , the minute figures will flash.
4. Press + or -” to adjust the minute
figures, the input time should be within
0--59.
5 Press to finish clock setting. “:” will
flash, and the time will light.
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish
Food carton with metal
handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal- trimmed
utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack
1) The clock function will not work if
the clock is not set.
2) During the process of clock
setting, if you press “stop/clear”,
the oven will go back to the
previous status automatically.
Use
39
EN
Microwave Cooking
1. Press once, the screen will display
“P100“.
2. Press “+” or “-” to choose the power you
want, and “P100”, “P80”, “P50”, “P30”
or “P10” will display for each added
press. Then press “Start/+30Sec./
Confirm” to confirm, and press “+” or “-
”to set cooking time from 0:05 to 95:00.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” again to
start cooking.
Example: If you want to use 80%
microwave power to cook for 20 minutes,
you can operate the oven as the following
steps:
1. Press once, the screen displays
“P100”.
2.
Press “+”
once to choose 80%
mircrowave power.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to
confirm, and the screen displays “P 80”.
4.
Press “+” or “-”
to adjust the cooking time
until the oven displays “20:00”.
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start
cooking.
“Micro./Grill/Conve./Combi” Pad
instructions
Grill or Combi. Cooking
The step quantities for the
adjustment time of the coding
switch are as follow:
• 0-1 min: 5 seconds
• 1-5 min: 10 seconds
• 5-10 min: 30 seconds
• 10-30 min: 1 minute
• 30-95 min: 5 minutes
Order Display Microwave
Power
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
Use
40
1. Press repeatedly until “G” display.
Then press “+”or “- to choose the
cooking mode you want, and “G”, “C-
1”, “C-2”, “C-3or “C-4will display for
each added press.
2. Then press “Start/+30Sec./Confirm” to
confirm, and press “+” or “-” to set
cooking time from 0:05 to 95:00.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” again to
start cooking.
If half the grill time passes, the oven
sounds twice, and this is normal. In
order to have a better effect of
grilling food, you should turn the
food over, close the door, and then
press “Start/+30Sec./Confirm” to
continue cooking. If no operation,
the oven will continue working.
Dysplay Microwave Grill Convection
C-1 •
C-2 •
C-3 • •
C-4 •
Use
41
EN
Convection Cooking (With preheating
function)
The convection cooking can let you to cook
the food as a traditional oven. Microwave is
not used. It is recommended that you should
preheat the oven to the appropriate
temperature before placing the food in the
oven.
1. Press repeatedly until 130 degrees
displays.
2. Press “+” OR “-”to select the convection
temperature. The temperature can be
chosen from 130 degrees to 220
degrees.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm to confirm
the temperature.
4. Press “Start/+30Sec./Confirm to start
preheating.When the preheating
temperature arrives, the buzzer will
sound twice to remind you to put the
food into the oven. And the preheated
temperature is displayed and flash.
5. Put the food into the oven and close the
door. Press “+” OR “-” to adjust the
cooking time. (The maximum setting time
is 95 minutes.)
6. Press Start/+30Sec./Confirm key to
start cooking.
Convection Cooking (Without pre-
heating function)
1. Press repeatedly until 130 degrees
displays.
2. Press “+” or “-” to select the convection
temperature. The temperature can be
chosen from 130 degrees to 220
degrees.
3. Press the Start/+30Sec./Confirm” to
confirm the temperature
4. Press +” or “-” to adjust the cooking
time. (The maximum setting time is 95
minutes.)
5. Press the Start/+30Sec./Confirm” key
to start cooking.
Defrost By Weight
1. Press , once, and the oven will
display “dEF1”.
2. Press “+” OR “-” to select the weight
of food from 100 to 2000 g.
3. Press Start/+30Sec./Confirm” to start
defrosting.
Defrost By T i m e
1. Press , twice, and the oven will
display “dEF2”.
2. Press “+” OR “-” to select the defrost
time. the MAX time is 95 minutes.
3. Press Start/+30Sec./Confirm” to start
defrosting.
Cooking time cannot be input until
the preheating temperature arrives.
• If the temperature arrives, door
must be opened to input the
cooking time.
• If the time not input in 5 minutes,
the oven will stop preheating. The
buzzer sound five times and turn
back to waiting states.
Use
42
Kitchen Timer
1. Press once, the screen will display
00:00.
2. Press “+” or “-” to enter the correct
timer.(The maximum cooking time is 95
minutes.)
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to
confirm setting.
4. When the kitchen time is reached, clock
indicator will go out. The buzzer will ring
5 times. If the clock has been set (24-
hour system), the screen will display the
current time.
Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In
multi-section cooking, if one section is
defrosting, then defrosting shall be placed
in the first section automatically.When the
first section is over, the buzzer will sound a
beep to start the second section.
Auto Menu
1. Press “+” or “-” to choose the menu, and
“A1” to “A10” will display, which means
auto reheat, potato, meat, vegetable,
fish, pasta, soup, cake, pizza and
chicken.
2. Press “Start/+30Sec./Confirm” to
confirm.
3. Press “+” or “-” o choose the default
weight as the menu chart.
4. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start
cooking.
The kitchen Time is different from
24-hour system. Kitchen Timer is a
timer.
Use
43
EN
The automatic menu procedure:
Menu Weight Display Power
A1
AUTO REHEAT
150g 150g
100%
250g 250g
350g 350g
450g 450g
600g 600g
A2 POTATO
1 (about 230g) 1
2 (about 460g) 2 100%
3 (about 690g) 3
A3
MEAT
150g 150g
100%
300g 300g
450g 450g
600g 600g
A4 VEGETABLE
150g 150g
100%350g 350g
500g 500g
A5 FISH
150g 150g
80%
250g 250g
350g 350g
450g 450g
650g 650g
A6 PASTA
50g (with 450g cold water) 50g
100g (with 800g cold water) 100g 80% microwave
150g (with 1200g cold water) 150g
200ml 200
100%A7 SOUP 400ml 400
600ml 600
A8 CAKE 475g 475g Preheat to 180 °C
A9 PIZZA
200g
C-4300g
400g
A10
CHICKEN
500g 500g
C-4
750g 750g
1000g 1000g
1200g 1200g
Use
44
Speedy Cooking
1. In waiting state, press “Start/+30Sec./
Confirm key to cook with 100% power
level for 30 seconds. Each press on the
same key can increase 30 seconds. The
maximum cooking time is 95 minutes.
2. During the microwave, grill, convection,
combination cooking and the defrost by
time process, press “Start/+30Sec./
Confirm to increase the cooking time.
3. In waiting state, press “_” to set cooking
time with 100% microwave power, then
press “Start/+30Sec./Confirm” to start
cooking.
Inquiring Function
1. In states of microwave, grill, combination
and convection cooking, press , the
current power will be displayed for 2-3
seconds.
2. In cooking state, press to inquire the
time and the time will display for 3
seconds.
Lock-out Function for Children
1. Lock: In waiting state, press for 3
seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state
and the current time will display if the
time has been set, otherwise, the screen
will display “0:00”.
2. Lock quitting: In locked state, press
for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
Specification
1. “Start/+30Sec./Confirm” must be
pressed to continue cooking if the door is
opened during cooking;
2. Once the cooking programme has been
set, “Start/+30Sec./Confirmis not
pressed in 5 minutes. The current time will
be displayed. The setting will be
cancelled.
3. The buzzer sounds once by efficient
press, inefficient press will be no
response.
4. The buzzer will sound five times to remind
you when cooking is finished.
The oven lamp
After cooking, the oven lamp will turn off if
the door is closed. If the door is opened
over 10 minutes without any operation, the
lamp will off automatically.
Use
45
EN
Open the oven door
Press button, the oven door will be
opened. If the button does not work, please
open the door by the sucker. Refer to the
following figures.
Use
46
Troubleshooting
Normal
Microwave oven interfering TV
reception
Radio and TV reception may be interfered when microwave oven
operating. It is similar the interference of small electrical appliances, like
mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim. It is
normal.
Steam accumulating on door, hot air
out of vents
In cooking, steam may come out of food. Most will get out from vents. But
some may accumulate on cool place like oven door. It is normal.
Oven started accidentally with no
food in. It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
Trouble Possible Cause Remedy
Oven can not be started.
(1) Power cord not plugged in tightly Unplug. Then plug agan after 10
seconds
(2) Fuse blowing or circuit breaker
works.
Replace fuse or reset circuit breaker
(repaired by professional personnel
of our company)
(3)Trouble with outlet Test outlet with other electrical
appliances.
Oven does not heat. (4) Door not closed well Close door well.
Cleaning and maintenance
47
EN
4 Cleaning and maintenance
4.1 Instructions
Be sure to unplug the appliance from the
power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a
slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in
soapy water.
3.
The door frame and seal and neighbouring
parts must be
cleaned carefully with a damp
cloth when they are dirty.
4.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers
to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the
cavity walls that the food cooked can
touch: Place half a lemon in a bowl, add
300ml (1/2 pint) water and heat on
100% microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
Installation
48
5 Installation
1. This appliance is only intended for
domestic use.
2. This oven is intended for built-in use only.
It is not intended for counter-top use or
for use inside a cupboard.
3. The appliance must only be connected to
a properly installed earthed socket.
4. The mains voltage must correspond to
the voltage specified on the rating plate.
5. The socket must be installed and
connecting cable must only be replaced
by a qualified electrician. If the plug is no
longer to accessible following
installation, an all-pole disconnecting
device must be present on the installation
side with a contact gap of at least 3mm.
6. Adapters, multi-way strips and extension
leads must not be used. Overloading
can result in a risk of fire
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must be
only connected to a properly installed
earthed socket.
In accordance with the appropriate
regulations, the socket must only be
installed and the connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following
installation and all-pole isolating switch
must be present on the installation side with
a contact gap at least 3mm.
A. Built-in furniture
The built-in cabinet shall not have a rear
wall behind the appliance.
Minimum installation height is 85cm.
Do not cover ventilation slots and air intake
points.
High temperatures inside the oven
after use
Danger of burns
The accessible surface may be hot
during operation.
Installation
49
EN
Appliance overall dimensions (mm)
Installation
50
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration
de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une
valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie zobowiązujące i
mają charakter przykładowy.
SMEG S.p.A.
Via Leonardo Da Vinci, 4
42016 San Girolamo di
Guastalla (RE)
ITALY
www.smeg.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Smeg
Kategori: Magnetron
Modell: FMI625CN

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Smeg FMI625CN ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig