Solac Minilux FL6405 Bruksanvisning

Solac Fritös Minilux FL6405

Läs nedan 📖 manual på svenska för Solac Minilux FL6405 (61 sidor) i kategorin Fritös. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/61
FREIDORA INSTRUCCIONES DE USO
DEEP FAT FRYER INSTRUCTIONS FOR USE
FRITEUSE MODE DEMPLOI
FRITTEUSE GEBRAUCHSANLEITUNG
FRITADEIRA INSTRUÇÕES DE USO
FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER LUSO
FRITEUSE GEBRUIKSAANWIJZING
FRITOVACÍ HRNEC NÁVOD K POUZITÍ
FRYTKOWNICA INSTRUCJA OBSLUGI
FRITOVACÍ HRNIEC NÁVOD NA POUZITIU
OLAJSÜTŐ HASLATI UTASÍTÁS
ФРИТЮРНИК инструкция за употреба
FRITEZA UPUTE ZA UPOTREBU
FRITEUZĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. FL6405
Solac is a registered Trade Mark 10/06
Freidora FL 6405 2 15/11/06, 10:43:10
5- 8 ESPAÑOL
9-12 ENGLISH
13-16 FRANÇAIS
17-20 DEUTSCH
21-24 PORTUGUÊS
25-28 ITALIANO
29-32 NEDERLANDS
33-36 ČESKY
37-40 POLSKA
41-44 SLOVENSKY
45-49 MAGYAR
50-53 българск
54-56 HRVATSKA
57-60 ROMANA
Freidora FL 6405 3 15/11/06, 10:43:16
7
6
Fig.1
1
2
11
3
4
5
10
9
Freidora FL 6405 3 15/11/06, 10:43:17
8
después con un paño y asegúrese de que esté completamente seco antes
de usar de nuevo la freidora.
IMPORTANTE: Nunca debe sumergir en agua la freidora.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en
aceite o grasa.
Para evitar que las patatas se peguen, lávelas antes de frrlas.
Si la freidora no va a ser utilizada de forma continuada, es conveniente que
el aceite o la grasa líquida se guarde en recipientes bien cerrados en el
frigorífico o en un lugar fresco. Antes de ello extraiga las partículas sueltas
que de los alimentos fritos hayan podido desprenderse y estén en el aceite
valiéndose de un colador.
Sustituya el aceite cuando presente una coloración oscura, mal olor o mal
sabor en los alimentos. No ada nunca aceite o grasa frescos al p8-ya usado.
No deje el aceite/grasa a una temperatura elevada más tiempo de lo nece-
sario.
Guarde siempre la freidora con la tapa cerrada para evitar que el polvo u
otros elementos deterioren el aceite o grasa.
El aceite o grasa desechados no deben ser arrojados por el WC o el frega-
dero. Depotelos en un recipiente cerrado y llévelos a un contenedor de
basuras adecuado.
Freidora FL 6405 8 15/11/06, 10:43:32
11
1) (11). Place the basket on the draining position Fig. 1 (8b) to drain the oil
from the food.
Once the food is drained, take the basket out of the deep fat fryer and
empty it. Next, unplug the deep fat fryer.
When the oil is cold, place the basket inside the deep fat fryer and put the
handle (11) inside. If you were using solid fat, leave it to solidify in the vat
and store the deep fat fryer with the fat in it.
The basket handle has two different positions to make its use more comfort-
able:
- When you use the basket, press the metal rods of the handle towards the
interior and move the plastic piece towards the exterior, to obtain a major
length of the handle; it will be more comfortable to use. (Fig. 4a)
- If you want to place the basket handle inside the oil tank, press again the
rods and move the plastic piece towards the basket, (Fig.4b), to shorten
the handle and allow you to close the lid of the deep fryer.
USE WITH SOLID FAT
If you use solid fat for frying (when not previously used), you must take the
following precautions:
- Melt the pieces of new solid frying fat in a pan at a low heat. Watch over
the pan at all times and keep it out of the reach of children.
- Turn off the heat as soon as the fat has melted. Place the deep fat fryer in
the kitchen sink and very carefully pour the melted fat into the vat.
- Remember not to go over the maximum level indicated in the vat.
If you are going to use fat that is in the deep fat fryer, left over from a
previous frying session, make holes in the fat with the help of a fork. Close
the deep fat fryer cover to avoid spatters and turn the temperature regulat-
ing control Fig. 1 (3) to 160º so that the fat slowly softens. If you wish, you
can increase the temperature once the fat has melted.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wait until the oil has completely cooled before proceeding to clean your
deep fat fryer. Unplug the deep fat fryer.
The basket and the cover can be washed with hot soapy water. To dismantle
the cover, put it in a vertical position and pull it out. Clean the outside cas-
ing with a damp cloth.
Empty the oil from the vat, through the oil draining area Fig. 1 (9).
When you change the oil, take advantage to also clean the inside of the vat
using a cloth dampened with hot soapy water. Then dry it with a cloth and
make sure it is completely dry before using the deep fat fryer again.
IMPORTANT: Never submerge the deep fat fryer in water.
Freidora FL 6405 11 15/11/06, 10:43:42
12
PRACTICAL HINTS
Food items must be completely dry before you place them in oil or fat.
In order to prevent potatoes from sticking together, wash them before you
fry them.
-If the fryer is not going to be used continuously, it is best for the oil or
liquid fat to be kept in the refrigerator or in a cool place in tightly closed
containers. Beforehand, using a strainer, remove all the loose particles that
the fried food may have released into the oil.
Change the oil when it looks dark, smells bad or the food tastes bad. Never
add fresh oil or fat to used oil or fat.
Do not leave oil/fat at a high temperature for longer than necessary.
Always store the fryer with its lid closed to prevent dust or other products
from deteriorating the oil or fat.
The discarded oil or fat must not be thrown down the WC or the sink. Put
them into a closed container and take them to an appropriate rubbish con-
tainer.
Freidora FL 6405 12 15/11/06, 10:43:43
15
Faites descendre le couvercle (Fig. 1(1) pour éviter les fues et les odeurs.
Le panier doit pour cela être placé de fon à ce que la poignée soit plae
dans lespace pvu à cet effet sur le couvercle. Fig. 3
Lorsque vous aurez terminé de faire frire les aliments, tournez la commande
de glage de la température Fig. 1 (3) jusqu’à la position d’arrêt (0). Ouvrez
le couvercle en utilisant la poignée Fig.1 (11). Placez le panier en position
égouttage Fig. 1 (8b) pour que lhuile coule des aliments.
Une fois les aliments égouttés, retirez le panier de la friteuse et retirez les
aliments. Débranchez ensuite la friteuse.
Lorsque lhuile est froide, placez le panier à lintérieur de la friteuse et tour-
nez la poignée (11) vers lintérieur. Si vous avez utilisé de la graisse solide,
laissez-la se solidifier dans la cuve et rangez la friteuse avec la graisse à
l’intérieur.
Le manche du panier a deux positions différentes afin de faciliter son utili-
sation :
- Quand vous voulez utiliser le panier, pressez les tiges de la poignée vers
l’intérieur, et tirez la pièce en plastique vers lextérieur pour obtenir une plus
grande longueur de manche, et vous faciliter ainsi son utilisation (Fig. 4a)
- Quand vous souhaitez garder la poignée du panier dans la cuve, pressez
à nouveau les tiges et approchez la partie plastique vers le panier (Fig.4b)
afin de raccourcir le manche, et vous permettre ainsi de fermer le couver-
cle de la friteuse.
UTILISATION AVEC DE LA GRAISSE SOLIDE
Si vous utilisez de la graisse solide pour la friture (la première fois), vous
devez prendre les précautions suivantes :
- Faites fondre les morceaux de graisse solide à frire dans une casserole à
feu doux. Surveillez en permanence la casserole et maintenez-la hors de
la portée des enfants.
- Éteignez le feu lorsque la graisse est fondue. Placez la friteuse dans lévier
et versez la graisse fondue à lintérieur de la cuve en prenant toutes les
précautions nécessaires.
- Veillez à ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans la cuve.
Si vous utilisez la graisse solide jà utilie et présente dans la friteuse,
percez-la à laide d’une fourchette. Fermez le couvercle de la friteuse pour
éviter les éclaboussures, et tournez la commande de réglage de la tempéra-
ture Fig. 1 (3) sur 160º pour que la graisse fonde lentement. Si vous le sou-
haitez, vous pouvez augmenter la température lorsque la graisse a fondu.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attendez que l’huile ait complètement refroidi avant de procéder au net-
toyage de votre friteuse. Débranchez la friteuse.
Freidora FL 6405 15 15/11/06, 10:43:54
20
Leeren Sie das Öl über den Ölausguss aus dem Frittierbehälter Abb. 1 (9)
Reinigen Sie beim Wechsel des Öls auch das Innere des Behälters mithilfe
eines mit warmem Wasser und Spülmittel befeuchteten Tuchs. Anschließend
trocknen Sie den Behälter mit einem Tuch. Bevor Sie die Fritteuse erneut
benutzen, stellen Sie sicher, dass der Behälter vollständig trocken ist.
WICHTIG: Tauchen Sie die Fritteuse niemals in Wasser.
PRAKTISCHE TIPPS
Das Frittiergut muß vollständig trocken sein, bevor es in Öl oder Fett ge-
taucht wird.
Um das Verkleben von Kartoffelscheiben zu vermeiden, sollten Sie sie vor
dem Frittieren waschen und gut trocknen.
Bewahren Sie das Öl oder flüssige Fett in gut verschlossenen Behältern im
Kühlschrank oder an einem kühlen Ort auf, wenn Sie die Fritteuse längere
Zeit nicht benutzen. Zuvor sollten Sie die Partikel, die sich vom Frittiergut
abgelöst haben, mit einem Sieb herausfiltern.
Ersetzen Sie das Öl, wenn es eine dunkle rbung oder einen unangeneh-
men Geruch aufweist oder Sie einen schlechten Geschmack bei dem Frittier-
gut feststellen . Mischen Sie niemals frisches Öl oder Fett mit bereits benutz-
tem.
Setzen Sie das Öl/Fett niemals länger als erforderlich hohen Temperaturen
aus.
Bewahren Sie die Fritteuse stets mit geschlossenem Deckel auf, um zu ver-
hindern, dass Staub oder sonstige Elemente das Öl bzw. Fett verderben.
Altes Öl bzw. Fett nicht über das WC oder den Ausguss entsorgen. Sammeln
Sie es in einem geschlossenen Behälter und entsorgen Sie es über einen
dafür vorgesehenen Abfallcontainer.
Freidora FL 6405 20 15/11/06, 10:44:06
23
Quando tiver terminado de fritar os alimentos, gire o comando regulador
da temperatura Fig.1 (3) até à posição de desligado (0). Abra a tampa com
a ajuda da asa Fig.1 (11). Coloque o cesto na posição de escorrer Fig.1 (8b)
para que os alimentos escorram bem o óleo.
Depois de escorridos, retire o cesto da fritadeira e esvazie os alimentos. A
seguir, desligue a fritadeira da rede eléctrica.
Quando o óleo estiver frio coloque o cesto no interior da fritadeira e coloque
o cabo (11) dentro. Se tiver utilizado gordura lida, deixe que solidifique
no depósito e guarde a fritadeira com a gordura nela.
A pega do cesto tem duas posições diferentes para facilitar o uso
- Quando quiser utilizar o cesto pressione as varinhas metálicas e puxe para
fora para conseguir uma maior extenção da pega o que se torna mais
cómodo. (Fig. 4a).
- Quando quiser guardar a pega do cesto dentro da cuba volte a pressionar
as varinhas e recolhas para dentro da pega plastica assim a pega fica mais
curta o que permite fechar a tampa da fritadeira. (Fig. 4b).
UTILIZÃO COM GORDURA SÓLIDA
Se utilizar gordura sólida para fritar (não anteriormente utilizada) deve to-
mar as seguintes precauções:
- Derreta os pedaços da nova gordura lida para fritar numa caçarola em
lume brando. Vigie sempre a caçarola e mantenha-a fora do alcance das
crianças.
- Apague o lume quando a gordura tiver derretido. Coloque a fritadeira na
pia da banca e, com muito cuidado, deite a gordura derretida no interior
da cuba.
- Tenha cuidados para não ultrapassar o nível máximo indicado na cuba.
Se vai utilizar a gordura sólida que se encontra na fritadeira, utilizada numa
fritura anterior, faça buracos na gordura com a ajuda de um garfo. Feche a
tampa da fritadeira, para evitar salpicos, e rode o comando regulador da
temperatura Fig.1 (8) para 160º para que a gordura amoleça lentamente. Se
desejar, pode subir a temperatura quando a gordura tiver derretido.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Espere que o óleo arrefeça completamente antes de proceder à limpeza da
sua fritadeira. Desligue a fritadeira da rede.
O cesto e a tampa podem lavar-se com água com detergente. Para desmon-
tar a tampa coloque-a verticalmente e puxe-a para fora. Limpe a parte ex-
terior com um pano húmido.
Esvazie o óleo da cuba, pela zona do bico de óleo Fig.1 (9)
Aproveite a mudança de óleo para limpar também o interior da cuba utili-
zando para isso um pano humedecido com água quente e detergente. Se-
Freidora FL 6405 23 15/11/06, 10:44:16
25
ITA LIANO
ATTENZIONE
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l’elettrodomesti-
co e conservarle per poterle consultare in futuro, se necessario.
Utilizzare lapparecchio solo per scopi domestici e per gli usi descritti nel
presente manuale.
Non collegarlo allalimentazione elettrica senza aver prima verificato che la
tensione dell’impianto domestico corrisponda a quella riportata sulla tar-
ghetta delle specifiche.
Non collegare mai la friggitrice se l’olio contenuto nel deposito non supera
il livello minimo o oltrepassa quello massimo.
Nella friggitrice utilizzare esclusivamente olio.
Non immergere mai la friggitrice in acqua o altro liquido .
Verificare che la base della spina disponga di una messa a terra adeguata.
Dopo averla utilizzata, staccare la spina della friggitrice dalla presa di corrente.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciare la friggitrice in funzione senza sorveglianza.
La friggitrice viene fornita con un dispositivo di sicurezza termico. In caso
di guasto al termostato, la corrente si interrompe automaticamente. Ciò
evita che lapparecchio si surriscaldi e che insorgano rischi di altra natura.
Non spostare la friggitrice quando è in funzione.
Non utilizzare lapparecchio se la spina o il cavo è danneggiato. In questo
caso, richiederne la sostituzione a un centro di assistenza autorizzato.
La superficie dellapparecchio raggiunge temperature elevate, pertanto è
necessario maneggiarla con attenzione.
Electrodomésticos Solac S.A. declina ogni responsabilità per danni a perso-
ne, animali o cose dovuti al mancato rispetto delle presenti avvertenze.
ATTENZIONE: non smaltire MAI lapparecchio insieme ai rifiuti dome-
stici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più
vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo
si contribui alla tutela dellambiente.
COMPONENTI PRINCIPALI FIG. 1 1
1.- Coperchio (smontabile)
2.- Filtro antiodore e antigrasso
3.- Regolatore della temperatura
4.- Spia luminosa (riscaldamento)
Freidora FL 6405 25 15/11/06, 10:44:18
27
laiuto del manico Fig. 1 (11). Collocare il cestello nella posizione di scolo
Fig. 1 (8b) affinché lolio scorra bene dagli alimenti.
Al termine, rimuovere il cestello dalla friggitrice e svuotarlo. Staccare quindi
la friggitrice dalla presa di corrente.
Non appena l’olio si è raffreddato, riporre il cestello allinterno della friggi-
trice e portare il manico (11) all’interno. Se si utilizza del grasso solido, la-
sciare che si solidifichi nel deposito e conservare la friggitrice con il grasso
allinterno.
La maniglia del cestino ha due posizioni differenti per rendere il relativo uso
più comodo:
- O Se voi usano il cestino, premono i coni retinici del metallo della maniglia
verso linteriore e spostano la parte di plastica verso l’esterno, per ottene-
re una lunghezza importante della maniglia; sta più bene usare. (Fig.
4a)
- O Se voi desider per dispor cestino maniglia allinterno olio carro armato,
prem ancora asta e spost di plastica parte verso cestino, (Fig.4b), per ridur
maniglia e consent voi per chiud coperchio profondo friggitrice.
UTILIZZO DELLA FRIGGITRICE CON GRASSO SOLIDO
Se si utilizza del grasso solido per friggere (non utilizzato in precedenza),
prendere le seguenti precauzioni:
- Fondere in una padella a fuoco lento i pezzi di grasso solido per frittura.
Controllare la padella e tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Spegnere il fuoco una volta che il grasso si è fuso. Porre la friggitrice sul
lavello e, facendo molta attenzione, versare il grasso fuso allinterno della
vaschetta.
- Fare in modo che il grasso non superi il livello massimo indicato nella
vaschetta.
Se si utilizza del grasso solido già presente nella friggitrice da una prece-
dente frittura, punzecchiarlo con una forchetta. Chiudere il coperchio della
friggitrice per evitare schizzi e portare il regolatore della temperatura Fig. 1
(3) a 160° per consentire al grasso di sciogliersi lentamente. Se necessario,
è possibile aumentare la temperatura dopo che il grasso si è fuso.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attendere che lolio si sia raffreddato completamente prima di pulire lappa-
recchio. Staccare la friggitrice dalla presa di corrente.
È possibile lavare il cestello e il coperchio con acqua calda e sapone. Per
smontare il coperchio, posizionarlo verticalmente e tirarlo verso lesterno.
Pulire lesterno con un panno umido.
Eliminare lolio dalla vaschetta utilizzando il beccuccio dellolio Fig. 1 (9).
Freidora FL 6405 27 15/11/06, 10:44:27
34
3.- Ovladač pro regulaci teploty
4.- Kontrolka (ohřev)
5.- Nádrž (1 l)
6.- Koš (450 g)
7.- Rukojeť koše
8.- Opora pro koš
8.a Poloha pro fritování
8.b Poloha pro okapávání
9.- Výpust oleje
10.- Rukojetě
11.- Rukojeť víka
OBSLUHA
Před prvním poitím fritovaho hrnce m doporučujeme umýt nád, obr.
1 (5) a koš, obr. 1 (6) pomo vlhké látky a poté je řádně vysušit.
Zařízení ustěte na vodorovný, plochý a stabilní povrch bez hran a nedo-
volte, aby kabel ečníval přes hrany stolu nebo pracovní plochy, nebo aby
išel do styku s horkým povrchem.
Oteete ko (Obr.1) (1).
Ke ki Obr. 1 (7) připojte rukojeť obr.1 (6). Uláte to tak, že konce rukojetě
vsunete do koše, dokud nejsou v poloze, kte je zobrazena na obzku 2
Do fritovacího hrnce nalijte olej nebo tekutý tuk a nezaponejte, že hladi-
na oleje se mu nacházet nad značkou minima a pod značkou maxima. Tyto
značky jsou zobrazené uvnitř nádrže.
Fritovací hrnec připojte k síti. Když se ovladač pro regulaci teploty, obr. 1 (3)
vypne (0), kontrolka, obr. 1 (4) se vypne taky. Otočte ovlad pro regulaci
teploty, obr. 1 (3) a zvolte požadovanou teplotu v závislosti na jídle, které
chcete smažit. Červená kontrolka ipravenosti, obr. 1 (4) bude poté svítit a
zobrazovat, že fritovací hrnec ohřívá olej. Když olej, nebo tekutý tuk dosáh-
nou požadovanou teplotu, kontrolka, obr. 1 (4) se vypne. Během vaření se
bude kontrolka vypínat a zanat a bude tak signalizovat, že termostat je v
provozu a neustále reguluje správnou teplotu.
Během vaření se bude kontrolka při regulaci teploty vypínat a zapínat.
Jídlo vložte do koše obr. 1 (6), když je mimo fritézu. Kd se kontrolka, obr.
1 (4) vypne, zlehka vložte do fritovacího hrnce koš, v poloze fritování, obr. 1
(8a). Jídlo by lo být vždy ponořené v oleji.
Víko zavřete obr. 1 (1) abyste předešli dýmu a pachu. Proto musíte koš vlit
správně, aby rukojeť zapadla uvnitř otvoru v krytu. obr. 3
Když jste jídlo usmažili, otočte ovladač pro regulaci teploty, obr. 1 (3) do
vypnuté polohy (0). Pomocí rukojetě otevřete kryt (obr. 1) (11). K dejte do
odkapávací polohy, obr. 1 (8b), aby z jídla okapal olej.
Když olej z jídla okapal, vyjměte koš z fritovacího hrnce a vyprázdněte jej.
Poté odpojte fritovací hrnec od najení.
Freidora FL 6405 34 15/11/06, 10:44:49

Produktspecifikationer

Varumärke: Solac
Kategori: Fritös
Modell: Minilux FL6405

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Solac Minilux FL6405 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fritös Solac Manualer

Fritös Manualer

Nyaste Fritös Manualer