Sony AC-UES1230MT Bruksanvisning

Sony ej kategoriserat AC-UES1230MT

Läs gratis den bruksanvisning för Sony AC-UES1230MT (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Sony AC-UES1230MT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
4-693-110- (1)06
© 2016 Sony Corporation
Printed in China
AC-UES1230
AC-UES1230M T
主な仕様
入力
AC 100 V
AC 240 V, 50/60 Hz
出力
DC 12 V
5 % 3 A
使用温
5
℃〜
+45
保存
20
℃〜
+60
外形寸
51.7
32
×
102.5 mm
幅×さ×奥行)
DC
電源コード
1.0 m
質量
190 g
(電源コード含まず
の外及び仕は、のため予告なく変更することがありますが、
了承ください。
は、
AC
アダプターのラベルをごください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING
This unit has no power switch.
When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in
the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet
near the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power plug.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power cord specified below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
Plug Cap Parallel blade
(NEMA 1-15P Configuration)
Cord Type NISPT-2 or SPT-2, two 16 or 18 AWG wires
Length Minimum 1.5 m (4 ft 11 in), Less than 2.5 m (8 ft 3 in)
Rating Minimum 7A, 125V
Using this unit at a voltage other than 120V may require the use of a different
line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock,
refer servicing to qualified service personnel.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector /
Plug that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
2. Use the Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector / Plug
conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector /
Plug, please consult a qualified service personnel.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
For the customers in Australia and New Zealand
For use with Sony Camcorders/Video Cameras, Cameras, Microphones, Memory
Card Readers, Batteries, Robots, Control units, Storage units, Drive units, Smell
Test Devices, their accessories.
Reduction in the Use of Hazardous Substances in Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in Republic of India)
This product and its components, consumables, parts or spares comply with the
hazardous substances restriction of India’s E-Waste (Management) Rules. The
maximum allowable concentrations of the restricted substances are 0.1% by
weight in homogenous materials for Lead, Mercury, Hexavalent Chromium,
Polybrominated Biphenyls (PBB) and Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE),
and 0.01% by weight in homogenous materials for Cadmium, except for the
exemptions specified in Schedule II of the aforesaid Rules.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Europe B.V. - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/primesupport/support-
professional-solutions-europe-standard-product-warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit https://pro.sony/ko_KR/support-
services for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
Overview
This AC adapter is equipped with an IEC60130-10 (JEITA standards RC-5320A)
TYPE4 compatible connector. For indoor use only.
Notes on Use
Notes
ˎ
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
ˎ
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS
UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
ˎ
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF
ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Do not place the AC adapter in a location where it is:
ˎ
Subject to extreme high temperature.
(E.g., in a car with its windows closed.)
ˎ
Subject to direct sunlight or near a heat source.
ˎ
Subject to mechanical vibration or shock.
ˎ
Subject to a magnetic field.
(E.g., near a magnet, speaker, or TV.)
ˎ
Subject to excessive dust.
ˎ
Steam, a humid place.
ˎ
Place to get wet the rain.
Operation
ˎ
Make sure the current and voltage of the unit matches that of the outlet.
ˎ
For safety, if the input current is too high, the unit will automatically shut
down.
ˎ
Do not connect this unit to a radio or equipment with a radio tuner as it may
cause noise.
ˎ
Keep this unit away from TVs and tuners. They may be affected by interference
if placed nearby.
ˎ
To prevent damage, be careful not to drop or otherwise cause a mechanical
shock to the unit.
ˎ
After using, disconnect the unit from the wall outlet and the equipment.
ˎ
To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
ˎ
To avoid short-circuiting, do not allow the terminal of the unit to touch any
foreign metal object.
ˎ
Do not place the unit in a location where heat release from the adapter part is
prevented.
Cleaning
ˎ
Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very dirty, wipe it off with a
soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, and then wipe
with a soft dry cloth.
ˎ
Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner, or benzine as it may
damage the finish of the unit.
ˎ
If you use any chemical cleaner, observe the instructions provided with the
product.
ˎ
If the exterior of the unit is splashed with any type of solvent such as
insecticide, or remains in contact for a long time with rubber or vinyl, the finish
of the exterior may be damaged.
Condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location, or if ambient
temperature suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit
and/or inside of the unit. This is known as condensation. If condensation occurs,
turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit.
Operating the unit while condensation is present may damage the unit.
The life expectancy of the electrolytic capacitor is about 5 years under normal
operating temperatures and normal usage.
The life expectancy changes depending on the usage environment.
Specifications
Input rating 100 V AC to 240 V AC, 50/60 Hz
Output rating 12 V DC ± 5 % 3 A
Operating temperature –5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions Approx. 51.7 × 32 × 102.5 mm
(2
1
/
8
× 1
5
/
16
× 4
1
/
8
inches) (w/h/d)
DC power cord length 1.0 m (3.3 ft)
Mass Approx. 190 g (6.7 oz) (excluding power cord)
Design and specifications are subject to change without notice.
Refer to the label on the AC adapter for specifications.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil
quà un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du
fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation
ou débrancher la fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/
warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes
et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Présentation
L’adaptateur CA est équipé d’un connecteur compatible IEC60130-10 (RC-5320A
aux normes JEITA) TYPE 4. Conçu exclusivement pour un usage en intérieur.
Remarques concernant l’utilisation
Remarques
ˎ
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
ˎ
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu'elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
ˎ
Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption
de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce
soit.
Ne placez pas l’adaptateur AC dans un endroit :
ˎ
sujet à de très hautes températures.
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées.)
ˎ
sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur.
ˎ
sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
ˎ
exposé à un champ magnétique.
(par exemple, près d’un aimant, d’un haut-parleur ou d’un téléviseur.)
ˎ
sujet à une poussière excessive.
ˎ
vaporeux ou humide.
ˎ
exposé à la pluie.
Opération
ˎ
Assurez-vous que la tension est le type de courant de l’appareil correspond
bien à celui de la prise.
ˎ
Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un équipement doté d’un tuner
radio. Cette connexion risque de provoquer du bruit ou des interférences.
ˎ
Tenez cet appareil éloigné des téléviseurs et des syntoniseurs. Ces derniers
pourraient être affectés par les interférences s’ils étaient placés à proximité.
ˎ
Afin d’éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous de ne pas laisser tomber
ou cogner l’appareil.
ˎ
Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise murale et de l’équipement.
ˎ
Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
ˎ
Pour éviter tout court-circuit, le laissez pas la broche de l’appareil entrer en
contact avec un objet métallique étranger.
ˎ
Ne placez pas l’appareil dans un endroit empêchant le dégagement de chaleur
des pièces de l’adaptateur.
Nettoyage
ˎ
Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si l’appareil est très sale,
nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement humidifié à l’aide d’une solution
détergente douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
ˎ
N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool, du diluant ou de l’essence qui
risquerait de ternir la finition de l’appareil.
ˎ
Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les instructions d’utilisation
fournies avec le produit.
ˎ
Si l’extérieur de l’appareil reçoit des éclaboussures de solvants tels que des
insecticides, ou reste en contact pendant une période prolongée avec du
caoutchouc ou du vinyle, la finition de l’extérieur pourrait être abîmée.
Condensation
Si l'appareil est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, ou
si la température ambiante augmente brusquement, de l'humidité peut se
former sur la surface externe de l'appareil et/ou à l'intérieur de l'appareil. Ce
phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se
produit, mettez l'appareil hors tension et patientez le temps que la condensation
disparaisse avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil avec de la
condensation pourrait endommager l'appareil.
La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des
températures de fonctionnement normales et pour un usage normal.
La durée de vie change selon l’environnement d’usage.
取扱明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Жұмыс нұсқаулары
사용설명서
使用說明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための意事を守らないと、火災や人事故にな
ることがあります。
この取扱明書には、事故をぐための重要意事品の取り扱いかたをして
あります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、品を安全にお使いください。お
になったあとは、いつでもられるところに必ず保してください。
AC Adapter
安全のために
ソニー品は安全に充分慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち
がった使いかたをすると、火災や感などにより亡や大けがなど人事故につ
ながることがあり、です。事故をぐためにのことを必ずお守りください。
ˎ
安全のための注意事項を守る。
ˎ
故障したり破損したら使わずに、ソニーの相談窓口に相談する。
警告表示の意味
「安全のために」「取扱明書」および品では、
のような表示をしています。表示の内容をよ
理解してから本文をおみください。
この表示意事を守らないと、
火災
感電
などにより
死亡
大けが
など
人身
事故
につながることがあります。
この表示意事を守らないと、
感電
やその
他の事故により
けが
をしたり周品に
損害
を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
火災
感電、落下
により
死亡
大けが
につ
ながることがあります。
壁や天井に設置するときは、
AC
アダプターが落下しないようしっ
かり固定する
AC
アダプターが下してにあたると、大けがの原因となりま
す。
表示された電源電圧で使用する
品の表示なる電源電圧で使すると、火災や感の原因
となることがあります。
日本国内では
100V
でお使いください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない
のような場所に設置すると、火災や感の原因となること
があります。
取扱明書に記載されている使条件以外の境での使は、
火災や感の原因となることがあります。
内部に水や異物を入れない
異物が入ると火災や感の原因となることがあります。
万一、異物が入ったときは、すぐに
AC
電源コードや
DC
電源
コードを抜いて、い上げ店またはソニー商品相談窓
口にご相談ください。
AC
電源コードを傷つけない
AC
電源コードを傷つけると、火災や感の原因となることがあ
ります。
ˎ
設置時に、品と壁やラック、などのに、はさみまない。
ˎ
AC
電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
ˎ
いものをせたり、引っ張ったりしない。
ˎ
器具にづけたり、したりしない。
ˎ
AC
電源コードを抜くときは、必ずプラグやコネクターを持っ
て抜く。
万一、
AC
電源コードが傷んだら、い上げ店またはソニーの
相談窓口に交換をご依ください。
AC
電源コードのプラグ及びコネクターは突き当たるまで差し込
ぐにき刺さるまで差しまないと火災や感の原因と
なることがあります。
DC
電源コードを傷つけない
DC
電源コードを傷つけると、火災や感の原因となることがあ
ります。
ˎ
設置時に、品と壁やラック、などのに、はさみまない。
ˎ
DC
電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
ˎ
いものをせたり、引っ張ったりしない。
ˎ
器具にづけたり、したりしない。
ˎ
DC
電源コードを抜くときは、必ずコネクターを持って抜く。
万一、
DC
電源コードが傷んだら、い上げ店またはソニーの
相談窓口に交換をご依ください。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、の原因となるこ
とがあります。
分解や改造をしない
や改をすると、火災や感けがの原因となることがあり
ます。
点検や修は、い上げ店またはソニーの相談窓口に
ご依ください。
下記の注意事項を守らないと、
けが
をし
たり周辺の物品に
損害
を与えたりする
ことがあります。
不安定な場所に設置しない
ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり
たりしてケガの原因となることがあります。また、設置・取付
け場所の強度を充分におかめください。
指定の電源コードを使用する
指定以外の電源コードを使すると、火災や感の原因となり
ます。
他の電源コードを使する場合は、い上げ店またはソニー
相談窓口にご相談ください。
コード類は正しく配置する
AC
電源コードや
DC
電源コードは、に引っかけると本
下や倒などによりけがの原因となることがあります。
充分意して接配置してください。
製品の上に乗らない、重いものを載せない
倒れたり、ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあ
ります。
DC
電源コードのコネクターはロックするまで差し込む
DC
電源コードのコネクターはロックするまで差しんでくだ
さい。
実に接しないと故火災の原因となることがあります。
直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設置・保管しない
度が上がり、火災や故の原因となることがありま
す。
接続の際は
AC
電源コードを抜く
DC
電源コードを接するは、
AC
電源コードを抜いてくだ
さい。
や故の原因となることがあります。
お手入れの際は、電源プラグを抜く
電源を接したままお手入れをすると、の原因となること
があります。
移動時にはコード類をはずす
AC
電源コードや
DC
電源コードは、に引っかけると本
下などによりけがの原因となることがあります。
動時には、コードをはずしてください。
持ち運びの際は
AC
アダプター本体を持つ
AC
電源コードや
DC
電源コードを持って持ちぶと本
下してケガの原因になることがあります。持ちびの
AC
アダプター本体を持ってください。
警告
電源スイッチを備えていません。
設置には、容易にアクセスできる固定配線内に専用遮装置けるか、使
中に、容易に抜き差しできる、器にいコンセントに電源プラグを接して
ください。
万一、常がきたには、用遮装置を切るか、電源プラグを抜いてくださ
い。
注意
付属の電源コードは本の専品です。他の器には使できません。
概要
は、
IEC60130-10
JEITA
規格
RC-5320A
TYPE4
拠のコネクターを備え
た室内専
AC
アダプターです。
使用上のご注意
ご使用の前に
ˎお使いになる前に、必ず動作確認ってください。故その他に伴う営
会損失は保中および保間経過後にかかわらず、償はいたし
かねますのでご了承ください。
ˎ品を使したことによるお客またはからのいかなる請求につい
ても、は一切の任をいかねます。
ˎ事情による本品に関連するサービスの停中断について、一切の任を
いかねます。
置いてはいけない場所
使中、中にかかわらず、のような場所にかないでください。故の原
因になります。
ˎ
異常に高温になる場所
天下や夏場のめ切った内は高温になり、すると変形し
たり、したりすることがあります。
ˎ
直射日光に当たる場所、熱器具の近く
変形したり、したりすることがあります。
ˎ
激しい振動のある場所
ˎ
強力な磁気のある場所
ˎ
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺地などのぼこりがこる場所などでは、がかからないよう
にしてください。故の原因になるばかりでなく、できなくなることもあ
ります。
ˎ
湯煙、湿気の多い場所
ˎ
雨のあたるところ
使用について
ˎ
本機を使用する前には、必ず使用する機器の定格電圧、定格電流を確認の上ご
使用ください。
ˎ
本機の使用状態によって、定格電流より過大な電流が流れた場合は、安全の為
に本機の出力電圧が一時的に途切れ、使用されている機器の電源が切れる場合
があります。
ˎ
本機をラジオやラジオチューナー搭載の機器に使うと、ラジオの音声にノイズ
が入ることがあります。これらの機器にはお使いいただけません。
ˎ
TV
やラジオやチューナーのくで使わないでください。
TV
やラジオ、チュー
ナーに雑音が入ることがあります。
ˎ
強い撃を与えたり、としたりしないでください。
ˎ
使後は必ず電源プラグをコンセントから抜いておいてください。
ˎ
コンセントから抜くときは電源プラグを持って抜いてください。
ˎ
本体や電源コードの接点部に他のれないようにしてください。
ショートすることがあります。
ˎ
のアダプターの放を妨げるような設置をしないでください。
お手入れについて
ˎ
れたときは、らかい布やティッシュペーパーなどで、きれいに拭き取って
ください。
れがひどいときは、でうすめた中性剤にらかい布をひたし、固くし
ぼってかられを拭き取り、乾いた布で仕上げてください。
ˎ
アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでください。変することが
あります。
ˎ
化学ぞうきんをご使は、その意書きに従ってください。
ˎ
殺虫剤のような揮性のものをかけたり、ゴムやビニール品に
せると、することがあります。
結露
を寒いところから急に暖かいところに持ちんだときなど、表面や内
水滴がつくことがあります。これを結露といいます。結露きたときは
を切り、結露がなくなるまで放し、結露がなくなってからご使ください。
結露時のご使器の故の原因となる場合があります。
AC
アダプターの寿命は
5
年です。
使用環境により、寿命は変化します。
Spécifications
Puissance nominale d’entrée 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Puissance nominale de sortie 12 V CC ± 5 % 3 A
Température de fonctionnement
–5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température d’entreposage –20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F)
Dimensions Environ 51,7 × 32 × 102,5 mm
(2
1
/
8
× 1
5
/
16
× 4
1
/
8
pouces) (l/h/p)
Longueur du cordon d’alimentation CC
1,0 m (3,3 pieds)
Poids Environ 190 g (6,7 oz) (à l’exclusion du cordon
d’alimentation)
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Pour les spécifications, reportez-vous à l’étiquette figurant sur l’adaptateur CA.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible
en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía
durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión
para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la
normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes
en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe
del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Descripción general
Este adaptador de corriente ca/cc incorpora un conector compatible con
IEC60130-10 (estándares JEITA RC-5320A) TYPE 4. Solo para uso en interiores.
Notas sobre la utilización
Notas
ˎ
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO
DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
ˎ
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
ˎ
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO
RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
No coloque el adaptador de corriente ca/cc en lugares:
ˎ
Expuestos a temperaturas extremadamente altas.
(por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas.)
ˎ
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor.
ˎ
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
ˎ
Expuestos a un campo magnético.
(por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor.)
ˎ
Expuestos a polvo excesivo.
ˎ
Expuestos a humedad o vapor.
ˎ
Expuestos a la lluvia.
Funcionamiento
ˎ
Asegúrese de que la corriente y la tensión de la unidad coincidan con la de la
toma de corriente.
ˎ
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la
unidad se apagará automáticamente.
ˎ
No conecte la unidad a una radio u otro equipo con sintonizador de radio, p1-ya
que podría ocasionar ruido.
ˎ
Mantenga esta unidad alejada de televisores y sintonizadores. Pueden verse
afectados por interferencias si se coloca cerca.
ˎ
Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni sufra golpes.
ˎ
Después de utilizarla, desconecte la unidad de la toma de corriente de pared y
del equipo.
ˎ
Para desconectar el cable, tome el enchufe para desenchufarlo. No tire nunca
del propio cable.
ˎ
Para evitar cortocircuitos, no permita que el terminal de la unidad toque
ningún objeto metálico extraño.
ˎ
No coloque la unidad en una ubicación que impida la salida de calor del
adaptador de corriente ca/cc.
Limpieza
ˎ
Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia, límpiela con un
paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco
concentrada y séquela con un paño suave y seco.
ˎ
No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o bencina, p1-ya que podrían
dañar el acabado de la unidad.
ˎ
Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las instrucciones que se
suministran con el producto.
ˎ
Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier tipo de disolvente,
como insecticidas, o si permanece en contacto durante mucho tiempo con
goma o vinilo, el acabado podría resultar dañado.
Condensación
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura
ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en
la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como
condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se
evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, p1-ya que podría
dañarla.
La vida útil del adaptador de corriente ca/cc es de unos 5 años con las
temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal.
La vida útil varía en función del entorno de utilización.
Especificaciones
Tensión de entrada 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Tensión de salida 12 V CC ± 5 % 3 A
Temperatura de funcionamiento
–5 °C a +45 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C
Dimensiones Aprox. 51,7 × 32 × 102,5 mm (an/al/prf)
Longitud del cable de alimentación de CC
1,0 m
Peso Aprox. 190 g (sin contar el cable de alimentación)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consulte la etiqueta del adaptador de corriente ca/cc para ver las
especificaciones.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
WARNUNG
Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden.
Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher
zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum
Gerät unterbrochen wird.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen
geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/
einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker
haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Übersicht
Dieses Netzteil ist mit einem Anschluss ausgestattet, der mit IEC60130-10
(JEITA-Standards RC-5320A) TYPE4 kompatibel ist. Nur für den Gebrauch in
Innenräumen.
Hinweise zur Verwendung
Hinweise
ˎ
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
ˎ
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
ˎ
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
ˎ
extremer Hitze.
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern.)
ˎ
direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle.
ˎ
mechanischen Erschütterungen oder Stößen.
ˎ
einem Magnetfeld.
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder Fernsehgerät.)
ˎ
übermäßiger Staubentwicklung.
ˎ
Dampf bzw. Feuchtigkeit.
ˎ
Nässe durch Regen.
Betrieb
ˎ
Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die Spannung des Systems denen
der Netzsteckdose entsprechen.
ˎ
Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich das Gerät aus
Sicherheitsgründen automatisch aus.
ˎ
Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein Gerät mit Radiotuner
an. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen kommen.
ˎ
Halten Sie dieses Gerät von Fernsehgeräten und Tunern fern. Wenn sich solche
Geräte in der Nähe befinden, kann es dort zu Interferenzen kommen.
ˎ
Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen
oder anderweitig Stößen auszusetzen.
ˎ
Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der Netzsteckdose und dem
angeschlossenen Gerät.
ˎ
Beim Abziehen des Netzkabels greifen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel selber.
ˎ
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Kontakte des
Geräts nicht mit einem Metallgegenstand in Berührung kommen.
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem die Wärme vom Netzteil nicht
abgeleitet werden kann.
Reinigung
ˎ
Reinigen Sie das System mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckiger
Verschmutzung reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
ˎ
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünnung oder Benzin.
Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses angreifen.
ˎ
Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, beachten Sie bitte die
Anweisungen zum jeweiligen Produkt.
ˎ
Wenn das Gehäuse des Systems mit einem Lösungsmittel, wie z. B. einem
Insektizid, besprüht wird oder längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Berührung
kommt, kann die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Kondensation
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht
wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der
Oberfläche des Geräts bzw. im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln
(Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, und warten Sie, bis die
Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung des
Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen.
Die Lebensdauer des Elektrolytkondensators beträgt bei normalen
Betriebstemperaturen und normaler Verwendung etwa 5 Jahre.
Die Lebensdauer hängt von den Nutzungsbedingungen ab.
Technische Daten
Eingangsleistung 100 V AC bis 240 V AC, 50/60 Hz
Ausgangsleistung 12 V DC ± 5 % 3 A
Betriebstemperatur –5 °C bis +45 °C
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C
Abmessungen Ca. 51,7 × 32 × 102,5 mm (B/H/T)
Länge des Gleichstromkabels 1,0 m
Gewicht Ca. 190 g (ohne Netzkabel)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Die technischen Daten sind auf dem Aufkleber am Netzteil zu finden.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparato alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente
a personale qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di
scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la
spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina
all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
AVVERTENZA
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per l’apparecchio/
spina approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in
ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato.
Introduzione
Il presente adattatore CA è dotato di un connettore IEC60130-10 (standard JEITA
RC-5320A) di TIPO 4 compatibile. Solo per uso interno.
Note sull’utilizzo
Note
ˎ
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI
QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
ALTRA RAGIONE.
ˎ
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
ˎ
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Non installare l’alimentatore CA in luoghi esposti a:
ˎ
Temperature estremamente elevate.
(ad esempio, in un’auto con i finestrini chiusi.)
ˎ
Luce solare diretta o presenza di una fonte di calore.
ˎ
Vibrazioni o urti di tipo meccanico.
ˎ
Campi magnetici.
(ad esempio, in prossimità di magneti, diffusori o televisori.)
ˎ
Polvere eccessiva.
ˎ
Vapore, luoghi umidi.
ˎ
Luoghi soggetti a pioggia.
Funzionamento
ˎ
Assicurarsi che la corrente e la tensione dell’apparecchio corrispondano a
quelle della presa di rete.
ˎ
Per motivi di sicurezza, se la corrente in ingresso è troppo elevata,
l’apparecchio si spegne automaticamente.
ˎ
Non collegare il presente apparecchio ad una radio o ad un dispositivo dotato
di sintonizzatore radio, onde evitare eventuali disturbi.
ˎ
Tenere questa unità lontana da televisori e sintonizzatori. Questi potrebbero
subire interferenze se posizionati nelle vicinanze.
ˎ
Per evitare danni, assicurarsi di non fare cadere l’apparecchio o di non
sottoporlo ad urti meccanici.
ˎ
Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e dal dispositivo.
ˎ
Per scollegarlo si deve sfilare il cavo facendo presa direttamente sulla spina.
Non si deve mai far presa direttamente sul cavo stesso.
ˎ
Al fine di evitare cortocircuiti, evitare il contatto del terminale dell’unità con
oggetti metallici estranei.
ˎ
Non posizionare l’apparecchio in luoghi che impediscono la fuoriuscita del
calore dall’area dell’adattatore.
Pulizia
ˎ
Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se l’apparecchio
presenta sporcizia persistente, pulirlo con un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente neutra quindi asciugarlo con un
panno morbido asciutto.
ˎ
Non utilizzare alcun tipo di solvente, ad esempio alcool, solvente o benzina,
che potrebbe danneggiare il rivestimento dell’apparecchio.
ˎ
Se vengono utilizzati prodotti di pulizia chimici, seguire le istruzioni fornite
con tali prodotti.
ˎ
Se il rivestimento dell’apparecchio viene a contatto con solventi di qualsiasi
tipo, ad esempio insetticida, o rimane in contatto per un periodo di tempo
prolungato con gomma o vinile, la finitura esterna potrebbe risultare
danneggiata.
Condensa
Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo,
oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è
possibile che si formi umidità sulle superfici esterne dell’unità e/o al suo interno.
Questo fenomeno è denominato condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed
attendere la scomparsa della condensazione prima di riavviarla. L’utilizzo
dell’unità mentre è presente condensazione può causare danni all’unità stessa.
La vita utile prevista del condensatore elettrolitico è di circa 5 anni a
temperature normali e in condizioni di utilizzo normale.
La vita utile prevista varia in base all’ambiente di utilizzo.
Specifiche
Corrente nominale d’ingresso 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Corrente nominale d’uscita 12 V CC ± 5 % 3 A
Temperatura d’uso –5 °C a +45 °C
Temperatura di conservazione
–20 °C a +60 °C
Dimensioni Circa 51,7 × 32 × 102,5 mm (l/a/p)
Lunghezza cavo di alimentazione CC
1,0 m
Peso Circa 190 g (escluso cavo di alimentazione)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per le specifiche, fare riferimento alla targhetta sull’adattatore CA.
Образование конденсата
Если устройство принесли с холода в теплое помещение или если резко
повысилась температура окружающей среды, на внешней поверхности
устройства и/или внутри устройства может образоваться влага. Эта явление
называется конденсацией. В случае возникновения конденсации выключите
устройство и дождитесь исчезновения влаги перед использованием
устройства. Использование влажного устройства может привести к его
повреждению.
Средний срок службы электролитического конденсатора составляет
около 5 лет при нормальной температуре работы и нормальном
использовании.
Предполагаемый срок службы зависит от среды использования.
Технические характеристики
Вход 100 В - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Выход 12 В постоянного тока ± 5 % 3 A
Рабочая температура От –5 °C до +45 °C
Температура хранения От –20 °C до +60 °C
Размеры Приблиз. 51,7 × 32 × 102,5 мм (ш/в/г)
Длина шнура питания постоянного тока
1,0 м
Масса Приблиз. 190 г (без учета шнура питания)
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями
законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Технические характеристики: см. табличку на адаптер переменного тока.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых
помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей. Хранить
при температуре от -20 °C до +65 °C и относительной влажности не более
<95% RH, без образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции–
обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и
обслуживанию.
Дата изготовления указана на паспортной табличке.
Пример (2013-01): 2013: показывает год. 01: показывает месяц.
Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Сделано в Китае
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс»,
Росси я, 123103, Москва,
Карамышевс кий проезд, 6
Қазақ тілі
Айнымалы ток адаптері
Құрылғыны пайдаланудың алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, болашақта пайдалану мақсатында сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт шығу немесе ток соғу қаупін азайту үшін
бұл құрылғыны жаңбырдың астында
немесе ылғалды жерде қалдырмаңыз.
Ток соғуды болдырмау үшін құрылғының
корпусын ашпаңыз. Жөндеу жұмыстарын
білікті мамандар ғана орындауы тиіс.
ЕСКЕРТУ
Құрылғының қуат қосқышы жоқ.
Құрылғыны орнатқан кезде, бекітілген электр схемасына оңай қол
жеткізуге болатын ажыратқышты қосыңыз немесе штепсельді
құрылғының жанындағы оңай қол жеткізуге болатын желілік розеткаға
қосыңыз. Құрылғыны пайдалану кезінде ақау пайда болса, қуат көзін
ажырату үшін ажыратқышты пайдаланыңыз немесе штепсельді
ажыратыңыз.
ЕСКЕРТУ
1. Мүмкін болса, мақұлданған және әр елдің қауіпсіздік ережелеріне
сай Қуат сымын (2-өзекті желі сымы) / Құрылғы коннекторын / Айыр
штепсельді пайдаланыңыз.
2. Тиісті көрсеткіштерге (Кернеу, ампер) сай Қуат сымын (2-өзекті желі
сымы) / Құрылғы коннекторын / Айыр штепсельді пайдаланыңыз.
Егер жоғарыдағы Қуат сымын / Құрылғы коннекторын / Айыр
штепсельді пайдалану туралы сұрақтарыңыз болса, білікті маманға
жүгініңіз.
Шолу
Бұл айнымалы ток адаптері IEC60130-10 (JEITA стандарттарындағы
RC-5320A) TYPE4 үйлесімді коннекторымен жабдықталған. Тек ғимарат
ішінде пайдалануға арналған.
Пайдалану бойынша ескерімдер
Ескертулер
ˎ
Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін
тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ
САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ
АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ
ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ
НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ
БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР
ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
ˎ
SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ
ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ
ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
ˎ
SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА
БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ
КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН
ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
Айнымалы ток адаптерін төменде көрсетілген жерлерге
қоймаңыз:
ˎ
Температурасы өте жоғары. (Мысалы, терезелері жабық көлікке.)
ˎ
Күннің көзі тікелей түсетін немесе қызу көзіне жақын.
ˎ
Механикалық діріл не соққы тиетін.
ˎ
Магнит өрісі бар. (Мысалы, магниттің, динамиктің не теледидардың
жаны.)
ˎ
Шаңы көп.
ˎ
Булы, ылғал жерлер.
ˎ
Жаңбыр тиетін жер.
Пайдалану
ˎ
Құрылғыдағы ток күші мен кернеуінің ток көзіне сәйкестігіне көз
жеткізіңіз.
ˎ
Қауіпсіздік үшін кіріс ток күші тым жоғары болса, құрылғы автоматты
түрде өшеді.
ˎ
Бұл құрылғыны радиоға немесе жабдыққа радио тюнер арқылы
жалғамаңыз, себебі ол шу тудыруы мүмкін.
ˎ
Бұл құрылғыны теледидарлар мен тюнерлерден алыс ұстаңыз. Олар
жақын орналасса, оларға кедергі келуі мүмкін.
ˎ
Зақымға жол бермеу үшін құрылғыны құлатып алмаңыз немесе оған
механикалық соққы тигізбеңіз.
ˎ
Құрылғыны пайдаланғаннан кейін, ток көзі мен жабдықтан ажыратып
қойыңыз.
ˎ
Шнурын ажырату үшін оны ашасынан тартыңыз. Шнурдың өзінен
тартушы болмаңыз.
ˎ
Қысқа тұйықталуға жол бермеу үшін құрылғының терминалын басқа
металл затқа тигізбеңіз.
ˎ
Құрылғыны адаптерден бөлінетін қызуды жауып қалатын жерге
қоймаңыз.
Тазалау
ˎ
Құрылғыны жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Егер құрылғы өте кір
болса, оны жұмсақ тазартқыш ерітіндімен аздап суланған
шүберекпен сүртіңіз, сосын жұмсақ құрғақ шүберекпен құрғатыңыз.
ˎ
Алкоголь, еріткіш немесе бензин сияқты ерітінді түрін
пайдаланбаңыз, себебі ол құрылғының бетін зақымдауы мүмкін.
ˎ
Егер химиялық тазартқышты пайдалансаңыз, құрылғыда берілген
нұсқауларды орындаңыз.
ˎ
Егер құрылғының сыртқы бетіне инсектицид сияқты ерітінді шашырап
кетсе немесе ұзақ уақыт резеңке не винил тиіп қалса, сыртқы беті
зақымдалуы мүмкін.
Конденсация
Егер құрылғы салқын орыннан жылы орынға ауыстырылса немесе орта
температурасы кенет көтерілсе, құрылғының сыртқы қабатында және/
немесе ішінде ылғал пайда болуы мүмкін. Бұл конденсация ретінде
белгілі. Конденсация пайда болса, құрылғыны өшіріп, конденсация
тазаланғанша оны іске қоспаңыз. Конденсация кезінде құрылғыны
пайдалансаңыз, оның зақымдалуы мүмкін.
常操作度和使用条件下,电解质电容器的预计使寿命为5
年。
预计使寿命因使用环异。
规格
100V240VAC,50/60Hz
DC12V±5%3A
操作-5+45
储存-20+60
尺寸 51.7×32×102.5mm(长//宽
直流电源线长1.0m
质量 190g不含电源线)
设计规格若有更,恕不另行通知
规格阅电源适标签
源适配
使阅读本使
警告
减少火灾危险请勿让备受到雨淋或受潮
止触电严禁拆修请咨
警告
装此设定布线配置一个使
头与插座此电插座必须靠近该备并且易于使
在操时如电源以断
断开
警告
1.使用经电源线2芯电源线//插
安全
2.使的电线2电源线/
/插头
使电源线/口/插头任何格的
关于废弃产品的处理
将废弃产品与一般生活垃圾一同弃
正确废弃产品助于免对境和人健康的负面
影响。
具体法请遵循当地的规章制度。
概述
本电源适配备一个IEC60130-10JEITA准RC-5320ATYPE4兼
接器。仅供室内使
使⽤注意事项
注意
在使终确认本机运行正常。
保修内外或基于任何理由,SONY对任何损坏负责
本机障造损失等,是在保修以内或以外
SONY均不作任何偿。
SONY对产品户或三方任何索赔概负责
SONY对因任何情况导致终止或停使用本机相负责
请勿将电源适配器放置在以下场所:
极高温例如车窗闭的车内。
射或热源附近
机械振动或撞击。
场。例如磁铁、扬声器或电视机附近
尘。
有蒸汽潮湿的地方。
被雨湿的地方。
操作
本机的电流压与插座匹
处于安全考虑,果输电流高,本机动关
勿将本机连音机或带线电调谐的设否则可
生杂音
使本机远离电视机调谐器。如放在附近,会受到干扰。
为了防止损坏,请小心不使本机或受到机械振动。
使,请断开本机与墙壁插座和间的连接。
断开电源线应握住插头将其拔出。切勿拽拉电源线
为了电路短路,请勿使本机端触碰任何属异
勿将本机阻碍适配件散热的场所。
清洁
请用柔软的干布清洁本机。如果本机脏,请用浸有中性
的软布擦净,然用柔软的干布擦拭。
勿使任何的溶酒精稀释剂或汽油,否则可
本机涂层。
使任何化学清洁,请遵照产品随附的
果本机部被杀虫任何的溶溅湿,触橡
或乙部涂层可会损坏。
缩合
突然从寒冷地方带到场所温突然
高,设表面和内会形成水汽这称为冷凝。如
冷凝,请闭设电源,待到冷凝失后才操作备。冷凝仍
存在时使用设备可会导致设备损坏。
Русский
Адаптер переменного тока
Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для получения необходимой информации в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возгорания и поражения
электрическим током не допускайте
воздействия на аппарат влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения
электрическим током, не вскрывайте корпус.
Обслуживание аппарата должны выполнять
только квалифицированные специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство не имеет переключателя питания.
При установке устройства используйте легкодоступный прерыватель
питания с фиксированной проводкой или подключите провод питания к
легкодоступной настенной розетка, расположенной рядом с устройством.
Если в процессе эксплуатации блока возникнет неисправность, с помощью
прерывателя отключите питание, или отсоедините провод питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Используйте разрешенные к применению шнур питания (с 2-жильным
силовым проводом)/разъем для подключения бытовых приборов/
штепсельную вилку, соответствующие действующим нормам техники
безопасности каждой отдельной страны.
2. Используйте шнур питания (с 2-жильным силовым проводом)/разъем для
подключения бытовых приборов/штепсельную вилку, соответствующие
допустимым номинальным характеристикам (напряжение, сила тока).
В случае вопросов относительно использования упомянутых выше шнура
питания/разъема для подключения бытовых приборов/штепсельной вилки,
пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным специалистам по
сервисному обслуживанию.
Общие сведения
Этот адаптер переменного тока оснащен совместимым разъемом IEC60130-
10 (RC-5320A по стандартам JEITA) TYPE4. Для использования только внутри
помещений.
Примечания по эксплуатации
Примечания
ˎ
Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его
использовать.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ
УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ
ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО
СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.
ˎ
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО
РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ
ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.
ˎ
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ
ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С
ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
He paзмeщaйтe адаптер переменного тока в cлeдyющиx мecтax:
ˎ
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию выcокой тeмпepaтypы (нaпpимep,
зaкpытый caлон aвтомобиля).
ˎ
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй, или pядом c
иcточникaми тeплa.
ˎ
Mecтa, гдe пpиcyтcтвyeт вибpaция или peзкиe мexaничecкиe воздeйcтвия.
ˎ
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию мaгнитныx полeй
(нaпpимep, pядом c мaгнитом, гpомкоговоpитeлями или тeлeвизоpом).
ˎ
Чpeзмepно зaпылeнныe мecтa.
ˎ
Места, подверженные воздействию пара или влажности.
ˎ
Места, где аппарат может промокнуть, под дождем.
Экcплyaтaция
ˎ
Убедитесь, что ток и напряжение устройства соответствуют току и
напряжению в электрической розетке.
ˎ
B цeляx бeзопacноcти устройство aвтомaтичecки отключитcя, ecли
вxодной ток бyдeт cлишком вeлик.
ˎ
He подcоeдиняйтe устройство к paдиопpиeмникy или к обоpyдовaнию c
paдиопpиeмником, поcколькy это можeт вызвaть помexи.
ˎ
Держите устройство вдали от телевизоров и тюнеров. В противном случае
на его работу могут влиять помехи.
ˎ
Bо избeжaниe повpeждeния нe pоняйтe устройство и нe подвepгaйтe eго
мexaничecким yдapaм.
ˎ
Поcлe иcпользовaния отcоeдинитe устройство от pозeтки и
обоpyдовaния.
ˎ
Для отсоединения шнура потяните его за штекер. Никогда не тяните за
сам шнур.
ˎ
Во избежание короткого замыкания, не допускайте касания контактов
устройства с посторонними металлическими предметами.
ˎ
Ставьте аппарат в такое место, где не затруднен теплоотвод от адаптера.
Чиcткa
ˎ
Для чистки устройства используйте мягкую сухую ткань. Если устройство
сильно загрязнено, протрите его мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе очищающего средства, а затем протрите сухой мягкой
тканью.
ˎ
He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, paзбaвитeль, cпиpт или
бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить повepxноcть коpпyca.
ˎ
Ecли плaниpyeтcя иcпользовaть xимичecкий очиcтитeль, внимaтeльно
пpочитaйтe инcтpyкции к дaнномy вeщecтвy.
ˎ
При попадании на корпус устройства какого-либо растворителя,
например, средство от насекомых, или при длительном контакте
устройства с резиной или винилом поверхность корпуса может быть
повреждена.
한국어
본 기기를 작동기 전에 반드시 본 설서를 숙지하,명서는 나중
잘 보관시오.
경고
재나 감전 위험을 방지하려면 장치가 물기나
기에 노출되지 않도록 하십시오.
감전 위험이 있으로 본체를 열지 마십시오.
자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 실시해야
합니다.
경고
이 기에는 전원 스위가 없습니다.
기를 치할접근이 용이를 고정된 배선에 만들어 사용거나
에 전러그를 연. 이때 기 근에 있
전원 드의 접근이 용이. 기기를 조작 동안 오류가
면 스를 OFF나 전원 그를 으십시오.
경고
1. 당되는 각 국가의 안전 규정을 준수 승인된 전(2 메인
리드) / 어라이언스 / 러그를 사용십시오.
2. 정격 등급(전압 및 암어)을 준수 전원 드(2 어 메인 리드) /
이언스 / 러그사용십시오.
위의 전 / 이언스 / 러그 사용에 관 자격
있는 전문 정비 요원에게 문의십시오.
B급 기기(가정용 방신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자기로서 주로 가정에서 사는 것
목적으, 모든역에서 사용 수 있습니다.
개요
AC 어 IEC60130-10(JEITA RC-5320A) TYPE4 호환
가 장되어 있습니다. 실내에서사용십시오.
용 시 주의 사항
용 전에는 상 정상적으로 작 십시오.
SONY는 본체의 오로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손
대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유도 배상 또는
변상하지 않습다.
SONY는 이 장에 의거나 제3자가 제기 종류의 보상
구에 대습니다.
SONY는 어떤 상이든 상관 없이 이 장와 관련여 발 수 있는
비스의 또는 중단에 대 임을 습니.
음과 같은 장소에 AC 어댑터를 두지 마십시오.
온도가 매우 높게 오를 수 있는 장소.(예: 문이 닫 있는 자 안.)
광선이 닿거나 열원이 가까이에 있는 장소.
계적동이나 이 가해질 수 있는 장소.
기장이 있는 장소.(예: 자석, 스 또는 TV 근.)
게 많은 장소.
기, 습 장소.
비를 맞을 수 있는 장.
의 전류 및 전압이 와 일 십시.
력 전류가 너무 높을 경우 장의 전이 안전상 자동으로 꺼니다.
잡음이 생길 수 있으므로 라디오 가 장된 라디오나 기기에 본 장
마십시오.
본 장를 TV 및 너로 먼 곳에 두십시오. 가까이 둘 경우 간섭의 영
을 수 있습니다.
손상을 방기 위를 떨어뜨록 주의십시오. 장
어뜨리면 기계적이 장에 가니다.
에는 장 및 기기에서 빼 놓으십시오.
전원 드를 뺄 때에는 러그를 잡고 빼 주십시. 드를 잡아 당기
마십시오.
단락을 방려면 장의 단에 금속 이물이 닿 않게 시오.
의 방열 기능이 원하지 않는 장소에 장를 배치하십시.
청소
부드럽고 마겊으로 장시오. 장가 매우 더러운 경우에는
묽은 중성세제를 살신 부드러운 겊으로 닦아 낸 다음 부드럽고 마
겊으로 닦아 주십시오.
, 시나 벤젠 등의 용제는 장면을 손상 수 있
하지 마십시오.
화학 너를 사 경우에는 너와 께 제공된 지침을 준
주십시오.
제와 같은 유의 용제가 장 외부에 우 또는 고무나 비
시간 닿은 상로 방될 경우 장 외부의 이 손상될 수 있습니.
결로
이 장운 곳에서 따뜻 곳으로 갑자기 가져오거나 주변 온도가 갑자기
높아 경우에는 물방울이 장의 외부 면 및/또는 내부에 생길 수 있습니다.
상을 응결이라고 니다. 응결이 발생면 장를 끄고 응결이 제거될
때까 기다린 를 작동시십시오. 응결이 있는 상에서 장
작동시면 장가 손상될 수 있습니다.
해질 커패의 기대 수명은 일반 사용 온도에서정상적으로 사용
경우 약 5년입니다.
사용 경에 따라 기대 수명이 바뀔 수 있습니다.
사양
정격 입력 AC 100 V에서 AC 240 V, 50/60 Hz
정격 DC 12 V ± 5 % 3 A
작동 온도 -5 C에서 +45 C° °
보관 온도 -20 C에서 +60 C° °
형치 약 51.7 × 32 × 102.5 mm(w/h/d)
DC 전원 드 길이 1.0 m
중량 약 190 g(전원 드 제외)
디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
사양에 대서는 AC 어댑의 라벨을 십시오.
裝置
閱讀⼿⼿冊
警告
避免起⽕電擊危險
請勿將本機器曝露在⾬中或潮濕環
避免觸電
切勿⾃打開機殼檢修必須合格⼈員為您
警告
本裝無電源開
裝本裝置
固定線路配置個可⽅便使裝置
電源靠近可⽅便使⽤的電插座
置運期間故障
裝置便或拔
電源
警告
1.
使⽤合各法規的核電源線2/備接/插
2.
使⽤正確額安培電源2接//
對使⽤上電源/備接/
請洽
:交換式電源供應
:AC-UES1230/AC-UES1230M T
製造年份/器序
:
:中國
製造 :Sony Corporation
:有限
:425
電話 :02-2522-8579
裝設
書櫃嵌⼊
AC接器IEC60130-10
JEITARC-5320ATYPE4容接
內使⽤
使⽤注意事
注意
在使⽤終確認本機運無論任何
SONY對任何負責由於機故障的現有損失或預期
潤損包括但不限於
SONY不對本機使⽤三⽅提出的索賠要負起
SONY不對⽌或本機相關服負起
請勿將AC轉接放置於下列位置
度之
在⾞閉的汽
靠近熱源
械震動或
靠近磁鐵電視機
塵之
響的潮濕
受⾬淋濕
操作
請確認裝置的電流與插座的電流與
為確保安全流過置會
本裝置或具備調的設則可能產
本裝置遠離電視機與調放置附近能遭受⼲
預防損勿使本裝置受到機械衝擊
使⽤後壁插座與設斷開本裝
若要拔出電線不可拉電線本
短路本裝置的碰觸到任何⾦異物
本裝置放置接器散熱
清潔
柔軟的乾布清潔本裝置果本裝置浸過
髒污後以軟的乾布
使⽤任的溶例如酒精或⽯油精能會
裝置的烤漆
使⽤任何化清潔該產提供指⽰
本裝置到任的溶例如殺蟲時間
觸橡膠部烤漆能會
凝結
裝置從寒場所帶
裝置的部表⾯和/ 或能會濕氣
結現
裝置放電源
時間
勿在狀況使⽤本裝為這能會
電解電容器在使⽤下預期5年
預期使
100 V AC⾄240 V AC50/60 Hz
12 V DC ± 5 % 3 A
-5 ℃⾄+45 ℃
放溫 -20 ℃⾄+60 ℃
尺⼨ 51.7 × 32 × 102.5 mm寬/⾼/深)
DC電源線⾧度 1.0 m
重量 190 g不含電源線)
設計與規格若有變更,恕不另⾏通知
若需規格資訊,請AC接器上的標籤
交換式電源供應器
物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr
+6
)
聯苯
(PBB)
苯醚
(PBDE)
傳導
電源線
1.""係指該項限物質⽐含量未
2.""係指該項限物質為除項
T6- 6
Электрлік конденсатордың әдетті температурада және дұрыс
пайдалану жағдайындағы жұмыс істеу мерзімі шамамен 5 жылды
құрайды.
Жұмыс істеу мерзімі пайдалану жағдайына байланысты өзгереді.
Техникалық сипаттамалары
Кіріс деңгейі 100 В – 240 В айнымалы ток, 50/60 Гц
Шығыс деңгейі 12 В тұрақты ток ± 5 % 3 А
Жұмыс температурасы –5 °C – +45 °C
Сақтау температурасы –20 °C – +60 °C
Өлшемдері Шамамен 51,7 × 32 × 102,5 мм (е/б/қ)
Тұрақты ток шнурының ұзындығы
1,0 м
Салмағы Шамамен 190 г (электр шнурын қоспағанда)
Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сәйкес жүзеге асыру керек.
Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сәйкес
залалсыз кәдеге асыру керек.
Дизайны мен техникалық сипаттамалары алдын ала ескертусіз
өзгертілуі мүмкін.
Техникалық сипаттамаларын айнымалы ток адаптерінің
жапсырмасынан қараңыз.
Сақтау шарттары:
Орамдалған күйде, қышқылдар мен сілтілер сақталатын орындардан
оқшауланған, қараңғы, құрғақ, таза, желдетілетін бөлмелерде сақтау
керек. -20 - +65 температурада және конденсат түзілмейтін<95% °C °C
RH аспайтын салыстырмалы ылғалдылықта сақтау керек.
Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға
болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге
ұшыратпау керек.
Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,
ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу және күтіп ұстау орталығына
хабарласыңыз.
Жасалған күн: өнімнің атаулы тақтасынан қараңыз.
Мысалы (2013-01): 2013: жылын көрсетеді. 01: айын көрсетеді.
Өндіруші: Сони Корпорейшн
Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония
Қытайда жасалған
Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей,
123103, Мәскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6
产品中有害物质的名称及含有的信息表
部件名称 电路板组件/金属结构件
有害物质
Pb
×
Hg
Cd
Cr (VI)
PBBs
PBDEs
DBP
DIBP
BBP
DEHP
注1:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量
均不超出电器电子产品有害物质限制使用国家标准要
求。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中×
的含量超出电器电子产品有害物质限制使用国家标准
要求。
注2: 以上未列出的部件,表明其有害物质含量均不超出电
器电子产品有害物质限制使用国家标准要求。
C3-1

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: ej kategoriserat
Modell: AC-UES1230MT

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony AC-UES1230MT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig