Sony BRAVIA Theatre Bar 6 Bruksanvisning

Sony högtalare BRAVIA Theatre Bar 6

Läs nedan 📖 manual på svenska för Sony BRAVIA Theatre Bar 6 (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 2.5 användare

Sida 1/2
5-063-826- (1)21
Sound Bar
Reference Guide EN
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
https://rd1.sony.net/help/ht/2088/h_zz/
©2025 Sony Corporation
Printed in Vietnam
BRAVIA Theatre Bar 6 Model: YY2088C/ YY2092C
English Sound Bar
Model: YY2088C/ YY2092C
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
For customers in Europe
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the product.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event
of trouble.
CAUTION
Do not cover ventilation openings.
This unit is not intended to be used on soft surfaces (like bedding, blankets etc.).
For Remote Commander
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to local rules and regulations.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
the bottom of the unit
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/regions
applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
About recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers
and/or peripherals.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union
and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery
shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than
0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to
prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand
over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from
the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product
or battery.
CAUTION
Risk of electric shock.
Do not open.
Turning the BLUETOOTH® function on/off
(Muting), (Volume) −, and (Volume) + in that order within 5 seconds on the supplied Press
remote control to turn off the BLUETOOTH function.
(Muting), (Volume) −, and (Volume) + again in that order within 5 seconds on the Press
supplied remote control to turn on the BLUETOOTH function.
Auto Standby function
The unit enters standby mode automatically about 20 minutes if there is no operation or audio signal
output.
Disabling this function will increase the power consumption because the unit will not turn off
automatically when not being used.
How To Use
Installation, connection, and initial settings of the unit must be performed in
accordance with the “Sony | BRAVIA Connect” app installed on your smartphone.
For more information on how to use the unit, access the Help Guide from the URL
on the cover of this document.
Mounting on a Wall
Refer to the Help Guide from the URL on the cover of this document for more details
and other installation method.
Gap between the wall installation screw (not supplied) head and wall: 8.5 mm to 9.5 mm
Distance between the screws for wall installation: 801 mm
Notes
Hang the bar speaker horizontally on a reinforced wall.
Ask a Sony dealer or licensed contractor to install the speakers securely and with full consideration of
safety.
Sony shall not be held responsible for any accidents or damage caused by improper installation, lack
of installation stability, misuse, or natural disaster.
For safety, at least two persons should work together to mount the bar speaker.
Prepare screws (not supplied) suitable for the wall material and hardness. Depending on the wall
material, screws that are not suitable may damage the wall.
Fasten the screws securely into the wall beam.
Licenses
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and read the
contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/
LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of the relevant
source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for a
period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at the
following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this source
code.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony
does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Precautions
On the power cord
The supplied AC power cord (mains lead) is designed exclusively for this unit. It should not be used in
combination with any other devices.
Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the AC power cord (mains lead), always
grip the plug. Never pull the cord itself.
AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop.
On placement
Do not place the unit near heat sources or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or
mechanical shock.
Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall off
the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance degradation.
Use caution when placing the unit on a surface that has been specially treated (with wax, oil, polish,
etc.), as staining or discoloration of the surface may result.
The speakers of this unit are not of magnetically shielded type. Do not place magnetic cards on the
unit or near it.
Do not place metal objects other than a TV around the unit. Wireless functions may be unstable.
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
procedure below.
Clean the unit with a soft, dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent
such as alcohol or benzine.
On BLUETOOTH® communications
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an
accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
Other notes
Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of
the unit.
Do not splash water onto this product and the supplied accessories. Those are not waterproof.
Do not insert foreign objects from the opening of the speaker unit.
Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Trademarks
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
The terms HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Bar speaker (YY2088C1/ YY2092C1)
Amplifier section
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R speaker blocks: 40 W + 40 W (at 6 Ω, 1 kHz 1% THD)
Center speaker block: 40 W (at 6 Ω, 1 kHz 1% THD)
Top L + Top R speaker blocks: 40 W + 40 W (at 6 Ω, 1 kHz 1% THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker blocks: 50 W (per channel at 6 Ω, 1 kHz)
Center speaker block: 50 W (at 6 Ω, 1 kHz)
Top L/Top R speaker blocks: 50 W (per channel at 6 Ω, 1 kHz)
BLUETOOTH section
Frequency band
2.4GHz band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
USB section
(USB) port
Type A (For software update only)
HDMI section
Connector
Type A (19pin)
General
Power
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 35W
Network standby mode ([Bluetooth Standby] is set to ON): 2.0 W or less
Standby mode ([Bluetooth Standby] is set to OFF): 0.5 W or less
When the [Auto Standby] function is enabled, if the product is not being operated and there is no
signal input for about 20 minutes, the bar speaker automatically enters the network standby mode
or standby mode.
Disabling the [Auto Standby] function will increase the power consumption of this product.
Dimensions (W x H x D)
Not including projection portion
Bar speaker: Approx. 950 mm × 64 mm × 110 mm
Bar speaker with the Foot: Approx. 950 mm × 77 mm × 110 mm
Mass
Bar speaker: Approx. 3.1 kg
Bar speaker with the Foot: Approx. 3.1 kg
Subwoofer (YY2088C2/ YY2092C2)
Amplifier section
POWER OUTPUT (reference)
100 W (at 4 Ω, 100 Hz)
General
Power
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 20 W
Network standby mode (power indicator is lit in red): 2.0 W or less
Turned off (power indicator is off): 0.3 W or less
When you press and hold the LINK for 2 seconds or more and then release your finger, the
speaker shifts to the power off mode and the power indicator is turned off. Press the LINK to use
the speaker again.
When the [Auto Standby] function is enabled, if the product is not being operated and there is no
signal input for about 20 minutes, the subwoofer automatically enters the network standby mode.
Disabling the [Auto Standby] function will increase the power consumption of this product.
Dimensions (W x H x D)
Not including projection portion
Approx. 210 mm × 388 mm × 388 mm
Mass
Approx. 7.7 kg
Wireless transmitter/receiver section
Frequency band
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Included items
Bar speaker (1)
Subwoofer (1)
Remote control (1)
Battery (2)
WALL MOUNT TEMPLATE (Paper) (1)
Foot (2)
Screw (2)
HDMI cable (1)
AC power cord (mains lead) (2)
Documents (1 set)
Radio frequency bands and maximum output power
Frequency band Maximum output power
BLUETOOTH 2 400 - 2 483.5 MHz < 9.9 dBm
Bar speaker (YY2088C1/
YY2092C1)
2 400 - 2 483.5 MHz < 9.9 dBm
Subwoofer (YY2088C2/
YY2092C2)
2 400 - 2 483.5 MHz < 9.9 dBm
Design and specifications are subject to change without notice.
You can find the product specifications, including information about energy saving if applicable, by
visiting the following link, choosing your country/region, opening the page for your product, and then
going to the specifications section: sony.com/country
Français Barre de son
Modèle: YY2088C/ YY2092C
Dans ce document, le terme «produit» désigne l’appareil ou ses accessoires.
Pour les clients en Europe
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies
allumées, par exemple).
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA tant qu’il reste branché à la prise murale,
même s’il a été mis hors tension.
Installez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise murale de
façon immédiate en cas de problème.
ATTENTION
Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des surfaces souples (literie, couvertures, etc.).
Pour la télécommande
ATTENTION
Risque d’explosion si vous remplacez la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut en suivant les règles et réglementations locales.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de
dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées à l’endroit
suivant:
bas de l’appareil
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la réglementation CEM en utilisant
un câble de connexion de moins de 3m.
Avis aux clients: les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE et/ou au Royaume-Uni appliquant les exigences légales en
vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur pour l’Union européenne et le Royaume-Uni: Sony Europe B.V.
Les demandes de renseignements adressées à l’importateur pour l’Union européenne ou relatives à la
conformité du produit doivent être envoyées au représentant agréé du fabricant: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
À propos des câbles recommandés
Il convient d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre pour le
raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://compliance.sony.eu
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique.
Le symbole du plomb (Pb) est ajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous
assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher exclusivement d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en
fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez du traitement correct du produit, de la pile
ou de l’accumulateur intégré(e). Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles et accumulateurs, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés, au point de
collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
ATTENTION
Risque de choc électrique.
Ne pas ouvrir.
Activation/désactivation de la fonction BLUETOOTH®
Appuyez sur (Muet), (Volume)− et (Volume)+ dans cet ordre dans les 5secondes sur la
télécommande fournie pour désactiver la fonction BLUETOOTH.
Appuyez sur (Muet), (Volume)− et (Volume)+ à nouveau dans cet ordre dans les 5secondes
sur la télécommande fournie pour activer la fonction BLUETOOTH.
Fonction Mise en veille automatique
L’appareil passe automatiquement en mode veille pendant environ 20minutes en l’absence de
fonctionnement ou de sortie du signal audio.
La désactivation de cette fonction augmente la consommation d’énergie, car l’appareil ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation
L’installation, la connexion et le paramétrage initial de l’appareil doivent être
effectués conformément aux instructions de l’application « Sony | BRAVIA
Connect » installée sur votre smartphone.
Pour toute information complémentaire sur l’utilisation de l’appareil, veuillez
consulter le Guide d’aide disponible à l’adresse mentionnée sur la couverture du
document.
Fixation sur un mur
Consultez le Guide d’aide disponible à l’adresse mentionnée sur la couverture de ce
document pour obtenir des informations complémentaires sur une autre méthode
d’installation.
Écart entre la tête de la vis d’installation murale (non fournie) et le mur: 8,5mm à 9,5mm
Distance entre les vis pour l’installation murale: 801mm
Remarques
Suspendez l’enceinte-barre horizontalement sur un mur renforcé.
Demandez à un revendeur Sony ou à un installateur agréé d’installer les enceintes de manière
sécurisée et en tenant compte de la sécurité.
Sony ne peut être tenue responsable de tout accident ou dommage causé par une installation
incorrecte, un manque de stabilité de l’installation, une mauvaise utilisation ou une catastrophe
naturelle.
Pour des raisons de sécurité, au moins deuxpersonnes doivent travailler ensemble pour installer
l’enceinte-barre.
Préparez des vis (non fournies) adaptées au matériau et à la dureté du mur. Des vis inadaptées
risquent d’endommager le mur en fonction de son matériau.
Attachez les vis de manière sécurisée dans la poutre murale.
Licences
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients,
conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par une
licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source. Conformément
à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et d’autres licences) à
l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique, pendant
une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en formulant votre
demande à l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le
contenu du code source.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Précautions
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation secteur fourni est conçu uniquement pour cet appareil. Il ne doit pas être
utilisé avec tout autre appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur si vous n’envisagez pas d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur,
saisissez-le toujours par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Installez cet appareil sur une surface plane et horizontale. Lorsqu’il est placé sur une surface inclinée,
l’appareil peut se renverser ou tomber en raison de ses propres vibrations, et entraîner des blessures,
des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
Soyez vigilant lorsque vous placez l’appareil sur une surface qui a subi un traitement spécial (avec de
la cire, de l’huile, du polish, etc.), car cela risque de tacher ou de décolorer la surface.
Les enceintes de cet appareil ne comportent aucun blindage magnétique. Ne posez pas de cartes
magnétiques sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité de l’appareil. Les fonctions sans fil
peuvent être instables.
Entretien de l’appareil
Vous pouvez utiliser cet appareil plus confortablement et prolonger sa durée de vie en suivant la
procédure d’entretien ci-dessous.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, ni de
poudre décapante, ni de solvant tel que de l’alcool ou du benzène.
À propos des communications BLUETOOTH®
Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
dispositifs médicaux électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres dispositifs
BLUETOOTH dans les endroits suivants, car ils peuvent provoquer un accident:
dans les hôpitaux, à proximité des places réservées aux personnes à mobilité réduite à bord des
trains, dans des locaux susceptibles de contenir des gaz inflammables, à proximité des portes
automatiques ou d’alarmes incendie.
Autres remarques
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et
prolonger la durée de vie de l’appareil.
Évitez les éclaboussures d’eau sur ce produit et sur les accessoires fournis. Ils ne sont pas étanches.
N’insérez aucun corps étranger dans l’ouverture de l’enceinte.
Si un objet ou un liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Pour toute question ou tout problème concernant cet appareil n’apparaissant pas dans ce manuel,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Marques
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
Les termes HDMI™, interface multimédia haute définition HDMI et habillage commercial HDMI, et les
logos HDMI sont des marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceinte-barre (YY2088C1/ YY2092C1)
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Blocs d’enceintes Avant G + Avant D: 40W + 40W (sous 6Ω, 1kHz 1%DHT)
Bloc d’enceintes centrales: 40W (sous 6Ω, 1kHz 1%DHT)
Blocs d’enceintes hautes G + D: 40W + 40W (sous 6Ω, 1kHz 1%DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Blocs d’enceintes avant G/D: 50W (par canal sous 6Ω, 1kHz)
Bloc d’enceintes centrales: 50W (sous 6Ω, 1kHz)
Blocs d’enceintes hautes G/D: 50W (par canal sous 6Ω, 1kHz)
Section BLUETOOTH
Bande de fréquences
Bande 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Section USB
Port (USB)
Type A (pour la mise à jour du logiciel uniquement)
Section HDMI
Connecteur
TypeA (19broches)
Général
Alimentation
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consommation électrique
En fonctionnement: 35W
Mode Mise en veille réseau ([Mise en veille Bluetooth] est réglé sur ON): 2,0W ou moins
Mode Mise en veille ([Mise en veille Bluetooth] est réglé sur OFF): 0,5W ou moins
Lorsque la fonction [Mise en veille automatique] est activée, si le produit n’est pas utilisé et qu’aucun
signal n’est reçu en entrée pendant 20minutes environ, l’enceinte-barre entre automatiquement en
mode Mise en veille réseau ou en mode Mise en veille.
La désactivation de la fonction [Mise en veille automatique] augmentera la consommation électrique
de ce produit.
Dimensions (lxhxp)
N’inclut pas la partie saillante
Enceinte-barre: Env. 950 mm × 64 mm × 110 mm
Enceinte-barre avec pied: Env. 950 mm × 77 mm × 110 mm
Poids
Enceinte-barre: Env. 3,1kg
Enceinte-barre avec pied: Env. 3,1kg
Caisson de graves (YY2088C2/ YY2092C2)
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
100W (sous 4Ω, 100Hz)
Général
Alimentation
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consommation électrique
En fonctionnement: 20W
Mode Mise en veille réseau (le témoin d’alimentation est allumé en rouge): 2,0W ou moins
Désactivé (le témoin d’alimentation est éteint): 0,3W ou moins
Lorsque vous appuyez sur le bouton LINK, le maintenez enfoncé pendant 2secondes ou plus et
relevez ensuite votre doigt, l’enceinte passe en mode hors tension et le témoin d’alimentation
s’éteint. Appuyez sur le bouton LINK pour utiliser l’enceinte à nouveau.
Lorsque la fonction [Mise en veille automatique] est activée, si le produit n’est pas utilisé et qu’aucun
signal n’est reçu en entrée pendant 20minutes environ, le caisson de graves entre automatiquement
en mode Mise en veille réseau.
La désactivation de la fonction [Mise en veille automatique] augmentera la consommation électrique
de ce produit.
Dimensions (lxhxp)
N’inclut pas la partie saillante
Env. 210 mm × 388 mm × 388 mm
Poids
Env. 7,7kg
Section émetteur/récepteur sans fil
Bande de fréquences
Bande 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Éléments fournis
Enceinte-barre (1)
Caisson de graves (1)
Télécommande (1)
Pile (2)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL (papier) (1)
Pied (2)
Vis (2)
Câble HDMI (1)
Cordon d’alimentation secteur (2)
Documents (1jeu)
Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximale
Bande de fréquences Puissance de sortie maximale
BLUETOOTH 2400- 2483,5MHz < 9,9 dBm
Enceinte-barre (YY2088C1/
YY2092C1)
2400- 2483,5MHz < 9,9 dBm
Caisson de graves (YY2088C2/
YY2092C2)
2400- 2483,5MHz < 9,9 dBm
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Pour accéder aux caractéristiques techniques du produit, y compris, le cas échéant, aux informations
relatives aux économies d’énergie, utilisez le lien suivant, choisissez votre pays/région, ouvrez la page
dédiée à votre produit et accédez à la section des caractéristiques techniques: sony.com/country
Español Barra de sonido
Modelo: YY2088C/ YY2092C
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
Para clientes de Europa
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA siempre que esté conectada a la toma
de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Instale la unidad de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente
de la pared rápidamente si se produce algún problema.
PRECAUCIÓN
No cubra las aberturas de ventilación.
Esta unidad no está indicada para su uso sobre superficies blandas (p.ej., camas, mantas, etc.).
Para el mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:
la parte inferior de la unidad
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE y/o los requisitos legales aplicables al Reino
Unido.
Este producto p2-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador de la UE y del Reino Unido: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Acerca de los cables recomendados
Deben utilizarse cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a
los equipos host o a los periféricos.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden
tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a
preservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
deberá ser reemplazada únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclaje de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento de su localidad, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde haya
adquirido el producto o la batería.
PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir.
Activación/desactivación de la función de BLUETOOTH®
Pulse (Silenciamiento), (Volumen) − y (Volumen) + en ese orden durante 5 segundos en el
mando a distancia suministrado para desactivar la función de BLUETOOTH.
Pulse (Silenciamiento), (Volumen) − y (Volumen) + de nuevo en ese orden durante 5
segundos en el mando a distancia suministrado para activar la función de BLUETOOTH.
Función de espera automática
La unidad entra en modo de espera automáticamente tras unos 20 minutos si no hay ninguna
operación ni señal de salida de audio.
Al desactivar esta función aumentará el consumo eléctrico, p2-ya que la unidad no se apagará
automáticamente cuando no esté en uso.
Uso
La instalación, la conexión y los ajustes iniciales de la unidad deben realizarse
siguiendo las instrucciones de la aplicación “Sony | BRAVIA Connect” instalada
en su smartphone.
Para obtener más información sobre cómo usar la unidad, consulte la Guía de
ayuda desde la URL que aparece en la portada de este documento.
Montaje en una pared
Consulte la Guía de ayuda desde la URL que aparece en la portada de este
documento para obtener más detalles y conocer otro método de instalación.
Espacio entre la cabeza del tornillo de instalación en la pared (no incluido) y la pared: 8,5mm a
9,5mm
Distancia entre los tornillos para la instalación en la pared: 801mm
Notas
Cuelgue el altavoz de barra en horizontal en una pared reforzada.
Pida a un distribuidor de Sony o a un contratista autorizado que instale los altavoces de forma segura
y teniendo en cuenta todas las consideraciones de seguridad.
Sony no será responsable de ningún accidente o daño provocado por una instalación inadecuada,
falta de estabilidad en la instalación, mal uso o un desastre natural.
Por seguridad, hacen falta al menos dos personas para montar el altavoz de barra.
Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el material y la dureza de la pared. Según el material
de la pared, unos tornillos inadecuados pueden dañar la pared.
Apriete los tornillos bien en la viga de la pared.
Licencias
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los
clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el contenido
de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente.
Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la siguiente
URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante un
período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el formulario
de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este código
fuente.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones
sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Precauciones
Acerca del cable de alimentación
El cable de alimentación de CA incluido está diseñado exclusivamente para esta unidad. No debe
utilizarse en combinación con ningún otro dispositivo.
Desconecte del todo el cable de alimentación de CA de la toma de CA si no va a usarlo durante un
periodo de tiempo prolongado. Al desconectar el cable de alimentación de CA, sujételo siempre por el
enchufe. Nunca tire del cable.
El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un punto de servicio cualificado.
Colocación
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo
excesivo o a impactos mecánicos.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie inclinada,
la unidad puede caerse o desprenderse de la superficie debido a su propia vibración, lo que puede
provocar lesiones, fallos de funcionamiento o pérdida de rendimiento.
Tenga precaución si coloca la unidad sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con
cera, aceite, abrillantador, etc.), p2-ya que pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
Los altavoces de esta unidad no tienen blindaje magnético. No coloque tarjetas magnéticas encima de
la unidad o cerca de la misma.
No coloque objetos metálicos cerca de la unidad, aparte de un televisor. Las funciones inalámbricas
podrían perder estabilidad.
Cuidados de la unidad
Puede utilizar la unidad más cómodamente y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento que se indica a continuación.
Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
limpiador ni disolventes como alcohol o bencina.
Acerca de las comunicaciones BLUETOOTH®
Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden interferir en el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, p2-ya que podrían provocar un accidente:
en hospitales, cerca de asientos para personas con necesidades especiales en trenes, en lugares con
presencia de gas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas de incendios.
Otras notas
Coloque la unidad en un lugar con una ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar su vida útil.
No salpique agua sobre este producto ni sobre los accesorios suministrados. No son impermeables.
No introduzca objetos extraños por la abertura de la unidad de altavoz.
Si cae algún objeto o líquido en el interior de la unidad, desenchúfela y deje que personal cualificado
la inspeccione antes de seguir utilizándola.
Si tiene dudas o problemas en relación con la unidad que no se traten en este manual, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony más cercano.
Marcas comerciales
La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de
dichas marcas.
Los términos HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), HDMI Trade Dress (diseño e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Altavoz de barra (YY2088C1/ YY2092C1)
Sección del amplificador
POTENCIA (nominal)
Bloques de altavoces frontal izquierdo + frontal derecho: 40W + 40W (a 6Ω, 1kHz 1% THD)
Bloque de altavoces central: 40W (a 6Ω, 1kHz 1% THD)
Bloques de altavoces superior izquierdo + superior derecho: 40W + 40W (a 6Ω, 1kHz 1% THD)
POTENCIA (referencia)
Bloques de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho: 50W (por canal a 6Ω, 1kHz)
Bloque de altavoces central: 50W (a 6Ω, 1kHz)
Bloques de altavoces superior izquierdo/superior derecho: 50W (por canal a 6Ω, 1kHz)
Sección de BLUETOOTH
Banda de frecuencia
Banda 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A (solo para actualización de software)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Especificaciones generales
Alimentación
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consumo de potencia
Encendido: 35W
El modo de espera por red ([En espera Bluetooth] está Encendido): 2,0W o menos
El modo de espera ([En espera Bluetooth] está Apagado): 0,5W o menos
Cuando la función [En espera automática] está activada, si el producto no se está utilizando y no hay
entrada de señal durante unos 20 minutos, el altavoz de barra entra automáticamente en el modo
de espera por red o en el modo de espera.
Si desactiva la función [En espera automática] aumentará el consumo de potencia de este producto.
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Partes salientes no incluidas
Altavoz de barra: Aprox. 950 mm × 64 mm × 110 mm
Altavoz de barra con pie: Aprox. 950 mm × 77 mm × 110 mm
Peso
Altavoz de barra: Aprox. 3,1 kg
Altavoz de barra con pie: Aprox. 3,1 kg
Altavoz potenciador de graves (YY2088C2/ YY2092C2)
Sección del amplificador
POTENCIA (referencia)
100W (a 4Ω, 100Hz)
Especificaciones generales
Alimentación
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consumo de potencia
Encendido: 20W
Modo de espera por red (el indicador de encendido se ilumina en rojo): 2,0W o menos
Apagado (el indicador de encendido está apagado): 0,3W o menos
Cuando mantiene pulsado LINK durante 2 segundos o más y luego suelta el dedo, el altavoz pasa
al modo de apagado y el indicador de encendido se apaga. Pulse LINK para volver a utilizar el
altavoz.
Cuando la función [En espera automática] está activada, si el producto no se está utilizando y no hay
entrada de señal durante unos 20 minutos, el altavoz potenciador de graves entra automáticamente
en el modo de espera por red.
Si desactiva la función [En espera automática] aumentará el consumo de potencia de este producto.
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Partes salientes no incluidas
Aprox. 210 mm × 388 mm × 388 mm
Peso
Aprox. 7,7 kg
Sección de receptor/transmisor inalámbrico
Banda de frecuencia
Banda 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Artículos incluidos
Altavoz de barra (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Mando a distancia (1)
Pila (2)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (papel) (1)
Pie (2)
Tornillo (2)
Cable HDMI (1)
Cable de alimentación de CA (2)
Documentos (1 juego)
Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima
Banda de frecuencia Potencia de salida máxima
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Altavoz de barra (YY2088C1/
YY2092C1)
2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Altavoz potenciador de graves
(YY2088C2/YY2092C2)
2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para encontrar las especificaciones del producto, incluida la información sobre ahorro de energía si
procede, visite el siguiente enlace, elija su país o región, abra la página correspondiente a su producto y
después vaya a la sección de especificaciones:sony.com/country

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: högtalare
Modell: BRAVIA Theatre Bar 6

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony BRAVIA Theatre Bar 6 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig