Sony RMM-HRD1 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Sony RMM-HRD1 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Sony RMM-HRD1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
4-453-619-
02
(1)
RACK MOUNT KIT
設置説明書
Installation Manual
Manual de instalação
Manuel d’installation
Manuale di installazione
Manual de instalación
お買い上げいただきありがとうございます。
気製品は、安全のための注意事を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この設置説明書には、事故をぐための重要な注意事と製品の取り扱いかたを示
してあります。この設置説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
ご使用にあたっては、ハーフラックレシーバーに付属の取扱説明書の「安全のため
に」と「
警告」 注意」をよくお読みください。お読みになったあとは、い
つでも見られるところに必ず保管してください。
RMM-HRD1
© 2012 Sony Corporation
Printed in Korea
A
1 2
3 4
B
B
A
C
D
5
6
E
F
7
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、気製品はま
がった使いかたをすると、火災や感などにより死亡や大けがなど人身事故につ
ながることがあり、です。事故をぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。
警告表示の意味
は、
をしています。表示の内容をよく理解してから
文をお読みください。
と、
どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ
とがあります。
と、
の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与
えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
火災
感電、
落下
により
死亡
大けが
につながること
があります。
機器の固定には、付属のねじを使用する
付属のねじを使用しないと、機器の落下によりケガの原因となること
があります。
指定以外の機器には使わない
指定外の器に使用すと、不足より、器が下しケガ
の原因となります。
下記の注意事項を守らないと
した
辺の
を与るこ
す。
製品は充分な強度のある場所に設置する
強度不充な場に設すると、落下、倒なによケガ原因
となります。
日本語
概要
RMM-HRD1
は、
ZRX-HR50/
HR70
EIA
規格
19
インチ標準ラックに取り付けるための製品です。
1
台または
2
台のハーフラックレシーバーを
19
インチラックに取り付けることができます。
各部品の名称(図
ブラケット右
ブラケット右
ブラケット左
ジョイントブラケット
19
インチラックへの取り付け
ブラケットをハーフラックレシーバーに取り付けた際の寸法(図

480 mm

43 mm
19
インチラックに
1
台のハーフラックレシーバーを取り付ける場合
ブラケット左、およびブラケット右を使用します
19
インチラックに
2
台のハーフラックレシーバーを取り付ける場合
左、ト、使
19
インチラックにハーフラックレシーバーを取り付ける
ハーフラックレシーバー底の脚
4
か所をはずす。
1.
脚を固定しているピン
をマイナスドライバーなどではずし、さらに脚本
をハーフラックレシーバーからはずします
ハーフラックレシーバー側の目しシール左右に各
1
か所をはがす
2.
付属のネジ
3.
を使用して、ハーフラックレシーバー底にブラケットを留
める
付属の六角穴付きボルト
4.
と六角レンチ
を使用して、ハーフラックレ
シーバー側にブラケットを留める
付属のアンテナケーブルに付いている六角ナットとワッシャーのうち、六角
5.
ナットだけを取りはずす。
付属のアンテナケーブル
6.
をレシーバー後
ANTENNA a/b
アンテナ
端子接続し、う一ブラットに通し、角ナ
14 mm
を使って締め付ける
ブラケットを取り付けたハーフラックレシーバー
7.
を、
EIA
規格
19
インチ
標準ラック にネジ
+B M5
×
12
で取り付ける
レシーバーに付属しているアンテ
8.
をアンテナケーブルのコネクターに
り付ける
ご注意
19
は、
ラック前に取り付けてください。
付属のネジ、ボルト以外は使用しないでください。
アンナケブル向きご注くだい。六ナッを取付けれる
うの端をブラケットに通してください。
主な仕様
質量
960 g
付属品
取り付け用ネジ
8
六角穴付きボルト
4
六角レンチ
1
アンテナケーブル
4
設置説明書
1
仕様び外は、改良め予く変るこありが、くだ
さい。
お使前に、確認くだい。その
業上損失証期よび間経かわず、
はいたしかねますのでご了承ください。
本製使用しによ様、三者かな
ついても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品連するサービスの停止、断について、切の責
を負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Інформація для споживачів в Україні.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03/12/2008 № 1057).
Overview
The RMM-HRD1 Rack Mount Kit is used for mounting the ZRX-HR50/HR70 Half-
Rack Receiver to a 19-inch EIA standard rack. You can mount one or two half-rack
receivers to the 19-inch rack.
Parts Identification (Fig.
)
Right bracket (small)
Right bracket (large)
Left bracket
Joint bracket
Mounting to a 19-Inch Rack
Dimensions when the brackets are attached to the half-rack
receiver (Fig.
)
Approx. 480 mm (19 in.)
Approx. 43 mm (1
3
/
4
in.)
When mounting a single half-rack receiver
Use the left bracket and right bracket (large) (Fig.
).
When mounting two half-rack receivers
Use the left bracket, joint bracket, and right bracket (small) (Fig.
).
Mounting the Half-Rack Receiver
Remove the four feet at the bottom of the half-rack receiver. 1.
Use a flat-bladed screwdriver or similar tool to remove the pins ( ) that
secure the feet, and then remove the feet (
) from the half-rack receiver
(Fig.
).
Remove the screw-hole cover stickers on the left and right sides (one on each 2.
side) of the half-rack receiver (Fig.
).
Use the supplied screws (3. ) to secure the bracket to the bottom of the half-
rack receiver (Fig. ).
Use the supplied hex-socket bolts (4. ) and hex key ( ) to secure the bracket
to the sides of the half-rack receiver (Fig. ).
Remove the hex nuts from the supplied antenna cables. (Do not remove the 5.
washers.)
Connect the supplied antenna cables (6. ) to the ANTENNA a/b connectors
at the rear of the receiver, pass the other ends of the antenna cables through
the holes, and secure these ends using the hex nuts (14 mm) ( ) (Fig. ).
Secure the half-rack receiver with the brackets attached (7. ) to the 19-inch
EIA standard rack ( ) using screws (+B M5×12) ( ) (Fig. ).
Attach the antennas (8. ) supplied with the receiver to the antenna cables’
connectors (Fig. ).
Notes
When mounting the half-rack receiver to a 19-inch rack, attach the antennas
to the front of the rack.
Do not use screws and bolts other than those supplied.
Be aware of the directions of the antenna cables. Be sure to pass the ends on
which the hex nuts will be attached through the holes.
Specifications
Mass Approx. 960 g (2 lb 1.9 oz.)
Supplied accessories Screws (8)
Hex-socket bolts (4)
Hex key (1)
Antenna cables (4)
Installation Manual (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS
OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Aperçu
Le kit de montage en rack RMM-HRD1 est utilisé pour le montage du récepteur
demi-rack ZRX-HR50/HR70 pour un rack standard de 19 pouces. Vous pouvez
monter un ou deux récepteurs demi-rack sur le rack à 19 pouces.
Identification des pièces (Fig.
)

Support droit (petit)

Support droit (large)

Support gauche

Support joint
Montage sur un rack de 19 pouces
Dimensions lorsque le support est fixé au récepteur demi-rack (Fig.
)

Approx. 480 mm (19 po.)

Approx. 43 mm (1
3
/
4
po.)
Pour le montage du récepteur demi-rack
Utilisez les supports gauche et droit (large) (Fig.
).
Pour le montage de deux récepteurs demi-rack
Utilisez les supports gauche, joint et droit (petit) (Fig.
).
Montage du récepteur demi-rack
Retirez les quatre pieds en bas du récepteur demi-rack. 1.
Utilisez un tournevis à lame plate ou tout outil similaire pour retirer les
broches (
) serrant le pied, puis retirer le pied (
) du récepteur demi-rack
(Fig.
).
Retirez les autocollants du cache fente de vis des côtés gauche et droit (un de 2.
chaque côté) du récepteur demi-rack (Fig.
).
Utilisez les vis fournies (3.
) pour fixer le support en bas du récepteur demi-
rack (Fig.
).
Utilisez les vis hexagonales (
4.
) et la clé hexagonale (
) pour fixer le support
sur les côtés du récepteur demi-rack (Fig.
).
Retirez les écrous hexagonaux des câbles d’antenne fournis (ne retirez pas les
5.
rondelles.)
Raccordez les câbles d’antenne fournis (6.
) taux connecteurs ANTENNA a/b à
l’arrière du récepteur, passez les autres bouts des câbles d’antenne à travers
les fentes et fixez-les avec les écrous hexagonaux (14 mm) (
) (Fig.
).
Fixez le récepteur demi-rack avec les supports fixés (
7.
) au rack standard EIA
à 19 pouces (
) avec les vis (+B M5×12) (
) (Fig.
).
Fixez les antennes (
8.
) fournies avec le récepteur aux connecteurs des câbles
d’antenne (Fig.
).
Remarques
Pour le montage du récepteur demi-rack sur un rack à 19 pouces, fixez les
antennes à l’avant du rack.
N’utilisez que les vis et les boulons fournis.
Faites attention aux sens des câbles d’antenne. Assurez-vous de passer les
bouts auxquels seront fixés les écrous hexagonaux dans les fentes.
Spécifications
Poids Approx. 960 g (2 li. 1,9 on.)
Accessoires fournis Vis (8)
Vis hexagonales (4)
Clé hexagonale (1)
Câbles d’antenne (4)
Manuel d’installation (1)
La finition et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute
autre raison quelle qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par
des tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Überblick
Der Rack-Montagesatz RMM-HRD1 wird zum Befestigen des Halbrack-
Empfängers ZRX-HR50/HR70 auf einem 19-Zoll-EIA-Standardrack verwendet. Sie
können einen oder zwei Halbrack-Empfänger auf das 19-Zoll-Rack montieren.
Beschreibung der Teile (Abb.
)
Rechter Montagewinkel (klein)
Rechter Montagewinkel (groß)
Linker Montagewinkel
Verbindungsstück
Montieren auf ein 19-Zoll-Rack
Abmessungen, wenn die Montagewinkel am Halbrack-Empfänger
angebracht werden (Abb.
)
Ca. 480 mm (19 Zoll)
Ca. 43 mm (1
3
/
4
Zoll)
Beim Montieren eines einzelnen Halbrack-Empfängers
Verwenden Sie den linken und rechten Montagewinkel (groß) (Abb.
).
Beim Montieren von zwei Halbrack-Empfängern
Verwenden Sie den linken und rechten Montagewinkel (klein) und das
Verbindungsstück (Abb.
).
Montieren des Halbrack-Empfängers
Entfernen Sie die vier Füße an der Unterseite des Halbrack-Empfängers. 1.
Verwenden Sie einen Flachkopfschraubenzieher oder ein ähnliches Werkzeug
zum Entfernen der Stifte (
), die die Füße sichern, und entfernen Sie dann
die Füße (
) vom Halbrack-Empfänger (Abb.
).
Entfernen Sie die Aufkleber zur Abdeckung der Schraubenlöcher auf 2.
der linken und rechten Seite (je einer auf beiden Seiten) des Halbrack-
Empfängers (Abb.
).
Befestigen Sie den Montagewinkel mit den mitgelieferten Schrauben (3.
) an
der Unterseite des Halbrack-Empfängers (Abb.
).
Befestigen Sie den Montagewinkel mit den mitgelieferten
4.
Innensechskantschrauben (
) und dem Inbusschlüssel (
) an den Seiten
des Halbrack-Empfängers (Abb.
).
Entfernen Sie die Sechskantmuttern von den mitgelieferten Antennenkabeln. 5.
(Entfernen Sie nicht die Unterlegscheiben.)
Schließen Sie die mitgelieferten Antennenkabel (6.
) an die Anschlüsse
ANTENNA a/b auf der Rückseite des Empfängers an, führen Sie die anderen
Enden der Antennenkabel durch die Öffnungen und befestigen Sie diese
Enden mit den Sechskantmuttern (14 mm) (
) (Abb.
).
Befestigen Sie den Halbrack-Empfänger mit den Schrauben (+B M5×12) (
7.
)
und den am 19-Zoll-EIA-Standardrack (
) angebrachten Montagewinkeln
(
) (Abb.
).
Bringen Sie die mit dem Empfänger gelieferten Antennen (
8.
) am Anschluss
für die Antennenkabel an (Abb.
).
Hinweise
Beim Montieren des Halbrack-Empfängers auf ein 19-Zoll-Rack bringen Sie die
Antennen an der Vorderseite des Racks an.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben.
Beachten Sie die Richtungen der Antennenkabel. Die Enden, an denen die
Sechskantmuttern befestigt werden, müssen durch die Öffnungen geführt
werden.
Technische Daten
Gewicht Ca. 960 g (2 lb 1,9 oz.)
Enthaltenes Zubehör Schrauben (8)
Innensechskantschrauben (4)
Inbusschlüssel (1)
Antennenkabel (4)
Installationshandbuch (1)
Ausführung und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS
WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Descrizione
Il Kit di montaggio in rack RMM-HRD1 consente l’installazione del ricevitore half-
rack ZRX-HR50/HR70 su un rack standard EIA da 19 pollici. È possibile montare
sul rack da 19 pollici uno o due ricevitori half-rack.
Identificazione delle parti (Fig.
)

Staffa destra (piccola)

Staffa destra (grande)

Staffa sinistra

Staffa di giunzione
Montaggio in rack da 19 pollici
Dimensioni con staffe montate sul ricevitore half-rack (Fig.
)

circa 480 mm (19 poll.)

circa 43 mm (1
3
/
4
poll.)
Per il montaggio di un solo ricevitore half-rack
Utilizzare la staffa sinistra e la staffa destra (grande) (Fig.
).
Per il montaggio di due ricevitori half-rack
Utilizzare la staffa sinistra, la staffa di giunzione e la staffa destra (piccola) (Fig.
).
Montaggio del ricevitore half-rack
Rimuovere i quattro piedini dal lato inferiore del ricevitore half-rack. 1.
Utilizzando un cacciavite a lama piatta o un attrezzo simile, estrarre i pernetti
(
) che fissano i piedini, quindi rimuovere i piedini (
) dal ricevitore half-
rack (Fig.
).
Rimuovere gli adesivi di copertura dei fori delle viti sui lati sinistro e destro 2.
(uno su ogni lato) del ricevitore half-rack (Fig.
).
Utilizzando le viti in dotazione (3.
) fissare la staffa alla parte inferiore del
ricevitore half-rack (Fig.
).
Utilizzando le viti a testa cava esagonale fornite (
4.
) e la chiave esagonale
corrispondente (
) fissare la staffa ai lati del ricevitore half-rack (Fig.
).
Rimuovere i dadi esagonali dai cavi di antenna forniti in dotazione (non
5.
rimuovere le rondelle).
Collegare i cavi di antenna forniti (6.
) ai connettori ANTENNA a/b sul retro del
ricevitore, quindi passare le altre estremità dei cavi di antenna attraverso le
apposite aperture e fissarle con i dadi esagonali (14 mm) (
) (Fig.
).
Fissare il ricevitore half-rack con le staffe montate (
7.
) al rack standard EIA da
19 poll. (
) servendosi delle viti (+B M5×12) (
) (Fig.
).
Collegare le antenne (
8.
) fornite con il ricevitore ai connettori dei cavi
d’antenna (Fig.
).
Note
Per l’installazione di un ricevitore half-rack su un rack da 19 pollici, le antenne
devono essere montate sul lato anteriore del rack.
Non utilizzare viti e bulloni diversi da quelli forniti.
Verificare la corretta direzione dei cavi antenna. Inserire nelle aperture
l’estremità del cavo su cui verrà montato il dado esagonale.
Caratteristiche tecniche
Massa Circa 960 g (2 libbre 1,9 once)
Accessori in dotazione Viti (8)
Bulloni a testa cava esagonale (4)
Chiave esagonale (1)
Cavi di antenna (4)
Manuale di installazione (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Note
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima
di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI
TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A
CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI
DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Descripción general
El kit de montaje de bastidor RMM-HRD1 se utiliza para montar el receptor de
medio rack ZRX-HR50/HR70 en un bastidor estándar EIA de 19 pulgadas. Puede
montar uno o dos receptores de medio rack en un bastidor de 19 pulgadas.
Identificación de las partes (Fig.
)
Soporte derecho (pequeño)
Soporte derecho (grande)
Soporte izquierdo
Soporte de fijación
Montaje en un rack de 19 pulgadas
Dimensiones en las que se encajan los soportes en el receptor de
medio rack (Fig.
)

Aprox. 480 mm (19 pulgadas)

Aprox. 43 mm (1
3
/
4
pulgadas)
Al montar un solo receptor de medio rack
Utilice el soporte izquierdo y el soporte derecho (grande) (Fig.
).
Al montar dos receptores de medio rack
Utilice el soporte izquierdo, el soporte de fijación y el soporte derecho (pequeño)
(Fig.
).
Montaje del receptor de medio rack
Extraiga los cuatro pies de la parte inferior del receptor de medio rack. 1.
Utilice un destornillador de punta plana o una herramienta similar para
extraer las clavijas (
) que fijan los pies (
) y, a continuación, extraiga los
pies del receptor de medio rack (Fig.
).
Retire los adhesivos que cubren los agujeros de los tornillos de las partes 2.
izquierda y derecha (uno en cada parte) del receptor de medio rack (Fig.
).
Utilice los tornillos suministrados (3.
) para fijar el soporte a la parte inferior
del receptor de medio rack (Fig.
).
Utilice los tornillos de cabeza hexagonal (
4.
) y una llave hexagonal (
) para
fijar el soporte a los lados del receptor de medio rack (Fig.
).
Extraiga las tuercas hexagonales de los cables de antena suministrados. (No
5.
extraiga las arandelas).
Conecte los cables de antena suministrados (6.
) a los conectores a/b de
ANTENA de la parte posterior del receptor, pase los otros extremos de los
cables de antena a través de los agujeros y fije esos extremos mediante las
tuercas hexagonales (14 mm) (
) (Fig.
).
Fije el receptor de medio rack con los soportes montados (
7.
) en el bastidor
estándar EIA de 19 pulgadas (
) mediante el uso de tornillos (+B M5×12)
(
) (Fig.
).
Coloque las antenas (
8.
) suministradas con el receptor a los conectores de
los cables de antena (Fig.
).
Notas
Cuando monte el receptor de medio rack en el bastidor de 19 pulgadas,
coloque las antenas en la parte frontal del bastidor.
No utilice otros tornillos que no sean los suministrados.
Tenga en cuenta las direcciones de los cables de antena. Asegúrese de pasar
los extremos en los que las tuercas hexagonales se colocarán a través de los
agujeros.
Especificaciones
Peso Aprox. 960 g (2 libras 1,9 onzas)
Accesorios suministrados Tornillos (8)
Tornillos de cabeza hexagonal (4)
Llave hexagonal (1)
Cables de antena (4)
Manual de instalación (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Notas
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE
ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS
DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Русский
Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для получения необходимой информации в
будущем.
Общие сведения
Набор для крепления в стойку RMM-HRD1 служит для установки приемника
в форм-факторе «half-rack» ZRX-HR50/HR70 в стандартную 19-дюймовую
стойку EIA. В 19-дюймовую стойку можно установить один или два
приемника в форм-факторе «half-rack».
G
98
H
q;
qa
I
qs
qf
qf
qd
J
qg
Обозначение деталей (рис.
)
Правый кронштейн (малый)
Правый кронштейн (большой)
Левый кронштейн
Соединительный кронштейн
Установка в 19-дюймовую стойку
Размеры с кронштейнами, закрепленными на приемнике в
форм-факторе «half-rack» (рис.
)

Прибл. 480 мм (19 дюймов)

Прибл. 43 мм (1
3
/
4
дюйма)
При установке одного приемника в форм-факторе «half-rack»
Используйте левый и правый (большой) кронштейны (рис.
).
При установке двух приемников в форм-факторе «half-rack»
Используйте левый, соединительный и правый (малый) кронштейны (рис.
).
Установка приемника в форм-факторе «half-rack»
Снимите четыре ножки с нижней панели приемника в форм-факторе 1.
«half-rack».
С помощью отвертки с плоским жалом или аналогичного инструмента
снимите штифт (
), крепящий ножку, затем снимите ножку (
) с
приемника в форм-факторе «half-rack» (рис.
).
Снимите наклейки крышек отверстий под винты на левой и правой
2.
сторонах (по одной на каждой стороне) приемника в форм-факторе «half-
rack» (рис.
).
Прилагаемыми винтами (3.
) закрепите кронштейн на нижней панели
приемник в форм-факторе «half-rack» (рис.
).
С помощью прилагаемых болтов с шестигранной головкой (
4.
) и
шестигранного ключа (
) закрепите кронштейн на сторонах приемника
в форм-факторе «half-rack» (рис.
).
Снимите шестигранные гайки с прилагаемых антенных кабелей. (Не
5.
снимайте шайбы.)
Подсоедините прилагаемые антенные кабели (6.
) к разъемам ANTENNA
a/b на задней панели приемника, пропустите другие концы кабелей
через отверстия и закрепите эти концы шестигранными гайками (14 мм)
(
) (рис.
).
Закрепите приемник в форм-факторе «half-rack» с установленными
7.
кронштейнами (
) на стандартной 19-дюймовой стойке EIA (
) с
помощью винтов (+B M5×12) (
) (рис.
).
Установите антенны (8.
), входящие в комплект поставки приемника, в
разъемы кабелей антенн (рис.
).
Примечания
При установке приемника в форм-факторе «half-rack» в 19-дюймовую
стойку устанавливайте антенны с передней стороны стойки.
Используйте только прилагаемые винты и болты.
Следите за ориентацией антенных кабелей. Обязательно вставляйте в
отверстия концы, на которые будут крепиться шестигранные гайки.
Технические характеристики
Масса Прибл. 960 г (2 фунта 1,9 унции)
Прилагаемые дополнительные принадлежности
Винты (8)
Шестигранные болты (4)
Шестигранный ключ (1)
Антенные кабели (4)
Руководство по установке (1)
В конструкции и технических характеристиках возможны изменения без
предварительного уведомления.
Примечания
Перед использованием устройства обязательно убедитесь, что оно
работает правильно. КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ)
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УПУЩЕННОЙ ТЕКУЩЕЙ ИЛИ
БУДУЩЕЙ ПРИБЫЛИ, ВЫЗВАННЫЙ НЕИСПРАВНОСТЬЮ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА КАК В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, ТАК И ПО ЕГО
ЗАВЕРШЕНИИ, А ТАКЖЕ ВОЗНИКШИЙ ПО ЛЮБЫМ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ.
КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ЛЮБЫМ ИСКАМ,
ВЫДВИНУТЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ
ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ.
КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ
ИЛИ ЗАВЕРШЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО
УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ, НЕЗАВИСИМО ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, КОТОРЫМИ ЭТО БЫЛО ВЫЗВАНО.
Português
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e mantenha-o para
referência futura.
Visão geral
O Kit de Montagem de Rack RMM-HRD1 é usado para montar o receptor em
meio rack ZRX-HR50/HR70 em um rack padrão EIA de 19 pol. Você pode montar
um ou dois receptores em meio rack no rack de 19 pol.
Identificação das peças (Fig.
)
suporte direito (pequeno)
suporte direito (grande)
suporte esquerdo
suporte articulado
Montagem em um rack de 19 pol.
Dimensões quando os suportes estão acoplados ao receptor em
meio rack (Fig.
)
Aprox. 480 mm (19 pol.)
Aprox. 43 mm (1
3
/
4
pol.)
Ao montar um receptor em meio rack
Use o suporte esquerdo e o suporte direito (grande) (Fig.
).
Ao montar dois receptores em meio rack
Use o suporte esquerdo, o suporte articulado e o suporte direito (pequeno) (Fig.
).
Montando o receptor em meio rack
Remova os quatro pés na parte inferior do receptor em meio rack. 1.
Use uma chave de fenda chata ou ferramenta similar para remover os pinos
(
) que fixam os pés e depois remova os pés (
) do receptor em meio rack
(Fig.
).
Remova as etiquetas que cobrem os furos de aparafusamento nos lados 2.
direito e esquerdo (um de cada lado) do receptor em meio rack (Fig.
).
Use os parafusos fornecidos (3.
) para fixar o suporte na parte inferior do
receptor em meio rack (Fig.
).
Use os parafusos sextavados fornecidos (
4.
) e a chave correspondente (
)
para fixar o suporte aos lados do receptor em meio rack (Fig.
).
Remove as porcas sextavadas dos cabos de antena fornecidos. (Não remova
5.
as arruelas.)
Conecte os cabos de antena fornecidos (6.
) aos conectores a/b ANTENNA na
parte traseira do receptor, passe as outras extremidades dos cabos de antena
pelos orifícios e fixe essas extremidades usando as porcas sextavadas (14
mm) (
) (Fig.
).
Fixe o suporte em meio rack com os suportes acoplados (
7.
) ao rack padrão
EIA de 19 pol. (
) usando parafusos (+B M5×12) (
) (Fig.
).
Acople as antenas (
8.
) fornecidas com o receptor aos conectores dos cabos
da antena (Fig.
).
Notas
Ao montar o receptor em meio rack a um rack de 19 pol., acople as antenas à
parte dianteira do rack.
Não use parafusos diferentes dos fornecidos.
Observe os direcionamentos dos cabos de antena. Passe pelos orifícios as
extremidades em que as porcas sextavadas serão acopladas.
Características técnicas
Peso Aprox. 960 g (2 lb 1,9 oz.)
Acessórios fornecidos Parafusos (8)
Parafusos de soquete sextavado (4)
Chave sextavada (1)
Cabos de antena (4)
Manual de instalação (1)
Design e especificações técnicas sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Notas
Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a
usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO
DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE
AVARIA DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER
APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUEIXAS DE QUALQUER TIPO
APRESENTADAS POR UTILIZADORES DESTA UNIDADE OU POR TERCEIROS.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA PELO TÉRMINO OU DESCONTINUAÇÃO
DE QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM ESTA UNIDADE QUE
POSSAM RESULTAR DEVIDO A CIRCUNSTÂNCIAS DE QUALQUER TIPO.
中⽂
机型名称:⽀架安装套件
使⽤产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管。
关于废弃产品的处理
请不要将废弃的产品与⼀般⽣活垃圾⼀同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和⼈类健康造成潜在的负⾯
影响。
具体的处理⽅法请遵循当地的规章制度。
概述
使⽤RMM-HRD1机架安装套件将ZRX-HR50/HR70半机架接收器安装到19
英⼨的EIA标准机架上。可以将⼀个或两个半机架接收器安装到19英
⼨的机架上。
部件识别(图
右侧托架
右侧托架
左侧托架
接头托架
安装⾄19英⼨机架
将托架安装到半机架接收器时的尺⼨(图
约480 mm19英⼨
约43 mm1
3
/
4
英⼨
安装单个半机架接收器时
使⽤左侧托架和右侧托架)(
安装两个半机架接收器时
使⽤左侧托架、接头托架和右侧托架)(
安装半机架接收器
取下半机架接收器底部的四个脚垫。
1.
使⽤⼀字螺丝⼑或类似⼯具取下固定脚垫的插(
)然后取下
半机架接收器的脚垫(
)
撕去半机架接收器左右两侧上的螺丝孔盖贴纸⼀边⼀个)(
2.
使⽤随附的螺丝(
3.
)将托架固定到半机架接收器的底部
使⽤随附的六⾓凹头螺栓(
4.
)和六⾓扳⼿(
)将托架固定到半机
架接收器的两侧
随附的天线电缆取下六⾓螺帽。切勿移垫圈。
5.
随附的天线电缆(
6.
)连接到接收器背⾯的ANTENNA a/b接⼝
天线电缆的另⼀端穿过孔然后⽤六⾓螺帽(14 mm) (
)固定其
末端
将安装了托架的半机架接收器(
7.
)⽤螺丝(+B M5×12) (
)固定
到19英⼨的EIA标准机架(
)
将接收器随附的天线(
8.
)连接到天线电缆接⼝
注意
将半机架接收器安装到19英⼨机架时请将天线连接到机架前
端。
请勿使⽤⾮带的螺丝和螺帽。
请注意天线电缆的⽅向。务必将电缆末端穿过将安装六⾓螺帽的
孔。
规格
约960 g2磅1.9盎司
螺丝(8)
六⾓凹头螺栓(4)
六⾓扳⼿(1)
天线电缆(4)
安装说明书(1)
设计与技术规格如有更改恕不另⾏通知。
注意
在使⽤前请始终确认本机运⾏正常。
⽆论保修期内外或基于任何理由,SONY对任何损坏概不负责。由
于本机故障造成的现有损失或预期利润损失,不作(包括但不限
于)退货或赔偿。
SONY对本产品⽤户或第三⽅的任何索赔概不负责。
SONY对因任何情况导致终⽌或停⽌使⽤本机相关服务概不负责。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
使⽤环境条件请参考装备了主体的说明书的⼯作条件
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴⼆苯
醚 (PBDE)
属品 ×
表⽰该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含均在 SJ/
T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
× 表⽰该有毒有害物质⾄少在该部件的某⼀均质材料中的含
出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
中⽂
在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本⼿冊,並保留本⼿冊以供
⽇後參考。
概覽
RMM-HRD1 機架式安裝套件適⽤於將 ZRX-HR50/HR70 半機架接收器
裝置在 19 吋的 EIA 標準機架中。您可在 19 吋機架上安裝⼀或兩
部半機架接收器。
各部位說明(圖
右托架(⼩)
右托架(⼤)
左托架
連結托架
安裝⾄ 19 吋機架
托架安裝⾄半機架接受器時的尺⼨(圖
約 480 公釐(19 英⼨)
約 43 公釐(1
3
/
4
英⼨)
安裝單⼀半機架接收器時
使⽤左右托架(⼤)(圖
)。
安裝兩部半機架接收器時
使⽤左托架、連結托架及右托架(⼩)(圖
)。
安裝半機架接收器
取下半機架接收器的四個腳座。
1.
使⽤⼀字螺絲起⼦或類似⼯具取下固定腳座的插銷 (
),再取下
半機架接收器上的腳座 (
)(圖
)。
取下半機架接收器左右側的螺絲孔護蓋貼紙(⼀邊⼀個)(圖
2.
)。
利⽤隨附的螺絲 (
3.
) 將托架固定於半機架接收器的底部(圖
)。
利⽤隨附的六⾓螺栓 (
4.
) 及六⾓扳⼿ (
) 固定托架⾄半機架
接收器的側邊(圖
)。
取下隨附天線纜線的六⾓螺帽(請勿取下櫬墊)。
5.
將隨附天線纜線 (
6.
) 接⾄接收器後側的 ANTENNA a/b 接頭,穿
過孔隙直到天線纜線的另⼀端,再利⽤六⾓螺帽 (14 mm) (
)
固定這兩端 (圖
)。
利⽤螺絲 (+B M5×12) (
7.
) 將裝有托架的半機架接收器 (
)
固定在 19 吋 EIA 標準機架 (
) 上(圖
)。
將接收器隨附的天線 (
8.
) 裝在天線纜線的接頭上 (圖
)。
附註
安裝半機架接收器⾄ 19 吋機架時,請將天線裝於機架前⽅。
請勿使⽤⾮隨附的螺絲和螺栓。
請留意天線纜線的⽅向。請確定穿過兩端孔隙再安裝六⾓螺帽。
規格
質量約 960 g(2 lb 1.9 oz.)
附件 螺絲 (8)
六⾓螺栓 (4)
六⾓扳⼿ (1)
天線纜線 (4)
安裝說明書(1)
設計與規格如有變更,恕不另⾏通知。
注意
在使⽤前請始終確認本機運⾏正常。
無論保修期內外或基於任何理由,SONY對任何損壞概不負責。由
於本機故障造成的現有損失或預期利潤損失,不作(包括但不限
於)退貨或賠償。
SONY 不對本機使⽤者或第三⽅提出的索賠要求負起任何責任。
SONY 不對因環境因素⽽中⽌或停⽌本機相關服務,負起任何責
任。
한국어
본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는
나중을 위해 잘 보관하십시오.
개요
RMM-HRD1 랙 마운트 키트는 ZRX-HR50/HR70 하프랙
리시버를 19인치 EIA 표준 랙에 장착하는 데 사용됩니다. 1 ~
2개의 하프랙 리시버를 19인치 랙에 장착할 수 있습니다.
구성품 확인(그림
)
오른쪽 브래킷(소형)
오른쪽 브래킷(대형)
왼쪽 브래킷
조인트 브래킷
19인치 랙에 장착하기
하프랙 리시버에 브래킷을 장착한 상태의 크기(그림
)
약 480 mm (19인치)
약 43 mm (1
3
/
4
인치)
1개의 하프랙 리시버를 장착한 경우
왼쪽 브래킷과 오른쪽 브래킷(대형)을 사용합니다(그림
).
2개의 하프랙 리시버를 장착한 경우
왼쪽 브래킷, 조인트 브래킷 및 오른쪽 브래킷(소형)을
사용합니다(그림
).
하프랙 리시버 장착하기
하프랙 리시버 하단에서 4개의 받침대를 제거합니다.
1.
1자 드라이버 등의 공구를 사용해 받침대를 고정하고 있는
핀(
)을 뺀 다음 하프랙 리시버에서 받침대(
)를
제거하십시오(그림
).
하프랙 리시버의 왼쪽 및 오른쪽(각 쪽에 1개)에서 나사 구멍
2.
커버 스티커를 떼어냅니다(그림
).
제공된 나사(
3.
)를 사용해 브래킷을 하프랙 리시버 하단에
고정합니다(그림
).
제공된 육각 소켓 볼트(
4.
)와 육각 키(
)를 사용해 브래킷을
하프랙 리시버의 측면에 고정합니다(그림
).
제공된 안테나 케이블에서 육각 너트를 뺍니다. (워셔를 빼지
5.
마십시오.)
제공된 안테나 케이블(
6.
)을 리시버 후면의 ANTENNA a/b
커넥터에 연결하고, 안테나 케이블의 다른 끝을 구멍에 넣어
통과시킨 다음 이 끝을 육각 너트(14 mm)(
)로
고정합니다(그림
).
브래킷을 고정한 하프랙 리시버(
7.
)를 19인치 EIA 표준 랙(
)에
나사(+B M5×12)(
)를 사용하여 고정합니다(그림
).
리시버에 제공된 안테나(
8.
)를 안테나 케이블의 커넥터(그림
)에 장착합니다.
참고
하프랙 리시버를 19인치 랙에 장착할 때는 안테나를 랙 전면에
장착하십시오.
제공된 것 이외의 나사와 볼트는 사용하지 마십시오.
안테나 케이블의 방향에 유의하십시오. 육각 너트가 장착될 끝이
반드시 구멍을 통과하도록 하십시오.
사양
중량 약 960 g (2 파운드 1.9 온스)
기본 제공 액세서리 나사(8)
육각 소켓 볼트(4)
육각 키(1)
안테나 케이블(4)
설치 설명서(1)
설계 및 사양은 통지 없이 변경될 수 있습니다.
주의
사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.
SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에
대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는
어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의
책임을 지지 않습니다.
SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한
종류의 보상 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할
수 있는 서비스의 해지 또는 중단에 대해 책임을 지지
않습니다.
Türkçe
Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve ileride başvurmak için
saklayın.
Genel Bakış
RMM-HRD1 Raf Montaj Seti, ZRX-HR50/HR70 Yarım Raf Alıcıyı 19 inç EIA standart
bir rafa monte etmek için kullanılır. 19 inç boyutundaki rafa bir p2-ya da iki yarım raf
alıcı monte edebilirsiniz.
Parça Tanımlamaları (Şek.
)
Sağ braket (küçük)
Sağ braket (büyük)
Sol braket
Bağlantı parçası braketi
19 inçlik bir Rafa Montaj
Braketlerin yarım raf alıcıya bağlanacağı andaki ebatlar (Şek.
)
Yaklaşık 480 mm (19 inç)
Yaklaşık 43 mm (1
3
/
4
inç)
Bir tek yarım raf alıcıyı monte ederken
Sol braketi ve sağ braketi kullanın (büyük) (Şek.
).
İki yarım raf alıcıyı monte ederken
Sol braketi, bağlantı parçası braketini ve sağ braketi kullanın (büyük) (Şek.
).
Yarım Raf Alıcıyı Monte Etmek
Yarım raf alıcının altındaki dört ayağı çıkarın. 1.
Ayakları tutan pimleri (
) çıkarmak için düz uçlu bir tornavida veya benzer
bir alet kullanın ve ardından ayağı (
) yarım raf alıcıdan çıkarın (Şek.
).
Yarım raf alıcının hem sağ hem de sol tarafta yer alan vida deliği kapama 2.
etiketlerini (her tarafta bir adet) çıkarın (Şek.
).
Braketi yarım raf alıcının tabanına sabitlemek için temin edilen vidaları (3.
)
kullanın (Şek.
).
Braketleri yarım raf alıcının kenarlarına sabitlemek için temin edilen altıgen
4.
alyen cıvataları (
) ve alyen anahtarı (
) kullanın (Şek.
).
Altıgen alyen somunları temin edilen anten kablolarından çıkarın. (Pulları 5.
çıkarmayın.)
Temin edilen anten kablolarını (6.
), alıcının arkasında yer alan ANTENNA a/b
girişlerine takın, anten kablolarının diğer uçlarını deliklerden geçirin ve bu
uçları, altıgen somunları (14 mm) (
) kullanarak sabitleyin (Şek.
).
Yarım raf alıcıyı, 19 inç EIA standart rafa (
7.
) bağlı olan braketler ile birlikte,
vidaları (+B M5×12) (
) kullanarak sabitleyin (Şek.
).
Verici ile birlikte temin edilen antenleri (
8.
) anten kablosu bağlantılarına
bağlayın (Şek.
).
Notlar
Yarım raf alıcıyı 19 inçlik bir rafa monte ederken antenleri rafın önüne takın.
Temin edilenlerin haricinde herhangi bir vida p2-ya da cıvata kullanmayın.
Anten kablolarının yönlerine dikkat edin. Uçları altıgen somunların takılacağı
deliklerden geçirdiğinizden emin olun.
Özellikler
Ağırlık Yaklaşık 960 g (2 lb 1,9 oz.)
Temin edilenler Vidalar (8)
Altıgen alyen cıvatalar (4)
Alyen anahtar (1)
Anten kabloları (4)
Montaj Kılavuzu (1)
Tasarım ve özellikler bildirilmeksizin değiştirilmeye tabidir.
Notlar
Kullanmadan önce daima birimin düzgün çalıştığından emin olun.
SONY, GARANTİ SÜRESİNCE VEYA GARANTİ SÜRESİ DOLDUKTAN SONRA
BU BİRİMİN ARIZASI NEDENİYLE VEYA BAŞKA HERHANGİ BİR NEDENLE
HALİHAZIRDAKİ VEYA BEKLENEN KAZANÇ KAYBI DURUMUNDA TAZMİN
VEYA TELAFİ ETME DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE
HİÇBİR ZARARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
SONY BU BİRİMİN KULLANICILARI VEYA HERHANGİ BİR ÜÇÜNCÜ ŞAHIS
TARAFINDAN YAPILACAK TALEPTEN SORUMLU DEĞİLDİR.
SONY BU BİRİMLE İLGİLİ OLAN HİZMETLERDEN HERHANGİ BİRİNİN
HERHANGİ BİR NEDENLE DURMASINDAN VEYA DURAKLAMASINDAN
SORUMLU DEĞİLDİR.
A
1 2
3 4
B
B
A
C
D
5
6
E
F
7
G
98
H
q;
qa
I
qs
qf
qf
qd
J
qg

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: ej kategoriserat
Modell: RMM-HRD1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony RMM-HRD1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig