Speed-Link Saphyr Bruksanvisning
                    Speed-Link
                    
                    gå
                    
                    Saphyr
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Speed-Link Saphyr (2 sidor) i kategorin gå. Guiden har ansetts hjälpsam av 35 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 18 recensioner. Har du en fråga om Speed-Link Saphyr eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
SE
1.  Öppna kabelfacket på musens undersida, dra ut kabeln och stäng facket igen. Vid leveransen är kabeln 
redan utdragen en bit, då faller förstås det här momentet bort.
2.  Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras automatiskt och kort därefter är 
musen klar att användas.
3.  För att förlänga kabeln drar du bara försiktigt ut den till önskad längd vid USB-kontakten – kabelvindan låser 
fast automatiskt.
4.  För att rulla in kabeln igen öppnar du först facket. Dra sedan lätt i kabeln tills spärren släpper, men inte så 
mycket att kabelvindan låser sig i nästa läge. Låt sedan kabeln långsamt rullas in i musen och stäng facket 
igen.
5.  Med dpi-växlaren ställer du in känslighet för mussensorn. Du kan välja mellan två inställningar: hög 
(1.600dpi, knappens LED-indikator lyser blått) och låg (1.000dpi, LED-indikatorn förblir mörk).
DK
1.  Åbn kabelrummet på undersiden af musen, træk kablet ud, og luk rummet igen. Når musen udleveres, er 
kablet allerede trukket delvist ud, så dette trin bortfalder.
2.  Slut stikket til en ledig USB-port på computeren. Driveren installeres automatisk, og musen er klar til brug 
lige efter.
3.  For at forlænge kablet skal du trække forsigtigt i USB-stikket, indtil det har den ønskede længde – 
kabelrullen går automatisk i indgreb.
4.  Åbn først kabelrullen, når kablet skal rulles ind igen. Træk forsigtigt i kablet, da låsen ellers løsnes, uden at 
kabelrullen går i hak i det næste trin. Lad kablet glide langsomt tilbage til musen, og luk rummet igen.
5.  Vælg musesensorens følsomhed med dpi-omskifteren. Der er to følsomhedstrin: højt (1.600dpi, LED i 
tasten lyser blåt) og lavt (1.000dpi, LED bliver ved med at være mørk).
PL
1.  Otwórz wnękę na spodzie myszy, wyciągnij kabel i zamknij wnękę. W chwili dostawy kabel jest już częściowo 
wyciągnięty, a więc ten krok odpada.
2.  Podłącz wtyk do wolnego złącza USB komputera. Sterownik zostanie zainstalowany automatycznie, a po 
chwili mysz będzie gotowa do pracy.
3.  Aby przedłużyć kabel, po prostu pociągnij ostrożnie za wtyk USB - rolka kabla zablokuje się samoczynnie.
4.  Aby ponownie zwinąć kabel, otwórz najpierw wnękę kabla. Pociągnij lekko kabel, by zwolnić blokadę, ale 
tak, by zapadka nie zaskoczyła na następnym stopniu. Pozwól kablowi zwinąć się i zamknij wnękę.
5.  Za pomocą przełącznika rozdzielczości wybierz czułość czujnika myszy. Dostępne są dwa poziomy czułości: 
wysoki (1600dpi, dioda LED przycisku świeci w kolorze niebieskim) i niski (1000dpi, dioda LED nie świeci).
CZ
1.  Otevřete přihrádku na kabel na spodní straně myši, kabel vytáhněte a přihrádku opět zavřete. Ve stavu 
dodání je kabel už částečně povytažen, takže tento krok samozřejmě odpadá.
2.  Zastrčte konektor do volného USB rozhraní VAšeho počítače. Automaticky se nainstaluje řídicí program a 
krátce na to je myš připravená k použití.
3.  K prodloužení kabelu jej jednoduše opatrně zatáhněte za konektor USB a vytáhněte jej do požadované 
délky – naviják kableu zapadne samočinně.
4.  Pro navití kabelu zpět otevřete nejdříve přihrádku na kabel. Za kabel tahejte lehce tak, aby se uvolnila 
aretace, ale naviják kabelu nezaskočí do další fáze. Nechte kabel pomalu navít do myši a poté přihrádku 
opět zavřete.
5.  Přepínačem dpi zvolíte citlivost senzoru myši. K dispozici jsou dva stupně citlivosti:vysoká (1.600 dpi, LED 
klávesy svítí modře) a nízká (1.000 dpi, LED zůstane tmavá, nesvítí).
GR
1.  Ανοίξτε τη θήκη καλωδίου στην κάτω πλευρά του ποντικιού, τραβήξτε το καλώδιο έξω και κλείστε πάλι τη 
θήκη. Στην κατάσταση αποστολής το καλώδιο έχει ήδη τραβηχτεί έξω εν μέρει, έτσι ώστε να μην απαιτείται 
φυσικά αυτό το βήμα.
2.  Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται 
αυτόματα και το ποντίκι είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.
3.  Για να επιμηκύνετε το καλώδιο, απλά τραβήξτε το στο βύσμα USB προσεκτικά στο επιθυμητό μήκος - ο 
κύλινδρος καλωδίου ασφαλίζει αυτόματα.
4.  Για να τυλίξετε πάλι το καλώδιο, ανοίξτε πρώτα τη θήκη καλωδίου. Τραβήξτε μόνο λίγο στο καλώδιο έτσι 
ώστε η ασφάλιση να λασκάρει, αλλά να μην ασφαλίσει ο κύλινδρος καλωδίου στην επόμενη βαθμίδα. 
Αφήστε το καλώδιο να γυρίσει αργά στο ποντίκι και κλείστε πάλι τη θήκη.
5.  Με το διακόπτη εναλλαγής dpi επιλέγετε την ευαισθησία του αισθητήρα ποντικιού. Διατίθενται δύο βαθμίδες 
ευαισθησίας: υψηλή (1.600dpi, το LED του πλήκτρου ανάβει μπλε) και χαμηλή (1.000dpi, το LED δεν 
ανάβει).
HU
1.  Nyissa ki az egér alján lévő kábelrekeszt, húzza ki a kábelt és zárja vissza a rekeszt. Kiszállítási állapotban 
a kábel már részben ki van húzva, így ez a lépés természetesen elmarad.
2.  Kösse össze a csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér 
röviddel ezután használatra kész.
3.  Ha meg akarja hosszabbítani a kábelt, egyszerűen óvatosan húzza ki az USB csatlakozót a kívánt hosszra 
– a kábeltekercs magától bepattan.
4.  Ha megint fel akarja tekerni a kábelt, először nyissa ki a kábelrekeszt. Csak lazán húzza meg a kábelt, 
hogy a retesz kioldódjon, de hogy a kábeltekercs ne akadjon be a következő fokozatra. A kábelt lassan 
csúsztassa vissza az egérbe, majd csukja vissza a rekeszt.
5.  A dpi-átkapcsolóval válassza ki az egér érzékelőjének az érzékenységét. Két érzékenységi fokozat áll 
rendelkezésére: magas (1.600 dpi, a gomb LED-je kéken világít) és alacsony (1.000 dpi, a LED sötét 
marad).
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή 
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν H/Y ή σε 
Mac
®
. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία 
ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς 
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, 
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος 
για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον 
κατασκευαστή, σκοπό.
Πληκτρολόγια/Ποντίκια
Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών 
εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα 
υγείας. Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα 
έως ότου ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών 
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες 
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις 
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν 
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των 
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να 
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε 
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά 
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα 
υποστήριξης: support@speedlink.com
GR
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní 
zařízení pro připojení na PC nebo Mac
®
. Firma 
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození 
výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku 
nedbalého, neodborného, nesprávného použití 
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným 
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Klávesnice/myši
V případě extrémně dlouhého použití vstupních 
zařízení, může dojít ke zdravotním problémům. 
V takovémto případě si udělejte přestávku až do 
zmírnění potíží.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo 
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní 
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení 
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě 
se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách  
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili 
suportový formulář. Jako alternativu můžete 
supportu napsat přímo email na adresu: 
support@speedlink.com
CZ
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre vagy Mac
®
-re 
csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. 
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a 
termékben keletkezett  kárért vagy vagy személyi 
sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, 
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak 
megfelelő használatból eredt.
Billentyűzet/egér
A beadó készülékek rendkívül hosszú használata 
esetén egészségügyi panaszok léphetnek fel. 
Ebben az esetben tartson egy kis szünetet a 
panaszok enyhítésére.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú 
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, 
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 
kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben 
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található 
támogatási formanyomtatványunk. Másik 
lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül 
e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
HU
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do 
podłączenia do komputera PC lub Mac
®
 jako 
urządzenie do wprowadzania danych. Jöllenbeck 
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności 
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi 
na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, 
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym 
przez producenta użytkowania produktu.
Klawiatury/myszy
Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń 
do wprowadzania może powodować problemy 
zdrowotne. W takim przypadku należy zrobić 
przerwę aż do ustąpienia objawów.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości 
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, 
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania 
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń 
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim 
wypadku należy zachować większą odległość od 
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem: 
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni 
formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można 
również wysłać do nas wiadomość pocztą 
elektroniczną na adres: support@speedlink.com
PL
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet som 
indlæsningsapparat, der sluttes til en pc eller 
Mac
®
. Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar 
for skader på produktet eller personskader som 
følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert 
anvendelse af produktet eller anvendelse, som er 
i modstrid med producentens anvisninger.
Tastaturer/mus
Ved ekstremt lang anvendelse af 
indlæsningsapparater kan der opstå 
helbredsmæssige problemer. Tag så en pause, så 
problemerne lindres.
Overensstemmelsesinfo
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske 
eller højfrekvente felter (radioanlæg, 
mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan 
apparatets (apparaternes) funktion begrænses. 
Prøv i så fald at øge afstanden til apparaterne, 
der forstyrrer.
Teknisk support
På vores webside www.speedlink.com kan du 
nde en supportformular. Som alternativ kan du 
sende en e-mail direkte til supportafdelingen: 
support@speedlink.com
DK
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas som 
inputapparat till en PC eller Mac
®
. Jöllenbeck 
GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller 
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, 
felaktig användning eller att produkten använts 
för syften som inte motsvarar tillverkarens 
anvisningar.
Tangentbord/Möss
Att använda inputapparater extremt länge kan 
leda till problem med hälsan. Lägg i så fall in 
pauser tills besvären lindras.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält 
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar 
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka 
avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt 
ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett 
e-brev direkt till vår support:  
support@speedlink.com
SE
QUiCK inStaLL GUiDE 
VERS. 1.0
©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the   word mark  SPEEDLINK
and the   swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Mac and SPEEDLINK
Macintosh are registered trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of 
their respective owners.  
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. 
Information contained herein is subject to change without prior notice.  
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
SaPHYR
BLUEtRaCE MOUSE FEXCaBLE
SL-6374-SSV
2
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Speed-Link | 
| Kategori: | gå | 
| Modell: | Saphyr | 
| Vikt: | - g | 
| Gränssnitt: | USB Type-A | 
| Antal knappar: | 5 | 
| Rörelseupplösning: | 1600 DPI | 
| Kabellängd: | 0.7 m | 
| Rörelsedetektor-teknik: | BlueTrack | 
| Skrollhjul: | Ja | 
| Musdimensioner (BxDxH): | - mm | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Speed-Link Saphyr ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
gå Speed-Link Manualer
                        
                         6 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            gå Manualer
- Fractal Design
- Sandberg
- Gyration
- Spartan Gear
- Asus
- DeepCool
- INCA
- I-Tec
- Basetech
- Atlantis Land
- KeepOut
- Saitek
- Buffalo
- Best Buy
- Logilink
Nyaste gå Manualer
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025