Taylor 9867B Bruksanvisning
                    Taylor
                    
                    Mattermometer
                    
                    9867B
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Taylor 9867B (1 sidor) i kategorin Mattermometer. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Taylor 9867B eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
     Remarque : Il est important que le bout du 
thermomètre ne touche pas le fond du contenant.
5. Si le relevé de température est de 0°C (32 °F), le 
thermomètre est calibré avec exactitude.
6. S'il faut ajuster le thermomètre, appuyez et gardez 
enfoncé le bouton « CAL » pendant 3 secondes. 
L'affichage montrera « CAL ».
7. Dans 3 secondes, appuyez et gardez enfoncé les 
boutones « HOLD et « °F/°C en même temps s»  t »  
pendant 5 seconds. La température actuelle clignote.
8. Appuyez le bouton « HOLD ou « °F/°C our s»  t » p
augmenter/réduire la temperature.
9. Lorsque le relevé de température est stable, 
l'affichage cessent de clignoter. Appuyez le bouton « 
CAL » pour accepter et reviendra au mode 
température. L'appareil est maintenant à utiliser.
10. S'il relevé de température n'est stable, le relevé 
clignoter « Errc » 3 fois et reviendra au mode 
température. Répétez les étapes du calibrage.
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS
1. Lisez toujours attentivement les instructions pour vous 
assurer d'avoir l'avantage complet de toutes les 
fonctions de l'appareil.
2. Stérilisez la sonde du thermomètre chaque fois avant 
son utilisation. 
3. Soyez prudent en manipulant le thermomètre. 
Attention en déplaçant la sonde pour éviter toutes 
blessures ou dommages. Portez toujours un gant 
résistant à la chaleur en touchant la tige du 
thermomètre ou le cordon durant ou juste après la 
utilisation. NE TOUCHEZ LA SONDE PAS À MAINS NUES!
4. Ne doit pas être utilisé comme thermomètre de four. Ne 
laissez pas dans le four. Les limites d'exposition de 
température du boîtier à ACL sont de - 12 à 60 °C (10 à 
140 °F). N'exposez pas le bout de la tige à des 
températures de plus ou de moins de 10 °C (50 °F) de 
la plage de mesure (lire spécifications).
      cartilage, car ces endroits ne  produiront pas de relevés de 
température exacts. Attention en déplaçant la sonde pour 
éviter toutes blessures ou dommages. NE LAISSEZ PAS LE 
THERMOMÈTRE DANS LE FOUR PENDANT LA CUISSON ET NE 
TOUCHEZ PAS LA SONDE CHAUDE À MAINS NUES.
5. La température intérieure courante des aliments apparaît à 
l'écran à ACL.6. Fonction de retenue: Lorsque l'affichage 
numérique est stabilisé, appuyez sur la touche «hold» 
(retenue) et la température sera conservée (la lettre « H » 
apparaîtra). Enfoncez à nouveau pour dégager.
7. Fonction de rétroéclairage: Une rétroéclairage s'allumera 
pendant 60 secondes lorsque l'appareil s'allume, ou 
pendant 15 secondes lorsque le bouton de «HOLDs» est 
enfoncé. Allumera manuellement le rétroéclairage pendant 
60 secondes en appuyant sur toute bouton lorsque 
l'appareil est en marche.
8. Pliez la sonde dans la position fermée pour éteindre 
l'appareil. Attention en déplaçant la sonde pour éviter 
toutes blessures ou dommages.
9. Nettoyez le thermomètre à la main. Ne plongez pas 
complètement le thermomètre dans l'eau. Assurez-vous de 
désinfecter la tige avant de l'insérer dans tout autre produit.
CALIBRAGE
Les thermomètres numériques qui ont une sonde à 
thermocouple comme le modèle 9867 n'exige pas souvent de 
recalibrage ou de test. La raison est la stabilité à long terme de la 
thermistance. Néanmoins, il est préférable de calibrer à une 
température précise, tournez la vis de calibrage sur le cadran 
vers la gauche pour réduire le relevé de température ou vers la 
droite pour augmenter le relevé. La procédure suivante est 
recommandée pour un recalibrage à 0 °C (32 °F).
1. Remplissez un contenant avec de la glace concassée ou en 
copeaux.
2. Ajoutez lentement de l'eau jusqu'à ce que cela déborde.
3. Ajoutez plus de glace jusqu'à ce que le tout soit bien tassé 
au bas du contenant, laissant le surplus déborder.
4. Insérez la tige du thermomètre à au moins 5,08 cm (2 po) 
dans le contenant et laissez stabiliser pendant 5 minutes. 
Merci de votre achat d'un thermomètre numérique Taylor®. Cet 
instrument de mesure à la fine pointe de la technologie est 
fabriqué et conçu pour répondre aux normes de qualité les plus 
élevées pour vous assurer des années d'exactitude sans 
compromis et une performance pratique, fiable constante. Pour 
optimiser cette fonction, veuillez lire attentivement ce manuel 
d'instructions avant d'utiliser votre produit ... et gardez-le à 
portée de la main à titre de référence.
INFORMATION DE LAS PILES
1. Ouvrez la porte du compartiment de piles.
2. Insérez les piles tel qu'indiqué par les symboles de polarité (+ 
et -) marqués à l'intérieur du compartiment de piles.
3. Replacez la porte du compartiment de piles.
REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à 
réglementations locales.
AVERTISSEMENT: les piles peuvent présenter un risque de 
suffocation. Comme avec tous les petits objets, ne laissez pas 
les enfants manipuler les piles. En cas d'ingestion, consulter 
immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin 
d'éviter tout risque d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer les 
piles de l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser pour 
une période prolongée.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 
1. Stérilisez la sonde métallique en l'insérant dans une solution 
appropriée, comme de l'eau bouillante, pendant plusieurs 
minutes.
2. L'appareil s'allumera automatiquement lorsque la sonde est 
dépliez.
3. Pour passer des échelles de températures Fahrenheit et 
Celsius, Appuyez sur le bouton «°F/ °C  ».t
4. Pour tester la température interne des aliments, dépliez la 
sonde métallique et insérez-la dans la partie la plus épaisse 
des aliments. N'entrez pas en contact avec l'os, le gras ou le 
SPECIFICATIONS
Measurement Range:
-40 to 572°F/-40 to 300°C
Accuracy: +/- 2°F(1°C) 0° to 230°F (-18° to 110°C); +/- 3.6°F(2°C) 
balance of range
Battery:
2 AAA alkaline batteries (included)
Resolution:
0.1°F & °C full range
Temperature Display:
°C or °F selectable
Stepdown Probe Response Time:
6 seconds, with 0.5-second updates.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted against defects in materials or 
workmanship (excluding batteries) for one (1) year for the 
original purchaser from date of retail purchase. It does not 
cover damages or wear resulting from accident, misuse, 
abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or 
repair. Do not return to retailer. Should this product require 
service (or replacement at our option) while under warranty, 
please pack the item in the original packaging and return it 
prepaid, along with store receipt showing date of purchase 
and a note explaining reason for return to:
TAYLOR | 2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Customer Service Phone: 1-800-225-4834
Customer Service Fax: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
There are no express warranties except as listed above. This 
warranty gives you specific legal rights, and you may have 
other rights which vary from state to state. For additional 
product information, or warranty information outside the USA, 
please contact us through www.taylorusa.com.
©2022 Taylor, a division of Lifetime Brands, Inc. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
4.  Insert the stem of the thermometer at least 2” into 
the container and allow it to stabilize for 5 minutes. 
Note: It is important that the tip of the thermometer 
not touch the bottom of the container.
5.  If the temperature reading is 32°F (0°C), the 
thermometer is accurately calibrated. 
6.  If it is necessary to adjust the thermometer, press and 
hold the “CAL” button for 3 seconds. The display will 
show “CAL”.
7.  Within 3 seconds, press and hold the “HOLD  ” and s
“°F/°C ” buttons at the same time for 5 seconds.  t
The current temperature blinks. 
8.  Press the “HOLD  ” or “°F/°C  ” button to s t
increase/decrease the temperature by .5 degree 
increments. 
9.  When the temperature reading is stable, the LCD will 
stop blinking. Press “CAL” to accept and return to 
temperature mode. The thermometer is ready for use.
10. If the temperature reading is not stable, the reading 
blinks “Errc” 3 times and returns to temperature 
mode. Repeat calibration steps.  
CARE & PRECAUTIONS
1. Always read instructions thoroughly to ensure that 
you have the full benefit of all the unit's features.
2. Sterilize thermometer probe each time before use.
3. Use caution while handling the thermometer. Take 
care when moving the probe into position to avoid 
injury or damage. Always wear a heat resistant glove 
when touching the thermometer during or just after 
use. DO NOT TOUCH PROBE WITH BARE HANDS!
4. Not for use as an oven thermometer. Do not leave in 
oven. LCD case temperature exposure limits are 10° to 
140°F. Do not expose stem tip to temperatures 50°F 
above or below measurement range (see 
Specifications).
ERROR MESSAGES
1.  E1 “ ”- Standard Error. Replace battery. If replacing 
battery does not fix the error, the sensor is damaged 
and the thermometer must be replaced.
2. Err   “ ”- Sensor Error. Extend the probe and remove the 
battery. Wait 10 seconds and replace the battery. If 
this does not fix the error, the sensor is damaged and 
cannot be fixed. The thermometer must be replaced.
MENSAJES DE ERROR
1.  E1 “ ” – Error estándar. Reemplace la batería. Si 
reemplazar la batería no soluciona el error, el sensor 
está dañado y el termómetro debe ser reemplazado.
2.  E2 “ ” - Error de sensor. Extienda la sonda y retire la 
batería. Espere 10 segundos y reemplace la batería. Si 
esto no soluciona el error, el sensor está dañado y no 
se puede reparar. El termómetro debe ser reemplazado.
MESSAGES D'ERREUR
1.  E1 «   » – Erreur standard. Remplacez la pile. Si le 
remplacement de la pile ne corrige pas l'erreur, le capteur 
est endommagé et le thermomètre doit être remplacé.
2. E2   «   » -  Erreur de capteur. Étendez la sonde et retirez la 
pile. Attendez 10 secondes et remplacez la pile. Si cela ne 
corrige pas l'erreur, le capteur est endommagé et ne peut 
pas être réparé. Le thermomètre doit être remplacé.
2. The unit will turn on automatically when the probe is 
unfolded. 
3. To switch between Fahrenheit and Celsius temperature 
scales, press the “°F/°C  ” button.t
4. To test the internal temperature of the food, unfold the 
thickest part of the food. Do not come in contact with 
bone, fat or gristle, as these areas will not provide 
accurate temperature readings. Take care when 
moving the probe into position to avoid injury or 
damage. DO NOT LEAVE THE THERMOMETER IN THE OVEN 
WHILE COOKING, AND DO NOT TOUCH THE HOT PROBE WITH 
BARE HANDS.  
5. The current internal temperature of the food appears 
on the LCD screen. 
6. Hold Feature: When the digital display has been 
stabilized, press the "Hold " button and the s
temperature will be held (the letter "H" will appear). 
Press again to release.
7. Backlight Feature: A backlight will turn on for 60 
seconds when the unit turns on, or for 15 seconds 
when the “Hold” is pressed. Manually turn on the 
backlight for 15 seconds by pressing CAL button 
quickly while the unit is on.
8. Clean the thermometer casing by hand. Do not 
immerse the thermometer in water. Be sure to sanitize 
the stem before inserting it into another product.
CALIBRATION
Digital thermometers that have a thermocouple sensor 
such as the model 9867 seldom require recalibration or 
testing. The reason for this is the long-term stability of 
the thermistor sensor. Nevertheless, if it is desirable to 
calibrate to a specific temperature the following 
procedure is recommended if recalibrating at 32°F (0°C).
1. Fill a container with crushed or chipped ice.
2. Add water slowly until it overflows.
3. Add more ice until it is packed tightly to the bottom of 
the container, allowing excess to overflow.
Thank you for purchasing a Taylor®  thermometer. This 
state-of-the art measurement instrument is engineered 
and designed to meet the highest quality standards…to 
assure you uncompromising accuracy and consistently 
dependable, convenient performance. In order to 
optimize its function, please read this instruction manual 
carefully before use…and keep it handy for future 
reference.
BATTERY INFORMATION
The thermometer operates on 2 AAA batteries 
(included). Change the battery when the display 
becomes dim or when LCD shows " ", this give the bLo
indication of low battery. To install the batteries:
1. Open the battery compartment door.
2. Insert the batteries as indicated by the polarity 
symbols (+ and -) marked on the inside of the 
battery compartment.
3. Replace battery compartment door.
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local 
regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with 
all small items, do not let children handle batteries. If 
swallowed, seek medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. 
Batteries may explode or leak. Remove the batteries if 
the device will not be used for a long period of time.
GENERAL OPERATION
1. Sterilize the metal probe by inserting it into an 
appropriate solution such as boiling water for 
several minutes.
5. The thermometer is not waterproof. DO NOT immerse the 
thermometer unit in liquid, or pour liquid directly on the 
thermometer unit, as doing so will cause damage to 
internal components and void the warranty. If you spill 
liquid on it, dry it immediately with a soft, lint free cloth.
6. DO NOT wash in a dishwasher. This unit is not 
dishwasher safe. Damage will void warranty. Wipe clean 
with a damp cloth. Grease or other hard-to remove soil 
can be removed with a scouring pad. DO NOT clean the 
unit with abrasive or corrosive materials. This may 
scratch the plastic parts and corrode the electronic 
circuits.
7. DO NOT use this thermometer in a microwave oven.
8. DO NOT tamper with the unit's internal components. 
Doing so will invalidate the warranty on this unit and 
may cause damage. Other than replacing the batteries, 
the unit contains no user-serviceable parts.
9. DO NOT subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity. This may result in 
malfunction, shorter electronic life span, damaged 
battery and distorted parts.
10. Do not expose the thermometer unit to: water, direct 
heat, a hot surface or direct sunlight. This may cause 
damage to the plastic casing or the electric circuits 
and components inside.
11. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may 
explode or leak. Do not mix old or new batteries. Do not 
mix Alkaline, carbon-zinc (standard) or Nickel-Cadmium 
(rechargeable) batteries. Remove the batteries if the 
thermometer will not be used for a long period of time.
Notes:
ESPECIFICACIONES
Rango de medición:
-40 a 572°F/-40 a 300°C
Precisión: +/- 2°F(1°C) 0° a 230°F (-18° a 110°C) +/- 3.6°F(2°C) 
balance of range
Batería:  
2 baterías AAA de alcalino (incluida)
Resolución:  
0,1 ºF o ºC
Pantalla de temperatura: 
 °C o °F seleccionar
Sonda reductora tiempo de respuesta:
6 segundos, con actualizaciones de 0.5 segundos
GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y 
en la mano de obra durante un (1) año para el comprador original, a 
partir de la fecha de compra original (exclusión de las baterías). No 
cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, 
uso inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o reparaciones 
no autorizadas. No la devuelva al vendedor minorista. Si esta 
producto requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender) 
mientras esté en garantía, sírvase empacar el artículo 
cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado, junto con el 
recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de compra y una nota 
explicando el motivo de la devolución a:
TAYLOR | 2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono del Servicio al cliente: 1-800-225-4834
Fax del Servicio al cliente: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que 
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener 
información adicional sobre el producto, o información de la garantía en 
otro sitio fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de 
www.taylorusa.com.
©2022 Taylor, una división de Lifetime Brands, Inc. Todos los derechos 
reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
5. NO sumerja la unidad del termómetro en líquido ni vierta 
líquido directamente en la unidad del termómetro 
puesto que eso causaría daño a los componentes 
internos y anularía la garantía. Si derrama líquido sobre 
la misma, séquela inmediatamente con un paño suave, 
sin pelusas.
6. No lo lave en un lavaplatos. Esta unidad no puede 
lavarse en la lavavajillas. El daño anulará la garantía. 
Limpie con un paño húmedo. La grasa u otras 
suciedades rebeldes pueden removerse con una 
esponjilla metálica. No limpie la unidad con materiales 
abrasivos ni corrosivos. Esto puede rayar las piezas 
plásticas y corroer los circuitos electrónicos.
7. No use este termómetro en un horno de microondas.
8. No manipule los componentes internos de la unidad. 
Hacerlo invalidará la garantía de este producto y puede 
causar daños. Aparte del cambio de batería, esta 
unidad no contiene piezas que necesiten servicio por 
parte del usuario.
9. No exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, 
temperatura ni humedad en exceso. Esto puede 
hacerla funcionar mal, acortar la vida útil electrónica, 
dañar las baterías o deformar las piezas.
10. No exponga el termómetro a: agua, calor directo, una 
superficie caliente ni luz solar directa. Esto puede 
causar daño en la carcasa plástica o en los circuitos 
eléctricos y componentes electrónicos del interior.
11. No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden 
explotar o tener pérdidas. No mezcle baterías 
alcalinas, carbón-cinc (normales) o níquel-cadmio 
(recargables).  Retire las baterías si el termómetro no 
se utilizará por un largo tiempo.
4. Para medir la temperatura interna de la comida, 
despliegue la sonda de metal e introdúzcala en la parte 
más gruesa. No la ponga en contacto con hueso, grasa 
ni cartílago, p1-ya que estas áreas no proporcionarán 
lecturas precisas de la temperatura. Tenga cuidado al 
colocar la sonda en posición para evitar lesiones o 
daños. NO DEJE EL TERMÓETRO DENTRO DEL HORNO 
MIENTRAS COCINA Y NO TOQUE LA SONDA CALIENTE CON 
LAS MANOS EXPUESTAS.
5. El termómetro no es impermeable al agua. La temperatura 
interna actual de la comida aparece en la pantalla LCD.  6.
Característica para mantener la lectura: Cuando la pantalla 
digital se haya estabilizado, presione el botón "hold" 
(mantener) y la temperatura se mantendrá en pantalla 
(aparecerá la letra “H”). Presiónelo nuevamente para volver 
a medir.
7. Característica de iluminación posterior: Un iluminación 
posterior se encenderá durante 60 segundos cuando la 
unidad se encenderá, o durante 15 segundos cuando el 
botón “HOLD ” esté presionado. Encenderá manualmente s
la iluminación posterior durante 60 segundos presionado 
cualquier botón mientras la unidad esté encendida.
8. Limpie la unidad de termómetro a mano. No sumerja el 
termómetro en el agua de manera total. Asegúrese de 
desinfectar el vástago antes de introducirlo en otro 
producto.
CALIBRACIÓN
Los termómetros digitales que tienen un sensor 
termoeléctrico como el modelo 9867 muy pocas veces 
requieren una recalibración o pruebas. El motivo de esto es la 
estabilidad a largo plazo del sensor termistor. Sin embargo, si 
desea calibrar a una temperatura específica, gire hacia la 
izquierda el tornillo de calibración que se encuentra en el 
cuadrante para disminuir la lectura de temperatura o hacia la 
derecha para aumentar la lectura. Se recomienda el siguiente 
procedimiento si va a recalibrar a 32ºF (0ºC).
1. Llene un recipiente de hielo picado o en cubitos.
2. Agregue agua lentamente hasta que se desborde.
3. Agregue más hielo hasta que el recipiente quede totalmente 
lleno hasta el fondo, permitiendo que el exceso se desborde.
Gracias por comprar un termómetro digital de Taylor®. Este 
instrumento de medición de vanguardia está construido y diseñado 
para cumplir con los más altos estándares de calidad... para 
asegurarle una exactitud constante y un funcionamiento 
sistemáticamente confiable y práctico. A fin de optimizar el 
funcionamiento de la unidad, antes de utilizarla lea este manual de 
instrucciones cuidadosamente… y téngalo a mano para referencia 
futura.
INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Abra la puerta del compartimiento de las baterías.
2. Introduzca las baterías según indican los símbolos de 
polaridad (+ y -) que se encuentran dentro del 
compartimiento de las baterías.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las 
baterías.
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las 
regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro 
de asfixia. Como con todos los artículos pequeños, no deje 
que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque 
atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías 
pueden explotar o tener pérdidas.
Retire las baterías si el dispositivo no se utilizará por un 
largo tiempo.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Esterilice la sonda de metal introduciéndola en una 
solución adecuada, tal como agua hirviendo, durante 
varios minutos.
2. La unidad se encenderá automáticamente cuando la 
sonda es despliegue.
3. Para cambiar entre las escalas de temperatura 
Fahrenheit y Celsius, presione el botón “°F/ °C  ”.t
SPÉCIFICATIONS
Plage de mesure:
-40 à 572°F/-40 à 300°C
Exactitude: +/- 2°F(1°C) -18° à 110°C (0° to 230°F)+/- 3.6°F(2°C) 
balance of range
Pile:
2 piles AAA de alcaline (incluse)
Résolution:
0,1 ºF ou ºC
Affichage de température:
°C ou °F sélectionnable 
Sonde abaissement temps de réaction:
6 secondes avec des mises à jour de 0.5 secondes
GARANTIE LIMITÉE DE UNE (1) AN
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de 
matériaux ou de main d'oeuvre pour une période de une (1) an 
pour l'acheteur original à partir de la date d'achat original 
(l'exception des piles). Elle ne couvre pas les dommages ou 
l'usure suite à un accident, une mauvaise utilisation, tout 
abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou 
réparation interdite. Ne pas renvoyer cet appareil au 
fournisseur. Si cette produit exige un service (ou un 
remplacement à notre discrétion) sous garantie, veuillez 
l'emballer avec soin et la retourner à frais prépayés avec la 
facture du magasin indiquant la date d'achat et une note 
expliquant la raison du retour à l'adresse suivante.
TAYLOR | 2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone de Service à la clientèle: 1-800-225-4834
Fax de Service à la clientèle: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. 
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez 
aussi avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Pour de 
l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie ailleurs à 
l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com.
©2022 Taylor, une division de Lifetime Brands, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
4. Introduzca el vástago del termómetro al menos 2” dentro 
del recipiente y permita que se estabilice durante 5 
minutos. Nota: Es importante que la punta del termómetro 
no toque el fondo del recipiente.
5. Si la lectura de temperatura es de 32ºF (0°C), el 
termómetro está calibrado correctamente.
6. Si es necesario ajustar el termómetro, presione sin soltar 
el botón “CAL” durante 3 segundos. La pantalla mostrará 
“CAL”.
7. En 3 segundos, presione sin soltar los botones “HOLDs” y 
“°F/°Ct” al mismo tiempo durante 5 segundos. La 
temperatura actual parpadea.
8. Presione el botón “HOLDs” o “°F/°Ct” para 
aumentar/disminuir la temperatura.
9. Cuando la lectura de temperatura esté estable, la pantalla 
dejará de parpadear. Presione el botón “CAL” para aceptar 
y regresa a modo temperatura. El termómetro está lista 
para usar.
10. Si la lectura de temperatura no esté estable, la pantalla 
parpadea 3 veces y regresa a modo temperatura. Repita 
los pasos de calibración.
CUIDADO Y PRECAUCIONES
1. Lea siempre las instrucciones por completo para 
asegurarse de disfrutar del beneficio completo de todas 
las funciones de esta unidad.
2. Esterilice la sonda del termómetro cada vez antes de 
usarla.
3. Tenga precaución al manejar el termómetro. Tenga 
cuidado al colocar la sonda en posición para evitar 
lesiones o daños. Use siempre guantes resistentes al 
calor cuando toque el vástago del termómetro durante o 
después de usarla. ¡NO LOS TOQUE LA SONDA CON LAS 
MANOS EXPUESTAS!
4. No es para usar como termómetro para horno. No deje 
dentro del horno. Los límites de exposición de 
temperatura de la caja de la pantalla LCD son 10° a 140°F. 
No exponga la punta del vástago a temperaturas 
superiores a 50ºF (10°C) o inferiores al rango de medición 
(vea especificaciones). 
5. Le thermomètre n'est pas étanche. NE plongez PAS le 
thermomètre dans liquide et ne versez pas liquide 
directement sur le thermomètre, car ceci pourrait 
endommager les composants internes et annuler la 
garantie. Si vous échappez du liquide sur l'appareil, 
essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux, sans 
peluche.
6. Non pas lavé dans le lave-vaisselle. L'appareil ne convient 
pas au lave-vaisselle. Les dommages annuleront la 
garantie. Essuyez avec un chiffon humide. De la graisse 
ou toute autre salissure difficile à retirer se retire avec un 
tampon à récurer. Ne nettoyez pas l'appareil avec des 
produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait égratigner les 
pièces de plastique et corroder les circuits électroniques.
7. N'utilisez pas ce thermomètre dans un four à microondes.
8. Ne faussez aucun composant interne de l'appareil. Ceci 
annulera la garantie de ce produit et pourrait 
l'endommager. Autre que las piles à remplacer, l'appareil 
n'a aucune pièce réparable par l'utilisateur.
9. Ne soumettez pas l'appareil à une force, à des chocs, à de 
la poussière, à la température ou à l'humidité excessives. 
Ceci pourrait mener à des problèmes de fonctionnement, 
une durée de vie électronique réduite, des piles 
endommagées ou des pièces déformées.
10. N'exposez pas le thermomètre à ce qui suit: l'eau, la 
chaleur directe, une surface chaude ou les rayons du 
soleil. Ceci pourrait endommager l'enveloppe de plastique 
ou les circuits et composants électriques à l'intérieur.
11. Ne vous débarrassez pas des piles en feu. Les piles 
peuvent éclater ou fuir. Ne mélangez pas les piles 
alcalines, standard (carbone-zinc) ou les nickel-cadmium 
(rechargeables). Retirez las piles si le thermomètre ne 
sera pas utilisé pendant un certain temps assez long.
9867 9867
9867
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Digital Folding Probe Thermometer
9867B 02.22WC
Thermomètre à sonde repliable numérique 
Termómetro digital plegable con sonda
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Taylor | 
| Kategori: | Mattermometer | 
| Modell: | 9867B | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Taylor 9867B ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Mattermometer Taylor Manualer
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            Mattermometer Manualer
- AcuRite
- Switel
- Omron
- Outdoorchef
- Maverick
- Electrolux
- La Crosse Technology
- Ooni
- FCC BBQ
- Extech
- EMOS
- GrillEye
- Ernesto
- Fluke
- Laserliner
Nyaste Mattermometer Manualer
                        
                         4 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024