Testo 810 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Testo 810 (64 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 30 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 15.5 recensioner. Har du en fråga om Testo 810 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/64
Schutzkappe: Parkposition
Infrarotsensor
Luft-Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Temperatureinheit: > Differenztemperatur °C,°F
t:OFF ON (aus), (an) >
Emissonsfaktor: ε > Auto off-Funktion: OFF,ON
Hold Min: Messwerte werden gehalten > : Maximalwerte > Max : Minimalwerte
Messtechnische Daten
· Sensoren:
Infrarotsensor,
NTC-Temperatursensor
· Messgrößen:
°C, °F
· Messbereiche:
IR: -30...300°C, -22...572°F,
Luftfühler: -10...50°C, 14...122°F
· Auflösungen:
0.1°C, 0.1°F,
· Genauigkeiten
(Nenntemperatur 22 °C, ±1 Digit):
Infrarot: ±2°C (-30...100°C),
±3.6°F (-22...212°C),
±2% v. Mw. (restl. Bereich)
Luftfühler: ±0.5°C, ±0.9°F
· Messrate:
0.5s
· Optik:
6 : 1
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP40
· Umgebungsbedingungen:
-10...50°C, 14...122°F
· Lager-/Transportbedingungen:
-40...70°C, -40...158°F
· Spannungsversorgung:
2x 1,5V Typ AAA
· Batteriestandzeit:
50h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
119x46x25mm (inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 90g (inkl. Batterien und
Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 89/336/EWG
Garantie
· Dauer: 2 Jahre
· Garantiebedingungen: siehe Garantie-
heft
Schutzkappe: Parkposition
Infrarotsensor
Luft-Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
1
2
3
Einstellbare Funktionen
· Temperatureinheit: °C,°F
· Differenztemperatur
t:OFF ON (aus), (an)
· Emissonsfaktor: ε
· Auto off-Funktion: (aus), (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-OFF ON
betätigung automatisch aus)
Short manual testo 810 13
Short manual testo 810
Protection cap: Park position
Infrared sensor
Air/temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
Basic
Basic
Basic
BasicBasic s
s
s
s
settings
ettings
ettings
ettingsettings
Instrument off >press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Unit of temperature: > Differential temperature °C, °F
t: OFF, ON >
Emissonsfaktor: ε > Auto off-Funktion: OFF, ON
Switching
Switching
Switching
SwitchingSwitching t
t
t
t
the
he
he
hehe i
i
i
i
instrument
nstrument
nstrument
nstrumentnstrument o
o
o
o
on
n
n
nn
Press .
Switching
Switching
Switching
SwitchingSwitching t
t
t
t
the
he
he
hehe d
d
d
d
display
isplay
isplay
isplayisplay l
l
l
l
light
ight
ight
ightight o
o
o
o
on
n
n
nn (
(
(
(
(for
for
for
forfor 1
1
1
1
10s)
0s)
0s)
0s)0s)
Instrument on > press .
IR
IR
IR
IRIR m
m
m
m
measurements
easurements
easurements
easurementseasurements
Press and hold .
Select
Select
Select
SelectSelect d
d
d
d
display
isplay
isplay
isplayisplay m
m
m
m
mode
ode
ode
odeode
Instrument on > select with :
Hold Min: Readings are held > : Maximum values > Max : Minimum values
Switching
Switching
Switching
SwitchingSwitching t
t
t
t
the
he
he
hehe i
i
i
i
instrument
nstrument
nstrument
nstrumentnstrument o
o
o
o
off:
ff:
ff:
ff:ff:
Instrument on >press and hold 2s.
deenfresitptsvnl????
Safety and the enviroment14
Safety and the environment
About this document
i Please read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
i Pay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
i Only operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
i Never store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
i Only carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Protecting the environment
i Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
i Send the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.
Specifications 15
Specifications
Functions and use
The testo 810 is an infrared measuring instrument. It is normally
used to measure surface temperature, e.g. on heaters and
radiators, and to measure the ambient temperature at the same
time.
Technical data
Measurement data
· Sensors:
Infrared sensor,
NTC temperature sensor
· Parameters:
°C, °F
· Measuring ranges:
IR: -30...300 °C, -20...575 °F,
Air probe: -10...50 °C, 14...122 °F
· Resolutions:
0.1 °C, 0.1 °F,
· Accuracies
(Nenntemperatur 22 °C, ±1 Digit):
Infrared: ±2 °C (-30...+100 °C),
±3.6 °F (-22...212 °C),
±2 % of reading (rest of range)
Air probe: ±0.5 °C, ±0.9 °F
· Measuring rate:
0.5 s
· Optics:
6 : 1
Further instrument data
· Protection class: IP40
· Ambient conditions:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
50 h (without display light)
· Dimensions:
119x46x25 mm (inc. protection cap)
· Weight: 90 g (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 89/336/EEC
Warranty
· Duration: 2 years
· Warranty conditions: see guarantee
card
deenfresitptsvnl????
Protection cap: Park position
Infrared sensor
Air/temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
1
2
3
Adjustable functions
· Unit of temperature: °C,°F
· Differential temperature
t:OFF,ON
· Emission factor: ε
· Auto off function: (instrument switches off automatically if no key isOFF,ON
pressed for 10 minutes)
Emission factors of various materials (typical values):
Material (temperature) ε
ε
ε
εε
Aluminium, bright rolled (170 °C) 0.04
Cotton (20 °C) 0.77
Concrete (25 °C) 0.93
Ice, smooth (0 °C) 0.97
Iron, emery ground (20 °C) 0.24
Iron with casting skin (100 °C) 0.80
Iron with rolling skin (20 °C) 0.77
Gypsum (20 °C) 0.90
Glass (90 °C) 0.94
Rubber, hard (23 °C) 0.94
Rubber, soft grey (23 °C) 0.89
Wood (70 °C) 0.94
Cork (20 °C) 0.70
Radiator, black anodised (50 °C) 0.98
Copper, slightly tarnished (20 °C) 0.04
Copper, oxidised (130 °C) 0.76
Plastics: PE, PP, PVC (20 °C) 0.94
Brass, oxidised (200 °C) 0.61
Paper (20 °C) 0.97
Porcelain (20 °C) 0.92
Black paint, matt (80 °C) 0.97
Steel, heat-treated surface (200 °C) 0.52
Steel, oxidised (200 °C) 0.79
Clay, burnt (70 °C) 0.91
Transformer paint (70 °C) 0.94
Brick, mortar, plaster (20 °C) 0.93
1
2
3
4 2 3
Laser radiation! Do not look into the laser beam.
Laser class 2.
· Keep temperature and humidity sources which may falsify the
measurement (e.g. hands) away from the sensor.
· Keep the lens clean and do not measure with foggy lenses.
· Keep the measuring range (the range between the instrument and the
object being measured) and the surface of the object free of obstacles.
There must be no particles of dust or dirt, no humidity (rain, steam) and
no gases.
· If the ambient temperature changes (change of location, e.g.
measurement indoors/outdoors), the instrument must be allowed to
equalise for aprox. 15 minutes.
· The instrument has a lens (90 % value) of 6:1 (distance : measuring
surface) + Opening diameter of the sensor (10mm / 0.39 in):
Distance Diameter of meas. surface Distance Diameter of meas. surface
10cm 3cm 4in 1.06in
60cm 11cm 25in 4.56in
100cm 18cm 40in 7.06in
200cm 35cm 80in 13.72in
Hold
1
2
3
Remarque importante.
Caractéristiques de mesure
· Capteurs :
Capteur infrarouge,
capteur de température CTN
· Grandeurs mesurables :
°C, °F
· Plages de mesure :
IR : -30...300 °C, -20...575 °F,
Capteur d'air : -10...50 °C, 14...122 °F
· Résolution :
0.1 °C, 0.1 °F,
· Précision appareil (à température
nominale de 22 °C, ±1 chiffre) :
Infrarouge : ±2 °C (-30...+100 °C),
±3.6 °F (-22...212 °C),
±2 % val. moy. (plage restante)
Capteur d'air : ±0.5 °C, ±0.9 °F
· Fréquence de mesure :
0.5 s
· Optique :
6 : 1
Autres caractéristiques de l’appareil
· Type de protection : IP40
· Température d’utilisation :
-10...50 °C, 14...122 °F
· Température de stockage/transport :
-40...70 °C, -40...158 °F
· Alimentation électrique :
2 x 1,5 V type AAA
· Durée de vie des piles :
50 h (sans éclairage de l’écran)
· Dimensions :
119x46x25 mm (incl. capot de
protection)
· Poids : 90 g (incl. piles et capot de
protection)
Directives, normes et contrôles
· Directive 89/336/CEE
Garantie
· Durée : 2 ans
· Conditions de garantie : voir le carnet
de garantie
Capot de protection: position de
rangement
Capteur infrarouge
Capteur de température d’air
Affichage
Touches de fonction
Compartiment pile (au dos)
1
2
3
Fonctions paramétrables
· Unité de température : °C,°F
· Température différentielle
:
:
:
:: OFF ON (désactivée), (activée)
· Facteur d’émission : ε
· Fonction Auto Off : (désactivée), (activée, l'appareil s'éteintOFF ON
automatiquement 10 min après le dernier actionnement de touche)
Facteurs d'émission de différents matériaux (valeurs types) :
Matériau (température) ε
ε
ε
εε
Aluminium, laminé à froid (170 °C) 0,04
Coton (20 °C) 0,77
Béton (25 °C) 0,93
Glace lisse (0 °C) 0,97
Fer poncé (20 °C) 0,24
Fer avec peau de fonderie (100 °C) 0,80
Fer avec peau de laminage (20 °C) 0,77
Plâtre (20 °C) 0,90
Verre (90 °C) 0,94
Caoutchouc dur (23 °C) 0,94
Caoutchouc mou, gris (23 °C) 0,89
Bois (70 °C) 0,94
Liège (20 °C) 0,70
Radiateur noir anodisé (50 °C) 0,98
Cuivre légèrement terni (20 °C) 0,04
Cuivre oxydé (130 °C) 0,76
Plastiques : PE, PP, PVC (20 °C) 0,94
Laiton oxydé (200 °C) 0,61
Papier (20 °C) 0,97
Porcelaine (20 °C) 0,92
Peinture noire mate (80 °C) 0,97
Acier, surface trempée (200 °C) 0,52
Acier oxydé (200 °C) 0,79
Argile cuite (70 °C) 0,91
Vernis transformateur (70 °C) 0,94
Brique, mortier, enduit (20 °C) 0,93
1
2
3
4 2 3
Rayonnement laser ! Ne pas regarder directement le
faisceau. Laser de classe 2.
· Tenez éloignées du capteur les sources d'humidité et de température
(par exemple les mains) susceptibles de fausser la mesure.
· Veillez à ce que la lentille soit toujours propre, n'effectuez pas de
mesure lorsqu'elle est embuée.
· Protégez la zone de mesure (zone entre l'appareil et l'objet de mesure)
et la surface de l'objet de mesure des perturbations : assurez-vous de
l'absence de particules de poussière ou de saleté, d'humidité (pluie,
vapeur) et de gaz.
· En cas de variation de la température ambiante (changement de lieu de
mesure, par exemple mesure à l'intérieur/à l'extérieur), l'appareil
nécessite un temps d'adaptation de env. 15 min.
· L'appareil possède une optique (valeur 90 %) de 6:1 (distance : surface
de mesure) + ouverture diamètre de la sonde (10mm):
Distance Diamètre de surface à mesurer
10cm 3cm
60cm 11cm
100cm 18cm
200cm 35cm
Hold
Affichages paramétrables
·Hold : Les valeurs sont conservées
·Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou
depuis la dernière mise à jour.
·Min : Valeurs minimales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou
depuis la dernière mise à jour.
1
2----
3 1 2
Indicación importante.
Datos técnicos
· Sensores:
Sensor de infrarrojos,
sensor de temperatura NTC
· Parámetros de medición:
°C, °F
· Rangos de medición:
IR: -30 - 300 °C; -20 - 575 °F
Sonda: -10 - 50 °C; 14 - 122 °F
· Resolución:
0,1 °C; 0,1 °F
· Exactitud (a temperatura nominal de
22 °C, ±1 dígito):
Infrarrojos: ±2 °C (-30...+100 °C);
±3,6 °F (-22 - 212 °C);
±2% del v. m. (rango restante)
Sonda: ±0,5 °C; ±0,9 °F
· Frecuencia de medición:
0,5 s
· Óptica:
6 : 1
Otros datos del instrumento
· Clase de protección: IP40
· Temperatura ambiental:
-10 - 50 °C; 14 - 122 °F
· Temperatura de almacenaje/transporte:
-40 - 70 °C; -40 - 158 °F
· Alimentación:
2 pilas de 1,5 V, tipo AAA
· Vida útil de las pilas:
50 h (sin iluminación del visualizador)
· Medidas:
119x46x25 mm (incl. pilas y cubierta
de protección)
· Peso: 90 g (incl. pilas y cubierta de
protección)
Directivas, normas y controles
· Directiva CE: 89/336/CEE
Garantìa
· Duración: 2 años
· Condiciones de garantía: véase el libro
de garantías
Cubierta de protección: posición
de reposo
Sensor de infrarrojos
Sensor de temperatura del aire
Visualizador
Teclas de función
Compartimento para pilas (parte
posterior)
1
2
3
Funciones ajustables
· Unidad de temperatura: °C,°F
· Temperatura diferencial
t:OFF ON (desconectado), (conectado)
· Emisividad: ε
· Función Auto off: OFF ON(desconectado), (conectado; el instrumento se desconecta
autoticamente 10 minutos después de la última pulsación de cualquier tecla).
Valores de emisividad de diferentes materiales (valores típicos):
Material (temperatura) ε
ε
ε
εε
Aluminio, laminado brillante (170 °C) 0,04
Algodón (20 °C) 0,77
Hormigón (25 °C) 0,93
Hielo, suave (0 °C) 0,97
Hierro, esmerilado (20 °C) 0,24
Hierro con capa de fundición (100 °C) 0,80
Hierro con capa laminada (20 °C) 0,77
Yeso (20 °C) 0,90
Vidrio (90 °C) 0,94
Caucho, duro (23 °C) 0,94
Caucho, gris blando (23 °C) 0,89
Madera (70 °C) 0,94
Corcho (20 °C) 0,70
Radiador, negro anodizado (50 °C) 0,98
Cobre, deslustrado (20 °C) 0,04
Cobre, oxidado (130 °C) 0,76
Plásticos: PE, PP, PVC (20 °C) 0,94
Latón, oxidado (200 °C) 0,61
Papel (20 °C) 0,97
Porcelana (20 °C) 0,92
Pintura negra, mate (80 °C) 0,97
Acero, superficie con tratamiento térmico (200 °C) 0,52
Acero, oxidado (200 °C) 0,79
Arcilla, cocida (70 °C) 0,91
Barniz para transformadores (70 °C) 0,94
Ladrillo, mortero, yeso (20 °C) 0,93
1
2
3
4 2 3
¡Radiación láser! No mirar al rayo láser.
Láser de clase 2.
· No acercar al sensor fuentes de humedad y temperatura que
distorsionan la medición (p. ej., las manos).
· Mantener la lente limpia, no medir con la lente empañada.
· Evitar interferencias en la zona de medición (zona situada entre el
instrumento y el objeto de medición) y en la superficie del objeto de
medición: ausencia de partículas de polvo y suciedad, humedad (lluvia,
vapor) o gases.
· Si varía la temperatura ambiente (cambio del lugar de medición, por
ejemplo, medición en el interior/medición en el exterior), el instrumento
de medición requiere un tiempo de adaptación de aprox. 15 minutos.
· El instrumento de medición posee una óptica (valor 90%) de 6:1
(distancia : superficie de medición) + Apertura del diámetro del sensor
(10mm):
Distancia Diámetro de la superficie de medición
10cm 3cm
60cm 11cm
100cm 18cm
200cm 35cm
Hold
Modos de visualización ajustables
·Hold: se mantienen los valores de medición
·Max: valores máximos desde la última vez que se encendió el instrumento o se
efectuó un reset.
·Min: valores mínimos desde la última vez que se encendió el instrumento o se
efectuó un reset.
1
2----
3 1 2
Problema Posibles causas/soluciones
Hi Loo · Valores de medición fuera del rango de medición
(demasiado altos o demasiado bajos): respetar el
rango de medición permitido.
· Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas.
Coperchio di protezione:
posizione aperta
Sensore a infrarossi
Sensore di temperatura dell’aria
Display
Tasti di comando
Vano batteria (lato posteriore)
Unità di misura della temperatura: °C,°F > Temperatura differenziale
t:OFF,ON >
Emissività: > Funzione Auto Off:ε OFF,ON
Hold Min: I valori misurati rimangono visualizzati > : Valori massimi > Max : Valori
minimi
Note importanti.
Dati tecnici di misurazione
· Sensori:
sensore infrarossi,
sensore temperatura NTC
· Unità di misura:
°C, °F
· Campo di misura:
IR: -30...300 °C, -20...575 °F,
Sonda aria: -10...50 °C, 14...122 °F
· Risoluzioni:
0.1 °C, 0.1 °F,
· Precisione (a temperatura nominale
22 °C, ±1 Digit):
Infrarossi: ±2 °C (-30...+100 °C),
±3.6 °F (-22...212 °C),
±2 % del v. m. (campo rest.)
Sonda aria: ±0.5 °C, ±0.9 °F
· Velocità di misurazione:
0.5 s
· Ottica:
6 : 1
Altri dati
· Classe di protezione: IP40
· Condizioni ambientali:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Condizioni di stoccaggio/trasporto:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Alimentazione:
2 x 1,5 V Tipo AAA
· Durata batteria:
50 h (senza illuminazione display)
· Dimensioni:
119x46x25 mm (incl. coperchio di
protezione)
· Peso: 90 g (incl. batterie e coperchio di
protezione)
Direttive, norme e collaudi
· Direttiva CE: 89/336/CEE
Garanzia
· Durata: 2 anni
· Condizioni di garanzia: vedere libretto
di garanzia
Coperchio di protezione:
posizione aperta
Sensore a infrarossi
Sensore di temperatura dell’aria
Display
Tasti di comando
Vano batteria (lato posteriore)
1
2
3
Funzioni regolabili
· Unità di misura della temperatura: °C,°F
· Temperatura differenziale
t:OFF,ON
· Emissività: ε
· Funzione Auto Off: OFF ON, (acceso - se nessun tasto viene attivato, lo
strumento si spegne automaticamente dopo 10 minuti)
Emissività di diversi materiali (valori tipici):
Materiale (temperatura) ε
ε
ε
εε
Alluminio laminato lucido (170 °C) 0,04
Cotone (20 °C) 0,77
Calcestruzzo (25 °C) 0,93
Ghiaccio liscio (0 °C) 0,97
Ferro smerigliato (20 °C) 0,24
Ferro con rivestimento a getto (100 °C) 0,80
Ferro con rivestimento laminato(20 °C) 0,77
Gesso (20 °C) 0,90
Vetro (90 °C) 0,94
Gomma dura (23 °C) 0,94
Gomma morbida (23 °C) 0,89
Legno (70 °C) 0,94
Sughero (20 °C) 0,70
Dissipatore di calore, anodiz. nero (50 °C) 0,98
Rame leggermente opaco (20 °C) 0,04
Rame, ossidato (130 °C) 0,76
Plastiche: PE, PP, PVC (20 °C) 0,94
Ottone, ossidato (200 °C) 0,61
Carta (20 °C) 0,97
Porcellana (20 °C) 0,92
Vernice nera opaca (80 °C) 0,97
Acciaio termotrattato(200 °C) 0,52
Acciaio, ossidato (200 °C) 0,79
Argilla refrattaria(70 °C) 0,91
Vernice per trasformatori (70 °C) 0,94
Mattone e malta, intonaco (20 °C) 0,93
1
2
3
4 2 3
1
2
3
Domanda Possibile causa / Soluzioni
Hi Loo · fuori del campo di misura (troppo alti, troppo bassi):
rispettare i valori consentiti.
· capacità residua <10 min: sostituire le batterie:

Produktspecifikationer

Varumärke: Testo
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 810

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Testo 810 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig