Thomson THFP93510A Bruksanvisning
Thomson
Inte kategoriserad
THFP93510A
Läs nedan 📖 manual på svenska för Thomson THFP93510A (70 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.3 stjärnor i genomsnitt av 3 användare
Sida 1/70

Robot multifonction
THFP93510/ THFP93510A
MANUEL D'UTILISATION
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

FR-2
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de cet appareil,
respectez les précautions de
sécurité suivantes:
•Ce robot est doté d'un dispositif de
protection contr la surchauffe. e
Lorsqu la températur est trope e
élevée, l'appareil s'éteint
automatiquement et reprendra le
fonctionnement aprè que le s
moteur aura suffisamment refroidi
(après minutes). environ15
•Cet appareil peut être utilise par
de personne dont le capacitéss s s
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites o dont l'expérience u
ou le connaissance ne sont pas s s
suffisantes, à condition qu'ils
bénéficient d'un surveillanc o e e u
qu'ils aient reç des instructions u
quant à l'utilisation de l'appareil
en toute et sécurité dans la
mesure où ils en comprennent bien
les dangers potentiels.

FR-3
•Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
•Attention aux risques de blessures
en cas de mauvaise utilisation. Des
précautions doivent être prises lors
de la manipulation des lames
affutées, lorsqu'on vide le bol et lors
du nettoyage.
•Toujours déconnecter l'appareil de
l'alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
•Mettre l'appareil a l'arrêt et le
déconnecter de l'alimentation
avant de changer les accessoires
ou d'approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
•Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques.
•Ne faites pas fonctionner
l'appareil durant plus d'une
minuteconsécutive.
•Si l'opération devait durer plus
d'une minute, faites fonctionner
l'appareil pendant une minute
puis éteignez le et laissez le - -

FR-4
refroidir pendant dix minutes
avant de reprendre le
fonctionnement. Si l'opération
devait durer au total plus de
cinqminutes, répétez comme
décrit précédemment puis
laissez l'appareil refroidir
pendant 90 minutes avant de le
mettre enmarche à nouveau.
Cela la prolongerait duree de
vie de votre robot.
•Les surfaces accessibles
peuvent être chaudes lorsque
l'appareil esten marche.
Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec une minuterie
externe ou une télécommande.
Les lames et lamelles sont très
tranchantes, manipulez-les avec
précaution. Tenez
systématiquement la lame du
couteau à l'emplacement prévu
pour les doigts à l'opposé du
tranchant, durant la manipulationet
le nettoyage.
•Veillez toujours à retirer la lame
avant de verser le contenu du bol.

FR-5
•Conservez les mains et tout ustensile
hors du bol du robot etdu gobelet
du mixeur lorsque l'appareil est
branché sur l'alimentation
électrique.
•Éteignez et débranchez l'appareil :
- avant d'adapter ou de retirer
des éléments
- lorsqu'il n'est pas utilize
- avant le nettoyage.
• N'utilisez jamais vos doigts pour
pousser la nourriture dans le tube
d'alimentation. Utilisez toujours le
poussoir fourni.
• Avant de retirer le couvercle du
bol ou le mixeur/moulin du bloc
d'alimentation :
- l'appareiléteignez
- -assurez vous que les
accessoires/lames sont
complètement arrêtés
- à pas veillez ne dévisser le
gobelet du mixeur ou le pichet du
moulin de -l'unité porte lames.
• Laissez les liquides refroidir à
température I ambiante avant de
les le mixeur. placer dans

FR-6
• Veillez à ne pas forcer le
mécanisme de verrouillage,
l'appareil serait alors endommagé
et pourrait provoquer des blessures.
• N'utilisez jamais un accessoire non
autorisé.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il fonctionne.
• N'utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer.
• Ne mouillez jamais l'unité moteur,
le cordon d'alimentation ou la
prise.
• Ne laissez pas le cordon
d'alimentation dépasser du bord
d'une table, du ou plan de travail
être en contact avec des surfaces
chaudes.
• Ne dépassez pas les capacités
maximales indiquées dans le
tableau des vitesses
recommandées.
• N'employez l'appareil qu'à la fin
domestique prévue. Nous déclinons
toute responsabilité dans les cas où
l'appareil est utiliséincorrectement

FR-7
ou que les présentes instructions ne
sont pas respectées.
• mauvaise Une utilisation de votre
robot/mixeur peut provoquer des
blessures.
• Si câble le d'alimentation est
endommagé, doit il remplacéêtre
par le fabricant, son service après
vente des ou personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
• Avant le branchement
- Assurez-vous que le voltage est
identique à celui indiqué sous
votre appareil.
Convient pour aliments

FR-8
IMPORTANT
Il - est interdit de remplacer le cordon d’alimentation vous
même. En cas de détérioration, il doit être réparé par le
service après vente de distributeurs locaux, le fabricant ou des-
personnes de qualifications similaires.
Si l'appareil est tombé, demandez à un professionnel qualifié
de l'inspecter avant de le réutiliser. Des détériorations internes
peuvent provoquer accidents. des
Pour tout type de problèmes ou réparations, contactez le
service après vente de distributeurs locaux, le fabricant ou des-
personnes de qualifications similaires pour prévenir tout risque
éventuel.
Mise au rebut et responsabilité
environnementale
Afin d'être respectueux de l'environnement, nous vous
encourageons à jeter correctement l'appareil. Vous pouvez
contacter les autorités locales ou les centres de recyclage pour
plus d'informations.

FR-9
1. Interrupteur rotatif
2. Bloc-moteur
3. Bol mixeur
4. Arbre d'entraînement
5. Support de lame
6. Couvercle du bol
7. Verrouillage de sécurité
8. Couvercle de protection
9. Grand poussoir
10. Petit poussoir
11. Boîtier des lames
12. Lame de pétrissage (plastique)
13. Lame du hachoir (acier)
14. Lame à râper grossièrement
15. Lame à râper finement
16. Lame trancher à grossièrement
17. Lame à trancher finement
18. Lame de frites
19. Spatule
20. Disque émulsionneur
21. Blender
22. Couvercle du blender
Caractéristiques

FR-11
-
Lame pour râper et trancher (14-18)
La durée normale de fonctionnement est de 1 minute.
Choisissez me ppropriée elon s grédients t orme e ous la la a s le in e la f qu v
désirez. Placez la lame choisie dans le support de lame en plastique (5),
puisinsérez upport ans arbre 'entraînement 4), ermez ouvercle le s d l' d ( f le c
du bol, t errouillez ouvercle 'alimentation de oulotte e v le c d la g avec le
verrouillage 7) ouvercle. de sécurité ( du c
Vous ouvez ommencer raitement p c le t des grédients in en aisant f
fonctionner normalement le la aliments robot. Si forme des est petite,
utilisezle ros g poussoir en le laçant à travers e uvercle e a (9) p l co d l
goulotte d'alimentation, et utilisez tit ussoir 10) ur le pe po ( po faciliter
l'opération. Si la forme es liments st d a e plus olumineuse, omme r v c pa
exemple les ommes le de a oulotte, p de terre, veuillez uvrir le ouverco c l g
placez s liments, le utilisez le le a fermez couvercle, puis grand poussoir (9)
avec le petit poussoir
(10)
enclenché le sur grand poussoir.
NE ussez AS s grédients vec rop de orce vec ussoir ans po P le in a t f a le po d
la éférable e ouper un liment rop gros n orceaux goulotte. l st r I e p d c a t e m
plus petits plus facilement la pour les insérer dans goulotte. Il est
recommandé de baisser la vitesse lorsque vous tranchez des aliments
mous pour ne pas les altérer.
-
Blender (20-21)
La urée d maximale e onctionnement st e inute. réparez s d f e d 1 m P le
ingrédients t sérez es dans nder 20), cez ouvercle ur e in -l le ble ( pla le c s le
blender (21). Positionnez tournez-lle blender (20, 21) bloc sur le moteur ; e
dans ens es iguilles d'une ontre le s d a m pour le fixer fermement. Assurez-
vous que l'interrupteur est en position "0", puis branchez le câble
d'alimentation utilisez d'impulsion et le mode 2 à 3 fois pour pré-mélanger.
Ensuite, lavitesse 1" u 2" our raitement es liments. choisissez " o " p le t d a
Pendant opération, ous l' v pouvez enlever le petit doseur duverre
couvercle (21) l'eau pour ajouter de ou d'autres ingrédients à travers
l'orifice 'alimentation. N'ouvrez AS tit d P le pe verre doseur du couvercle
(21) inpour jouter es a d grédients ndant nctionnement pe le fo !
Ajoutez TOUJOURS n u 'eau lors e utilisation u u pe d d l' d mélangeur.

FR-13
d'alimentation dans l'eau.
2. Tous les accessoires amovibles peuvent être nettoyés à l'eau,
sauf le bloc moteur, puis séchez les pièces humides après le
nettoyage.
3. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez mettre un peu de
détergent avec de l'eau tiède dans le bol et faites-le fonctionner
pendant un certain temps pour nettoyer le bol mixeur et le bol de
mélange.
4. Placez toujours l'appareil dans un endroit sec et frais.
5. N'utilisez PAS de détergent dur (solide) pour éviter de rayer
l'appareil.
6. N'utilisez PAS l'appareil pendant plus d'une minute à chaque fois.
7. Si le traitement désiré dure environ 1 minute, il est recommandé
d'arrêter l'appareil et de le laisser refroidir pendant 3 minutes
avant de le remettre en marche et de continuer la procédure. S'il
est nécessaire d'utiliser le robot ménager plus de 5 fois de suite,
faites-le refroidir à température ambiante avant de continuer à
l'utiliser. Cela peut rallonger la durée de vie du robot
multifonction.

FR-14
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème Solution
CARACT ERIST IQUES T ECHNIQUES
Référence : THFP93510 / THFP93510A
Tension : 220-240V~ 50/60Hz
Puissance nominale : 1000 W
Capacité du ol b de méla 1nge : ,8L
Capacité utile de: 2L
L'appareil ne
fonctionne pas.
Assurez- -vous que le montage est correct. Assurez vous
que le câble d'alimentation est correctement branché.
Vérifiez si l'alimentation électrique est activée, ou s'il y a
une panne de courant.
Le robot s'arrête
brusquement de
fonctionner.
Le bol peut se déverrouiller si le robot fonctionne trop
vigoureusement. Replacez le couvercle sur le bol.
Le moteur
fonctionne, mais
les pièces de
coupe ne
tournent pas.
Assurez-vous que l'arbre d'entrainement est correctement
installé.

ATTENTION
Ce logo appose sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive
2012/19/EU, relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l'environnement la le et santé humaine dans cycle de retraitement
de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de l’appareil, celui-ci ne doit pas être débarrasse avec les
déchets municipaux non tries.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de
réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de el équipement.
Électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre
disposition les collectivités locales les par (déchetteries) et distributeurs.
Vous avez tiliser les !'Obligation d'u systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
Elimination et respect de l'environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil électrique car il a besoin
d'être utilise, à remplace ou n'est plus pensez protéger l'environnement.
Demandez conseil aux collectivités locales, car il existe de
Nombreuses déchetteries respectueuses de l'environnement.
GARANTIE
La garantie ne couvre les pas pièces d’usure les les du produit, ni problèmes ou
dommages de: résultant
(1) détériorations superficielles à ;dues l'usure normale du produit
(2) défauts détériorations dus du des dus ou au contact produit avec liquides et à
la la rouille corrosion provoquée par ou de présence d'insectes;
(3) tout ou utilisation ification, incident, abus, impropre, mod démontage
réparation non autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux
instructions
concernant le le à ;produit ou branchement une tension incorrecte
(5) toute utilisation le d'accessoires non fournis ou non approuvés par fabricant. La
garantie d'élimination la signalétique sera annulée en cas de plaque et/ou du
numéro de du série produit.
THOMSON est Technicolor une marque de SA utilisée sous licence par
SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
Ce produit est importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

Multifunction
f processor ood
THFP93510 / THFP93510A
USER MANUAL
Read the instructions carefully use. before
This complies product with the requirements of the 2014/35/EC
Directive repealing he 3/23/EEC irective amended by the ( t 7 D ,
93/68/EEC irective) nd he2014/30/EC irective (repealing the D a t D
89/336/EEC Directive).

EN-3
•Alway disconnect the appliances
from the supply i it is left f
unattended and before
assembling, disassembling or
cleaning.
•Switch o the applianc and ff e
disconnect from supply before
changing accessorie or s
approaching part that move in s
use.
•This is intended appliance to be
used in household.
•Do not operat th unit e e
continuously for more than a
minute.
•If th operation needs to last more e
than a minute, operat th unit for e e
a minute and then turn it o and ff let
it cool for ten minutes before
continuing. If th operation needs e
to last a total of mor than five e
minutes, repeat as described
above and the let the unit cool n
for minutes befor turning it on 90 e
again. This would extend the
emptying the bowl and during
cleaning.

EN-4
service life of your food processor.
•The accessible surfaces may
become hot during use.
•This appliance s not esigned to i d
operat with n external imer re a t o
remote control.
•The blades and discs very are sharp,
handle wit care. Alway hold the h s
blade by the finger grip away from
th cutting edg whene e handling
and cleaning.
•Always remo th blad before ve e e
pouring the content from the s bowl.
•Keep hands and all utensils out of
the mixing bowl and blender jar
whil th unit is plugged into thee e
power supply.
•Turn off and appliance:unplug the
- before fitting or removing
attachments;
- whe notn in use; and
- before cleaning.
•Never push food into the feeder
tub with your fingers. Always usee
the supplied pusher.
•Before removing cover from the the

EN-5
mixing bowl or blender jar from
the motor unit:
-
turn off the power;
-
make sure that the accessories/
blades have completely stopped;
and
-
be careful not to unscrew the
mixing bowl or blender jar from
the motor unit.
• Let the liquid cool to room
temperature before placing them
in the blender.
• Do not apply excessive force on the
locking mechanism; otherwise, the
unit could be damaged and cause
injury.
• Never use unauthorized attachment.
• Never leave the appliance
unattended when in use.
• Never use a damaged appliance.
Send it fort inspection or repair.
• Never wet the motor unit, power
cord or plug.
• Do not let the cord hang over the
edge of a table or countertop. Do
not allow it to come into contact
with hot surfaces.

EN-6
• Do not exceed the maximum
capacity indicated in the product.
• Only use the appliance for its
intended domestic use. We decline
all liability if the appliance is used
improperly or if the present
instructions are not followed.
• Improper use of your food
processor can cause injury.
• If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• If the power cable is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, - sits after sales ervice
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Before plugging in
•Make sure the mains voltage is the
same as indicated under your
appliance.
For food contact use

EN-7
Disposal and environmental responsibility:
In order to be environmentally friendly, we
encourage you to dispose of the appliance. You can contact
local authorities recycling or centers for more information.
IMPORTANT
It i forbidden to eplace the power le by ourself. In case s r cab y
of damage, it should be repaired the after al service by -s es of
local distributors, the manufacturer or qualified similar
person.
If he i is dropped, lease ask ofessional ified t appl ance p pr qual
person to check before ng t in. nternal damage ay usi i aga I m
cause accidents.
For any kind oblems or epairs, lease contact he ter of pr r p t af -
sales service of local istributors, he anufacturer or d t m
si qualmilar ified person order prevent any risks. in to

EN-8
1. Rotary switch
2. Motor base
3. Processing bowl
4. Driving shaft
5. Disc holder
6. Bowl cover
7. Safety lock
8. Protection cover
9. Big pusher
10. Small pusher
11. Blade box
12. Dough blade (plastic)
13. Chopping blade (steel)
14. Coarse shredding blade
15. Fine shredding blade
16. Coarse slicing blade
17. Fine slicing blade
18. French fries’ blade
20. Emulsify disc
21. Blender jar
22. Blender cover
Features

EN-9
Operation
NOTE: this appliance is equipped with a protective device against high
temperature. If the temperature becomes too high, the unit will turn off
automatically and resume operation after the motor has cooled down
sufficiently (after about 30 minutes).
·Chopping blade (13)
Standard 30 sec 1 processing time is to minute, the volume per one
batch refers to the following table:
Ingredient
Volume
Chocolate
≤ 200g
Cheese
≤ 350g
Meat
≤ 500g
Vegetable & Spice
100 150g-
Fruit
300 500g-
Onion
≤ 500g
·Dough blade (12)
Standard processing time is 20 sec to 30 sec, the volume per one batch
refers to the ollowing f table:
Ingredient
Volume
Flour & soft cheese
≤ 800g
Eggs
≤
10 pcs
Tips warning: and
The ratio of
flour
to
water while dough
is
1 /
0. 6, means
100g flour need
60g water to make best effect; the standard of processing time is within 30
sec, that's because the flour will become sticky and stick blade to the
adapter if the time lasts too long. Then it will make the machine shake,
and work abnormally.
•Disc for shredding and slicing {14-18)
Standard processing is time 1 minute.
Choose the blade disc according to ingredients and the shape you want.
Put the blade disc you choose into the plastic disc holder (5), then seat it in
the driving shaft (4), close the processing bowl cover, and lock the feed
chute (7) cover by safety lock on lid.
You can start when works to process the food the machine normally. If
the the onto the feed food shape is small, put pusher (9) big chute cover,

EN-10
and use the small pusher (10) or ef asier operation.
If he ood hape uch s tato t f s is big s a po , please open he chute cover, t
put use the food in, close the c over, and then the big pusher (9)
with mall pusher it s (10) locked on for operation.
DO NOT be violent while pushing ingredients in the feed chute by
pusher. t st o ut rge ood to smaller ces o it ore I is be t c a la f in pie t f m
easily into the hute. c
It is recommended to lower the speed when slicing soft foods to avoid
tampering.
-Blender jar (20-21)
Standard processing time is l minute.
Prepare the them the ingredients and put in blender jar (20), mount
the blender cover (21) well.
Position on motor the blender jar (20. 21) base; turn clockwise to make
it xed rmly. ware hat fi fi A t switch should be in "0" speed, g nd se lse plu in a u pu
2-3 -b times as pre lending. Then hoose c "1" or "2" peed s for ocessing. During pr
the peration, o c (you can take ut the mall lid n nder o s o ble over 21) and add
water or ny a other gredients in you want through the feeding hole.
DO (21) NOT open the blender cover for adding ingredients during operation!
Always add i .n some water when using the blender
Tips and Warning
Please lways perate he ppliance ccording o bove a o t a a t a
instruction
manual o oid t av reducing the product life due to
working overtime.
INSTALLATION AND MAINTENANCE
-Installation
1. a dry .Position the motor base (2) on flat and board
2. Position bowl onto motor the processing (3) base, turn clockwise to make
it firmly. fixed
3. Place (4) driving shaft onto the rotor inside the bowl, seat it vertically.
4. Open the blade box (l l) of the motor base and take the blade
you want. For example, when using the dough chopping blade (13) or
blade (12), just seat it in driving shaft (4); when using slicing or

EN-11
shredding, please fix it on (5) the disc holder first, then seat the disc
holder in (5) driving shaft (4).
ATTENTION: every time it can use only one blade at a time.
5. Put the ood to the ocessing wl (3) nd hen lose he wl cover (6) f in pr bo a t c t bo
while using chopping blade blade the (13) or dough (12). When using slicing,
shredding or utting de, ake ure o ck he bowl cover 6) c bla m s t lo t ( first,
ingredient should be filled through feed chute after the machine is ready.
6. Lock cover protection lock the bowl (6) and cover (8), the safety (7) is
active now.
7. ATTENTION: the switch should be in the "0" speed; connect the plug
with socket, using pulse unction r f o speed l or 2 to confirm whether
the there machine is assembled well. If is anything abnormal,
unplug machine it the and re-assemble as above.
-Maintenance
1. Please unplug he ower ord o otect rom lectric t p c t pr f e shock
while cleaning he t machine, do not mmerse the i motor base
and power cord in water.
2.
All removable accessories can be cleaned in water except the motor
base, dry the wet parts fter a cleaning.
3.
For some easy cleaning, you can put in warm water and detergent and
let it run or f a while when cleaning he blender t bowl and the jar.
4.
Always place the machine in dry placeand ventilated .
5. DO NOT use hard (solid) detergent to avoid scratch on product.
6. DO NOT operate the appliance for more than l a minute at stretch.
7.
If peration around inute, ecommended to urn off o is completed 1 m it is r t
the machine nd t down or inutes efore he ext ound of a le it cool f 3 m b t n r
operation more of operation. If than 5 rounds are required, cool down the
machine This to room temperature before the next rounds 5 . can
lengthen lifespan machine of the .

EN-12
T ROUBLE SHOOT ING
I I Problem Solution
Machine doesn't work.
Ensure correct assembly.
Make sure power plug is plugged in properly. Check if the
mains a have tripped, or if there is power outage.
Machine running stops
suddenly.
Processing bowl may lose during vigorous processing.
Please re-install the bowl cover.
Motor is running, while
components do not
run.
Make sure the driving shaft is correctly installed.
T ECHNICAL SPECIFICAT ION
Reference: THFP93510 / THFP93510A
Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Power: 1000 W
Blender jar capacity: 1.8L
Useful capacity: 2L
ATTENTION
This logo affixed to the product indicates that is an appliance of
which the waste processing falls within the amework f the fr o
2012/19/EC Directive of, on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
The presence of hazardous substances in electronic electrical and
equipment may have potential fects n ef o the environment and
human health in he t reprocessing cycle f the roduct. o p
Thus, at the the end of life of this it appliance, should not be
disposed of with unsorted household waste.
As a consumer, is your role crucial in the cycle recycling of reuse, and other forms of
recovery of electrical reception electronic and equipment. Waste center and
collection facilities are implemented at your disposal by local communities
(recycling facilities) and distributors.
You responsibility have the to use the selective waste collection systems at your
disposal.
Disposal and environmental protection If you want to dispose of your electrical
appliance as it needs to be replaced or is no longer used, think about protecting
the environment. Consult local authorities for environmental friendly ways for waste
disposal.

WARRANTY
The warranty does not cover the wear parts of the product, nor the problems or
damage resulting from:
(1) surface deterioration due to normal tear wear and of the product;
(2) defects or deterioration due to contact with liquids and corrosion caused by
rust of insects; or the presence
(3) any incident, abuse, misuse, alteration, disassembly or Unauthorized repair
(4) improper improper maintenance, use
Concerning the product or connection to an incorrect voltage;
(5) any use of accessories not supplied or not approved by the manufacturer.
The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number of the
product are removed.
THOMSON is rademark a t of echnicolor SA sed under license y T u b
SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
This product imported is by SCHNEIDERCONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

Multifunctionele
keukenmachine
THFP93510 / THFP93510A
HANDLEIDING
Lees voor gebruik de instructies aandachtig door.
Dit product oldoet aa de ereisten an de 014/35/EG v n v v 2 -richtlijn waarbij (
de 3/23/ gewijzigd oor de 93/68/ EG 7 EEG-richtlijn wordt ngetrokken, i d E -
ri -ri -richtlijn) en e 14/30/EG d 20 chtlijn waarbij e 9/ /EEG ( d 8 336 chtlijn ordt w
ingetrokken).

NL-2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Neem bij het gebruik van dit
product de volgende
veiligheidsmaatregelen in acht:
•Deze foodprocess is voorzien van or
een beveiliging tegen
oververhitting. Als d temperatuur e
te h is wordt de unit oog ,
automatisch uitgeschakeld en
hervat d werking nadat d motor e e
voldoende is afgekoe (na ld
ongeveer minuten). 15
•Apparate kunne worde gebruiktn n n
door
•personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aa ervaringn
e kennis, mit zen s onder toezicht
staan of instructies hebben
gekregen over het veilig gebruiken
van het apparaat en als z de e
gevaren begrijpen.
•Kinderen mogen niet spelen met de
apparaat.
•Waarschuwin mogelijk letse doorg: l
verkeerd gebruik. Wees voorzichtig
bi het hantere va de scherpej n n

NL-3
snijmessen, het legen van de kom
en tijdens het schoonmaken.
•Koppel het apparaat altijd los
van het elektriciteitsnet als het
onbeheerd wordt achtergelaten
en voordat het wordt
gemonteerd, gedemonteerd of
schoongemaakt.
•Schakel het apparaat uit en trek
de stekker uit het stopcontact
voordat u accessoires verwisselt
of onderdelen nadert die
tijdens het gebruik bewegen.
•Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
•Laat het apparaat niet
langer dan een minuut
ononderbroken werken.
•Als de bewerking langer dan een
minuut moet duren, laat het
apparaat dan een minuut
draaien en schakel het vervolgens
uit en laat het tien minuten
afkoelen voordat u verder gaat.
Als de handeling in totaal meer
dan vijf minuten moet duren,
herhaal dan zoals hierboven
beschreven en laat het apparaat

NL-4
90 minuten afkoelen voordat u het
weer inschakelt. Dit zou de
levensduur van uw keukenmachine.
•De toegankelijke
oppervlakken mogen
worden heet tijdens gebruik.
•Dit niet omapparaat is ontworpen
te werken met timereen externe
of afstandsbediening.
•De messen en schijven zijn erg
scherp, ga er voorzichtig mee om.
Houd het mes altijd bij de
vingergreep uit de buurt van het
snijvlak tijdens het hanteren en
schoonmaken.
•Verwijder altijd het mes voordat
u de inhoud uit de kom giet.
•Houd handen en al het
keukengerei uit de mengkom en
de blenderkan terwijl het
apparaat is aangesloten op het
stopcontact.
•Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact:
- voordat hulpstukkenu
aanbrengt of verwijdert;
- wanneer niet in gebruik; en
- voor het schoonmaken.

NL-5
•Duw nooit met uw vingers
voedsel in de vulopening.
Gebruik altijd de meegeleverde
stamper.
•Voordat u het deksel van de
mengkom of blenderkan van de
motorunit:
-
schakel de stroom uit;
-
zorg ervoor dat de accessoires /
messen volledig tot stilstand zijn
gekomen; en
-
Pas op dat u de mengkom of
blenderkan niet van de
motorunit losschroeft.
• Laat de vloeistof afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u ze in
de blender doet.
• Oefen geen overmatige kracht uit
op het vergrendelingsmechanisme;
Anders kan het apparaat
beschadigd raken en letsel
veroorzaken.
• Gebruik nooit ongeautoriseerde
hulpstukken.
• Laat het apparaat tijdens
het gebruik nooit
onbeheerd achter.

NL-6
• Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Stuur het op voor
inspectie of reparatie.
• Maak de motor, het netsnoer of
de stekker nooit nat.
• Laat het snoer niet over de rand
van een tafel of aanrecht
hangen. Zorg ervoor dat het niet
in contact komt met hete
oppervlakken.
• Overschrijd niet de maximale
capaciteit aangegeven op het
product.
• Gebruik het apparaat alleen voor
het beoogde huishoudelijk gebruik.
Wij wijzen elke aansprakelijkheid af
als het apparaat onjuist wordt
gebruikt of als deze instructies niet
worden opgevolgd.
• Onjuist gebruik van uw
keukenmachine kan letsel
veroorzaken.
• Als het netsnoer is beschadigd,
moet het worden vervangen door
de fabrikant, zijn serviceagent of
vergelijkbaar gekwalificeerde
personen om gevaar te

NL-7
voorkomen.
• Als het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens klantenservice
of gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te
voorkomen.
Voordat u d stekker in het e
stopcontact steekt
•Zorg ervoor dat de netspanning
hetzelfde is als aangegeven
onder uw apparaat.
Voor gebruik in contact met
voedsel

NL-8
Verwijdering erantwoordelijkheid voor et milieu: en v h
Om ilieuvriendelijk e ijn, zijn wijm t z moedig an m et apparaat u a o h
weg e ooien. oor eer informatie kunt u contact pnemen t g V m o
met e plaatselijke d autoriteiten f ecyclingcentra. o r
BELANGRIJK
Het is verboden om de voedingskabel zelf te vervangen. In
geval van schade moet het worden gerepareerd door de after-
sales service van lokale distributeurs, de fabrikant of een
vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Als het apparaat is gevallen, vraag dan een professioneel
gekwalificeerd persoon om het te controleren voordat u het
opnieuw gebruikt. Interne schade kan ongelukken
veroorzaken.
Neem voor elk soort probleem of reparatie contact op met de
after-sales service van lokale distributeurs, de fabrikant of een
vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om elk risico te vermijden.

NL-9
1. draaischakelaar
2. Motorbasis
3. Verwerkingskom
4. Aandrijfas
5. Schijfhouder
6. Kom deksel
7. Veiligheidsslot
8. Beschermingshoes
9. Grote pusher
10. Kleine stamper
11. Blade doos
12. Deegmes (plastic)
13. Hakmes (staal)
14. Grof hakmes
15. Fijn hakmes
16. Grof snijblad
17. Fijn snijblad
18. Het mes van frites
20. Emulgeer de schijf
21. Blenderkan
22. Blender deksel
Kenmerken

Operatie
OPMERKING: dit apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen hoge
temperaturen. Als de temperatuur te hoog wordt, de unit wordt automatisch
uitgeschakeld en hervat de werking nadat de motor voldoende is afgekoeld
(na ongeveer 30 minuten).
·Hakmes (13)
De standaard verwerkingstijd is 30 sec tot 1 minuut, het volume per
batch verwijst naar de volgende tabel:
Ingrediënt Volume
Chocola ≤ 200 g
Kaas ≤ 350 g
Vlees ≤ 500 g
Groente & Kruiden 100-150 g
Fruit 300-500 g
Ui ≤ 500 g
·Deegmes (12)
De standaard verwerkingstijd is 20 sec tot 30 sec, het volume per
batch verwijst naar de volgende tabel:
Ingrediënt Volume
Meel & zachte kaas ≤ 800 g
Eieren ≤ 10 stuks
Tips en waarschuwing:
De verhouding van
meel
naar
water terwijl het deeg
is
1 /
0. 6, middelen
100 g bloem nodig
60 g water voor het beste effect;de standaard van
verwerkingstijd is binnen 30 sec,dat komt doordat het meel plakkerig
wordt en aan de mesadapter blijft plakken als de tijd te lang duurt. Dan
zal het de machine doen trillen en abnormaal werken.
•Schijf om te versnipperen en in plakjes te snijden {14-18)
De standaard verwerkingstijd is 1 minuut.
Kies de maaischijf op basis van de ingrediënten en de vorm die u wilt. Plaats
de door u gekozen maaischijf in de kunststof schijfhouder (5), plaats deze
vervolgens in de aandrijfas (4), sluit het deksel van de bewerkingskom,en
vergrendel het deksel van de voergoot met een veiligheidsvergrendeling (7)
op het deksel.
U kunt beginnen met het verwerken van het voedsel als de machine
normaal werkt. Als de vorm van het voedsel klein is,plaats de grote stamper
NL-10

(9) op het eksel van e vulopening, en ebruik e leine tamper 10) d d g d k s (
voor een emakkel g ijkere diening. be
Als e orm an et oedsel root , zoals en ardappel d v v h v g is e a , open
a.u.b. het deksel van d trechter, do het voedsel erin, sluit de e e
klep,en ebruik an e rote duwer 9) et e kleine duwer 10) g d d g ( m d (
erop vergrendeld oor ediening v b .
Wees IET N gewelddadi terwijl ngrediënten ng u de i i de
invoertrechter uwt oor iddel an tamper. et s et este d d m v een s H i h b
om en e groot erecht kleinere tukjes te nijden, odat et g in s s z h
gemakkelijker n ot past. i de go
Het ordt anbevolen m e nelheid e erlagen et nijden an w a o d s t v bij h s v
zacht voedsel noeien e oorkomen. om k t v
- Blenderkan (20-21)
De tandaard erwerkingstijd l minuut. s v is
Bereid e grediënten oor n oe ze e nderkan 20), d in v e d in d ble (
monteer et lenderdeksel 21) h b ( goed.
Plaats e lenderkan (20. 1) op e ot d b 2 d m orbasis; raai et e klok om d m d mee
te maken
het tevig ast. ewust at s v B d schakelaar zou oeten ijn in m z "0" snelheid, teek s
de stekker et topcontact n ebruik e uls in h s e g d p 2-3 keer als voormengen.
Kies dan"1"of "2" nelheid s om e verwerken. Tijdens de operati t ejij kan
verwijder et kleine deksel an et eksel an blender 21) oeg h v h d v de ( en v
toewaterof ndere i grediënten a n u
willendoor et oedingsgat. h v
Open et eksel an de blender 21) NIET m ngrediënten oe te voegen h d v ( o i t
tijdens het ebruik! g
Voeg altijd toewat water wanneermet e blender. d
Tips n aarschuwing e w
Gebruik het apparaat altijd volgens de
bovenstaande instructiehandleiding om te voorkomen dat de
levensduur van het product hierdoor wordt verkortwerkenna verloop
van tijd.
INSTALLATIE EN NDERHOUD O
- Installatie
1. Plaats de motorbasis (2) op een vlakke en droge plaat.
2. Plaats de bewerkingskom (3) op de motorbasis, draaimet de klok meeom
het stevig vast te maken.
NL-11

3. Plaats rijdenschacht(4) op de rotor in de kom, zet hem op zijn plaatsverticaal.
4. Open de mesbak (II) van de motorbasis en pak het mes
jij wil.Bijvoorbeeld,wanneermet behulp van het hakmes (13) of deeg
blad (12),
plaats het gewoon in de aandrijfas (4);wanneergebruik makend
van snijdenof bij het versnipperen, bevestig deze dan eerst op de
schijfhouder (5) en plaats vervolgens de schijfhouder (5) in de aandrijfas
(4).
AANDACHT: elke keer kan het slechts één mes tegelijk gebruiken.
5. Doe het voedsel in de bewerkingskom (3) en sluit vervolgens het komdeksel
(6)terwijlmet behulp van het hakmes (13) of het deegmes (12). Bij gebruik
van snijden,versnipperen of snijmes, zorg ervoor dat u eerst het komdeksel
(6) vergrendelt, het ingrediënt moet door de invoertrechter worden gevuld
nadat de machine klaar is.
6. Vergrendel et omdeksel 6) et eschermingsdeksel 8), e h k ( en h b ( d
veiligheidsvergrendeling 7) u ctief. ( is n a
7. LET OP: hetschakelaarzou e snelheid; luit e stekker in d "0" s d
aanmetaansluiting, et pulsfunctie of nelheid l of m te vestigen m s 2 o be of
de achine emonteerd Als r ts bnormaals de m is g goed. e ie a is, an haal d
stekker an e machine it et topcontact n et em eer elkaar v d u h s e z h w in
zoals ierboven eschreven. h b
-Onderhoud
1. Koppel het etsnoer s m et egen lektrische troom te n lo o h t e s beschermen
shock terwijlde achine choonmaken, m s Dompel
de motorbasis het etsnoer iet en n n
onderwater.
2.
Alle verwijderbare accessoireskanworden
schoongemaaktwaterbehalve e otorbasis, roog d m d denatonderdelen
na et einigen h r .
3.
Voor envoudige reiniging, e ukan er at n doen w i warm wateren
wasmiddel en at et en kom la h e terwijl wanneerhet choonmaken van de s
en e nderkan. d ble
4.
Plaats e machine altijd n roge en d i een d geventileerdplaats.
5. Gebruik GEEN harde vaste ( ) asmiddelen m rassen p het oduct e w o k o pr t
voorkomen.
6. Gebruik et pparaat NIET nger an inuut r inuut h a la d 1 m pe m uitrekken.
7.
Als peratie o is voltooid ongeveer 1 minuut, wordt aanbevolen om de
machine it e chakelen n e ten u t s e t la stoer 3 inuten oor e m v d volgende
operatie Als er eer dan peratierondes odig ijn,. m 5 o n z stoerLaat e d
machine volgende 5 ronden op voor de kamertemperatuur komen. Dit
NL-12

kande levensduur van de machine verlengen.
PROBLEEMOPLOSSEN
Probleem Oplossing
Machinenietwerk.
Zorg voor een correcte montage.
Maken zeker stekker is correct ingestoken. Controleer of de
netvoeding is uitgeschakeld of dat er een stroomstoring is.
Machine stopt met
draaien
plotseling.
Verwerkingskom kan tijdenskrachtigverwerken.
Alstublieft
opnieuw installeren de kom Hoes.
Motor draait,terwijl
componenten
werken niet.
Makenzekerde aandrijfas iscorrectgeïnstalleerd.
T HNISCH SPECIFICATIE EC E
Referentie: THFP93510 / THFP93510A
Spanning: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Nominaal vermogen: 1000 W
Blenderkancapaciteit: 1,8L
Nuttige inhoud: 2L
Aandacht Dit p et roduct gebrachte go geeft at et m en o h p aan lo aan d h o e
toestel gaat waarvan de afvalverwerking binnen het kader van de
2012/19 / EG-richtlijn van, betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA).
De aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur kan mogelijke gevolgen hebben voor
het milieu en de menselijke gezondheid tijdens de
herverwerkingscyclus van het product.
Daarom mag dit apparaat aan het einde van de levensduur
van het apparaat niet bij het ongesorteerde huisvuil worden gegooid.
Als consument is uw rol cruciaal in de cyclus van hergebruik, recycling en andere
vormen van terugwinning van elektrische en elektronische apparatuur.
Afvalontvangstcentrum en inzamelingsfaciliteiten worden tot uw beschikking
gesteld door lokale gemeenschappen (recyclingfaciliteiten) en distributeurs.
U bent verantwoordelijk voor het gebruik van de systemen voor gescheiden
afvalinzameling die tot uw beschikking staan.
Afvalverwijdering en milieubescherming Als u uw elektrische apparaat wilt
weggooien omdat het moet worden vervangen of niet meer wordt gebruikt, denk
dan aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten
voor milieuvriendelijke manieren om afval te verwijderen.
NL-13

GARANTIE
De garantie dekt niet de aan slijtage onderhevige onderdelen van het
product, noch de problemen of schade die het gevolg zijn van:
(1) verslechtering van et ppervlak oor ormale l h o d n s ijtage an et roduct; v h p
(2) defecten f ijtage oor ontact et loeistoffen n orrosie eroorzaakt o sl d c m v e c v
door roest f e anwezigheid an nsecten; o d a v i
(3) elk ncident, isbruik, erkeerd ebruik, wijziging, demontage f ngeautoriseerde i m v g o o
reparatie
(4) onjuist onderhoud, oneigenlijk ebruik g
Betreffende het roduct f aansluiting p erkeerde spanning; p o o een v
(5) elk ebruik an ccessoires die niet zijn geleverd f i niet ijn g v a o d e z
goedgekeurd oor e fabrikant d d .
De garantie vervalt ls ypeplaatje en / a het t of serienumme van et roduct wordt r h p
verwijderd.
THOMSON is en andelsmerk van echnicolor A e h T S dat onder entie lic
wordt gebruikt or HNEIDER ONSUMER OUP. do SC C GR
Dit product is geïmporteerd door SCHNEIDERCONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANKRIJK

Multifunktions-
Küchenmaschine
THFP93510 / THFP93510A
BENUTZERHANDBUCH
Lesen Sie die Anweisung vor dem rauch sorgfältig urch. en Geb d
Dieses rodukt ntspricht den Anforderungen der Richtlinie P e
2014/ / G Aufhebung der Richtlinie 23 WG, eändert 35 E ( 73/ /E g
durch die ichtlinie 93/68 WG) nd der ichtlinie 30 EG R /E u R 2014/ /
(Aufhebung e Richtlinie 9/336/ WG) d r 8 E .

DE-2
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beachten Sie bei der Verwendung
dieses Produkts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen:
•Diese Küchenmaschine ist mit einer
Schutzvorrichtung gegen
Überhitzung ausgestattet. Wenn die
Temperatur zu hoch ist, schaltet sich
das Gerät automatisch aus und
nimmt den Betrieb wieder auf,
nachdem der Motor ausreichend
abgekühlt ist (nach ca. 15 Minuten).
•Geräte können verwendet werden
von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen, wenn sie eine
Aufsicht oder Anweisung zur
sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
•Warnung: Mögliche Verletzungen
durch Missbrauch. Beim Umgang

DE-3
mit de scharfe Schneidklinge n n n
ist Vorsicht geboten.
•Entleeren der Schüssel und
während der Reinigung:
•Trennen Sie das Gerät immer von
der Stromversorgung, wenn es
unbeaufsichtigt bleibt und bevor
Sie es zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
•Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie
Zubehör wechseln oder sich
Teilen nähern, die sich im
Gebrauch bewegen.
•Dieses Gerät ist für den
Hausgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Gerät
nicht länger als eine Minute
ununterbrochen.
•Wenn der Vorgang länger als
eine Minute dauert, lassen Sie
das Gerät eine Minute lang
laufen, schalten Sie es dann aus
und lassen Sie es zehn Minuten
lang abkühlen, bevor Sie
fortfahren. Wenn der Vorgang

DE-5
und dem Mixbecher fern,
während das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen
ist.
•Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker:
- vor dem Anbringen oder
Entfernen von Anbaugeräten;
- Wenn nicht in Gebrauch; und
- .bevor gereinigtes wird
•Schieben Sie niemals
Lebensmittel mit Ihren Fingern in
das Zuführrohr. Verwenden Sie
immer den mitgelieferten
Drücker.
•Vor dem Entfernen der Abdeckung
von der
Rührschüssel oder Mixbecher von
der Motoreinheit:
-
schalten Sie den Strom aus;
-
Stellen Sie sicher, dass das
Zubehör / die Klingen vollständig
angehalten haben. und
-
Achten Sie darauf, die
Rührschüssel oder den
Mixbecher nicht von der
Motoreinheit abzuschrauben.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Thomson |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | THFP93510A |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Thomson THFP93510A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Thomson Manualer

15 Oktober 2024

7 Oktober 2024

21 September 2024

20 September 2024

19 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

16 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Inte kategoriserad Sightron
- Inte kategoriserad Enphase
- Inte kategoriserad ECTIVE
- Inte kategoriserad Sun Joe
- Inte kategoriserad Fisher
- Inte kategoriserad Edision
- Inte kategoriserad Labelmate
- Inte kategoriserad Medeli
- Inte kategoriserad Zepter
- Inte kategoriserad QNAP
- Inte kategoriserad Westland
- Inte kategoriserad Omnires
- Inte kategoriserad HMD
- Inte kategoriserad Lenco
- Inte kategoriserad Texas Instruments
Nyaste Inte kategoriserad Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025