Thule Bottle Cage Bruksanvisning
Thule
Inte kategoriserad
Bottle Cage
Läs gratis den bruksanvisning för Thule Bottle Cage (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Thule Bottle Cage eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

EN
Please check www.thule.com for compatible Thule products.
WARNING
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• Do not let the child play with this product.
• Never leave the child unattended.
• The child carrier will become unstable if the manufacturer’s recommended load is
exceeded.
• Before folding the chassis, make sure to remove any container from bottle cage.
• Do not use in rough terrain.
• Do not use to hold hot liquids or food items.
FR
Veuillez consulter www.thule.com pour les produits Thule compatibles.
AVERTISSEMENTS
• Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant
utilisation.
• Ne laissez pas l’enfant jouer avec ce produit.
• La remorque pour enfant perdra sa stabilité si vous dépassez la charge recom-
mandée par le fabricant.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Avant de plier le châssis, veillez à retirer tout récipient du porte-gobelets.
• N’utilisez pas la poussette sur des terrains accidentés.
• Ne pas utiliser pour contenir des liquides ou des aliments chauds.
ES
Visite www.thule.com para ver los productos Thule compatibles.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el
producto.
• No deje que el niño juegue con este producto.
• El carrito se volverá inestable si se supera la carga recomendada del fabricante.
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Antes de plegar el chasis, asegúrese de retirar cualquier recipiente que haya en el
soporte para tazas.
• No la utilice en terrenos irregulares.
• No lo utilice para contener líquidos o alimentos calientes.
DE
Bitte überprüfen Sie www.thule.com auf kompatible Thule Produkte.
WARNUNG
• Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
• Der Kindertransporter wird instabil, wenn die vom Hersteller empfohlene Zula-
dung überschritten wird.
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
• Entfernen Sie Trinkgefäße aus dem Becherhalter, bevor Sie den Rahmen zusam-
menklappen.
• Verwenden Sie ihn nicht in unwegsamem Gelände.
• Nicht zum Aufbewahren heißer Flüssigkeiten oder Lebensmittel verwenden.
NL
Kijk op www.thule.com voor compatibele Thule producten.
WAARSCHUWING
• Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebrui-
kt.
• Laat het kind niet met dit product spelen.
• De kinderwagen wordt instabiel als de door de fabrikant aanbevolen belasting
wordt overschreden.
• Nooit het kind zonder toezicht laten.
• Voordat u het chassis opvouwt, moet u eventuele flesjes of bekers uit de beker-
houder verwijderen.
• Niet gebruiken op ruig terrein.
• Niet gebruiken om hete vloeistoen of voedselwaren vast te houden.
PT
Consulte www.thule.com para obter produtos Thule compatíveis.
AVISOS
• Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados
antes de usar.
• Não permita que seus filhos brinquem com este produto.
• O carrinho para crianças se tornará instável se a carga recomendada pelo fabri-
cante for excedida.
• Nunca deixe a criança abandonada.
• Antes de dobrar o chassi, certifique-se de remover qualquer recipiente do por-
ta-copos.
• Não use em terreno acidentado.
• Não use para segurar líquidos quentes ou alimentos.
IT
Visita www.thule.com per i prodotti Thule compatibili.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’utilizzo.
• Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Il passeggino diventa instabile se si supera il limite di peso stabilito dal produttore.
• Prima di piegare il telaio, assicurarsi di tenere libero il portabicchieri.
• Non utilizzare su terreni sconnessi.
• Non utilizzare per contenere liquidi o alimenti caldi.
SV
Se www.thule.com för kompatibla Thule-produkter.
VARNING
• Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Barnvagnen blir instabil om tillverkarens rekommenderade lastgränser överskrids.
• Töm mugghållaren innan du fäller ihop chassit.
• Använd inte på ojämna underlag.
• Använd inte för varm dryck eller mat.
DK
Se www.thule.com for kompatible Thule-produkter.
ADVARSEL:
• Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse.
• Lad ikke et barn lege med dette produkt.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Barnevognen bliver ustabil, hvis producentens anbefalede belastning overskrides.
• Sørg for at fjerne enhver beholder fra kopholderen, inden stellet foldes sammen.
• Brug ikke produktet i ujævnt terræn.
• Må ikke bruges til at holde varme væsker eller madvarer.
NO
Sjekk www.thule.com for kompatible Thule-produkter.
ADVARSEL:
• Kontroller at alle låsene er låst før du bruker vognen.
• Ikke la barnet leke med dette produktet.
• Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
• Barnevognen blir ustabil hvis den brukes til å frakte mer enn det produsenten
anbefaler.
• Før du legger sammen vognen, må du ta ut alle beholdere fra koppholderen.
• Må ikke brukes i ulendt terreng.
• Ikke bruk til å holde varme væsker eller matvarer.
FI
Katso yhteensopivia Thule-tuotteita osoitteesta www.thule.com.
VAROITUS:
• Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Lastenkuljetuskärrystä tulee epävakaa, jos valmistajan kuormasuositukset yli-
tetään.
• Ennen kuin taitat lastenvaunut kokoon, muista irrottaa mukinpitimessä oleva astia.
• Älä käytä tuotetta epätasaisessa maastossa.
• Älä käytä kuumien nesteiden tai elintarvikkeiden säilyttämiseen.
IS
Skoðaðu www.thule.com fyrir samhæfar Thule vörur.
VIÐVÖRUN
• Gakktu úr skugga um að allur læsibúnaður sé á fyrir notkun.
• Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru.
• Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits.
• Barnakerran verður óstöðug ef hún ber meiri þyngd en viðmið framleiðanda segja
til um.
• Áður en grindin er brotin saman skaltu passa að fjarlægja öll ílát úr bollahaldara-
num.
• Notið ekki við torfærar aðstæður.
• Ekki nota til að halda heitum vökva eða matvælum.
ET
Ühilduvate Thule toodete kohta leiate veebisaidilt www.thule.com.
HOIATUS
• Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist lukustatud.
• Ärge laske lapsel selle tootega mängida.
• Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
• Lapsekäru muutub ebastabiilseks, kui ületatakse tootja soovitatud koormus.
• Enne šassii kokkupanekut eemaldage kindlasti topsihoidjast kõik tassid.
• Ärge kasutage ebatasasel pinnal.
• Ärge kasutage kuumade vedelike või toiduainete hoidmiseks.
LV
Saderīgos Thule izstrādājumus meklējiet www.thule.com.
BRĪDINĀJUMS
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi stiprinājumi ir nofiksēti.
• Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu.
• Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
• Bērnu pārvietošanas aprīkojums nebūs stabils, ja tiks pārsniegts ražotāja ieteiktais
svars.
• Pirms šasijas salocīšanas gādājiet, lai krūzīšu turētājā nebūtu trauku.
• Neizmantojiet, pārvietojoties pa nelīdzenām virsmām.
• Neizmantojiet karstu šķidrumu vai pārtikas produktu turēšanai.
LT
Norėdami rasti suderinamų „Thule“ gaminių, apsilankykite www.thule.com.
BRĪDINĀJUMS
• Prieš naudodami įsitikinkite, kad užfiksuoti visi fiksatoriai.
• Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
• Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
• Viršijus gamintojo rekomenduojamą apkrovą vaiko vežimėlis taps nestabilus.
• Prieš lankstydami įrenginį nuimkite visas talpyklas nuo puodelių laikiklio.
• Nenaudokite ant nelygaus paviršiaus.
• Nenaudokite karštiems skysčiams ar maisto produktams laikyti.
RU
Посетите веб-сайт www.thule.com, чтобы узнать о совместимых продуктах
Thule.
ВНИМАНИЕ
• Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы
застегнуты.
• Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Детская коляска может потерять устойчивость, если превысить
рекомендуемую производителем нагрузку.
• Перед складыванием шасси убедитесь, что держатель для стаканов пуст.
• Не используйте на неровной местности.
• Не используйте для хранения горячих жидкостей или пищевых продуктов.
UK
Перевірте веб-сайт www.thule.com щодо сумісних продуктів Thule.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням переконайтеся, що всі фіксатори закріплено.
• Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
• Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
• У разі перевищення навантаження, рекомендованого виробником, дитяча
коляска стане нестійкою.
• Перед складанням шасі переконайтеся, що в тримачі чашки немає жодної
посудини.
• Не використовуйте на нерівній місцевості.
• Не використовуйте для зберігання гарячих рідин або харчових продуктів.
PL
Odwiedź witrynę www.thule.com, aby znaleźć zgodne produkty Thule.
OSTRZEŻENIE
• Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy zabezpieczające są
sprawne i prawidłowo użyte.
• Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Jeśli ciężar ładunku przekroczy zalecane przez producenta wartości, wózek
będzie niestabilny.
• Przed złożeniem gondoli należy wyjąć wszystkie pojemniki z uchwytu na kubek.
• Nie używaj w trudnym terenie.
• Nie używać do przechowywania gorących płynów lub artykułów spożywczych.
CS
Kompatibilní produkty Thule naleznete na www.thule.com.
UPOZORNĚNÍ:
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny pojistky.
• Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Pokud překročíte limit zatížení stanovený výrobcem, dětský vozík již nebude
stabilní.
• Před složením podvozku zajistěte demontáž veškerých nádob z držáku na nápoje.
• Nepoužívejte v náročnějším terénu.
• Nepoužívejte k uchovávání horkých tekutin nebo potravin.
HU
A kompatibilis Thule termékekért keresse fel a www.thule.com webhelyet.
FIGYELMEZTETÉS
• Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden rögzítőszerkezet be legyen
kapcsolva.
• Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon ezzel a termékkel.
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
• A babakocsi instabillá válik, ha nem tartják be a gyártó által ajánlott súlykorlá-
tozást.
• A váz összecsukása előtt mindenképpen vegye ki a tárolókat a pohártartóból.
• Ne használja nehéz terepen.
• Ne használja forró folyadékok vagy élelmiszerek tárolására.
RO
Consultați www.thule.com pentru produse Thule compatibile.
ATENȚIE
• Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate.
• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
• Dispozitivul de transport pentru copii va deveni instabil dacă se depășește greu-
tatea recomandată de producător.
• Înainte de a plia cadrul, asigurați-vă că ați îndepărtat orice recipient din suportul
pentru pahar.
• A nu se utiliza pe teren accidentat.
• Nu utilizați pentru a ține lichide fierbinți sau alimente.
SK
Kompatibilné produkty Thule nájdete na stránke www.thule.com.
VAROVANIE
• Pred použitím kočíka skontrolujte, či sú dobre upevnené všetky poistky.
• Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom.
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Ak prekročíte odporúčaný limit zaťaženia stanovený výrobcom, detský kočík
nebude stabilný.
• Pred poskladaním podvozka odstráňte všetky nádoby z držiaka pohárov.
• Nepoužívajte na drsnom povrchu.
• Nepoužívajte na uchovávanie horúcich tekutín alebo potravín.
SL
Preverite www.thule.com za združljive izdelke Thule.
OPOZORILO
• Pred uporabo se prepričajte, da so vsi blokirni mehanizmi zaskočeni.
• Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
• Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega.
• Če je proizvajalčeva priporočena obremenitev presežena, bo voziček nestabilen.
• Preden zložite ogrodje, iz držala za pijačo odstranite vse predmete.
• Izdelka ne uporabljajte na neravnem terenu.
• Ne uporabljajte za držanje vročih tekočin ali hrane.
BG
Моля, проверете www.thule.com за съвместими продукти на Thule.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди използване се уверете, че всички блокиращи приспособления са
задействани.
• Не оставяйте детето да си играе с този продукт.
• Никога не оставяйте детето без надзор.
• Раницата за носене на дете става нестабилна, ако се превиши товарът,
препоръчван от производителя.
• Преди да сгънете шасито, отстранете всякакви съдове от поставката за
чаша.
• Не използвайте на груб терен.
• Не използвайте за задържане на горещи течности или хранителни продукти.
Thule bottle cage
Instructions
5562374001

MAX
0.9 kg/1.9 lbs
HR
Molimo provjerite www.thule.com za kompatibilne Thule proizvode.
UPOZORENJE
• Provjerite jesu li svi uređaji za zaključavanje aktivirani prije uporabe.
• Nemojte dozvoliti djetetu da se igra s ovim proizvodom.
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
• Dječja kolica postaju nestabilna ako se prekorači opterećenje koje je preporučio
proizvođač.
• Prije sklapanja konstrukcije provjerite jesu li iz držača čaša izvađeni spremnici.
• Nemojte upotrebljavati na neravnom terenu.
• Nemojte ga koristiti za držanje vrućih tekućina ili namirnica.
EL
Ελέγξτε το www.thule.com για συμβατά προϊόντα Thule.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Να βεβαιώνεστε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης έχουν κουμπώσει πριν από τη
χρήση.
• Μην αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
• Σε περίπτωση υπέρβασης του φορτίου που συνιστάται από τον κατασκευαστή,
το παιδικό καρότσι δεν θα είναι σταθερό.
• Πριν διπλώσετε τη βάση, αφαιρέστε τυχόν περιεχόμενο από την ποτηροθήκη.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ανώμαλο έδαφος.
• Μην το χρησιμοποιείτε για να κρατάτε ζεστά υγρά ή τρόφιμα.
TR
Uyumlu Thule ürünleri için lütfen www.thule.com adresini ziyaret edin.
UYARI:
• Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devreye girdiğinden emin olun.
• Çocuğun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
• Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın.
• Üretici tarafından önerilen yük miktarı aşılırsa çocuk taşıyıcı stabilitesini kaybede-
bilir.
• Gövdeyi katlamadan önce bardaklıkta herhangi bir eşyanın kalmadığından emin
olun.
• Bozuk zeminli arazide kullanmayın.
• Sıcak sıvıları veya yiyecek maddelerini tutmak için kullanmayın.
MT
Iċċekkja www.thule.com għal prodotti Thule kompatibbli.
TWISSIJA
• Kun żgur li t-tagħmir tas-sokor kollu huwa attivat qabel l-użu.
• Tħalliex it-tarbija tilgħab b’dan il-prodott.
• Qatt tħalli t-tfal waħedhom.
• It-trasportatur tat-tfal mhux se jibqa’ stabbli jekk tinqabeż it-tagħbija rrakkoman-
data mill-manifattur.
• Qabel ma tilwi l-qafas, kun żgur li tneħħi kull kontenitur mill-ħowlder tat-tazzi.
• Tużax fuq art imħarbta.
• Tużax biex iżżomm likwidi sħan jew oġġetti tal-ikel.
HE
Thule www.thule.com
•
•
•
•
•
•
•
AR
Thule www.thule.com
•
•
•
•
•
•
•
ZH-SC
请访问 www.thule.com Thule 了解兼容的 产品。
警告
•在使用前,请确保所有锁定装置均已啮合。
•勿让儿童摆弄本产品。
•儿童必须时刻有人照看。
•如果超出制造商建议的负载,此童车将变得不稳定。
•在折叠底架前,确保取下杯托上的任何容器。
•切勿在不平坦的地面上使用。
•请勿用于盛放热液体或食物。
ZH-TR
請訪問 www.thule.com Thule 了解兼容的 產品。
警告
•使用前確認所有鎖定裝置皆已鎖定。
•請勿讓兒童玩弄此產品。
•切勿讓兒童無人照管。
•如果重量超過製造商建議的荷重標準,則兒童背架可能會壞損
故障。
•摺疊底座之前,請務必從杯架上取下任何容器。
•請勿在崎嶇的路面使用。
•請勿用於盛裝熱液體或食物。
JA
互換性のある 製品については、Thule www.thule.com をご確認くだ
さい。
警告
• 使用前に、各部がしっかりロックされていることを確認してください。
• お子様が本製品で遊ばないようにしてください。
• 絶対にお子様を放置しないでください。
• 製造者が推奨する荷重を超えて積載すると、チャイルドキャリアの安定
性が損なわれることがあります。
• シャーシを折り畳む際は、その前に必ずこのカップホルダーから容器を
取り外してください。
• ラフな路面では使用しないでください。
• 熱い液体や食品を入れるためには使用しないでください。
KO
Thule www.thule.com
경고
• 사용하기 전에 모든 잠금 장치가 잠겨 있는지 확인하십시오.
• 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않게 하십시오.
• 아이를 방치하지 마십시오.
• 제조업체가 권장한 적재량을 초과하는 경우 아동용 캐리어가 불안정해 질
수 있습니다.
• 섀시를 접기 전에 컵 홀더에서 컨테이너를 분리하십시오.
• 고르지 않은 바닥에서 사용하지 마십시오.
• 뜨거운 액체나 음식물을 담는 데 사용하지 마세요.
TH
โปรดตรวจสอบ WWW.THULE.COM ส�หรับผลิตภัณฑ์ THULE ที่เข้�
กันได้
ค�เตือน
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ล็อคทั้งหมดเข้าที่แล้วก่อนใช้งาน
• อย่าปล่อยให้เด็กเล่นกับผลิตภัณฑ์นี้
• อย่าทิ้งเด็กไว้โดยไม่มีใครดูแล
• เป้อุ้มเด็กจะไม่มั่นคงหากเกินน้าาหนักที่แนะนาาของผู้ผลิต
• ก่อนที่จะพับโครงเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ถอดภาชนะออกจากโครง
ขวดแล้ว
• ห้ามใช้ในภูมิประเทศที่ขรุขระ
• ห้ามใช้บรรจุของเหลวร้อนหรืออาหาร
MS
Sila semak www.thule.com untuk produk Thule yang serasi.
AMARAN
• Pastikan semua peranti pengunci terpasang sebelum guna.
• Jangan biarkan anak bermain dengan produk ini.
• Jangan sekali-kali membiarkan kanak-kanak tanpa seliaan.
• Pembawa kanak-kanak ini akan tidak stabil jika muatan yang disyorkan oleh
pengilang dilampaui.
• Sebelum melipat casis, pastikan semua bekas dikeluarkan daripada pemegang
cawan.
• Jangan guna pada permukaan yang kasar.
• Do not use to hold hot liquids or food items.
© Thule Group Dec. 2023. All rights reserved.
Thule Sweden AB
Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, Sweden
info@thule.com
www.thule.com
1
A
A
B
B
2
Produktspecifikationer
Varumärke: | Thule |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | Bottle Cage |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Thule Bottle Cage ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Thule Manualer
22 Februari 2025
31 December 2025
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
16 Oktober 2024
8 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Voltcraft
- Sunstech
- H.Koenig
- Dirt Devil
- Topcraft
- Gardenline
- Yli Electronic
- SereneLife
- Dreamland
- Nicai Systems
- XCell
- Netter Vibration
- Code
- Char-Broil
- Intenso
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025