Thule Outrigger II Bruksanvisning

Thule Inte kategoriserad Outrigger II

Läs gratis den bruksanvisning för Thule Outrigger II (6 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Thule Outrigger II eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
1 of 45015501_05
OUTRIGGER
II 847
part
pce
parte
description
description
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A stop / butée / tope 853-5840 2
B end cap / capuchon d’extémi / tapa de extremo 853-5838 1
C nut / écrou / tuerca 938-0600-54 1
D bolt / vis / perno
919-0616-54
1
E hex key / clé hexagonale / llave hexagonal 853-0930 1
PARTS INCLUDED PCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
A
B
D C E
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
Ensure that boat does not contact vehicle while
loading or unloading; otherwise, damage to vehicle
or boat could occur.
For extra vehicle protection, place the Thule
Waterslide mat (#854, sold separately) or a
towel on the edge of the vehicle’s roof during
loading/unloading.
Ensure bottom of hull is clean before loading to
avoid damaging boat surface.
Always tie down bow and stern of boat to vehicle
bumpers or tow hooks.
Do not exceed weight limitation of racks or factory
installed bars.
Ensure load carrier or factory crossbars are
properly installed and tight to vehicle.
Failure to follow above guidelines voids warranty.
Maximum boat weight is 75 lbs.
Veillez à ce que l’embarcation ne touché pas le
véhicule lors du chargement ou du déchargement,
afin de ne pas risquer d’endommager l’un ou l’autre.
Pour une protection accrue du véhicule, placez le
tapis glissant Thule (no 854, vendu sépament) sur
une serviette sur le coin du toit du véhicule lors du
chargement/chargement.
Vérifiez si le dessous de la coque est propre avant le
chargement afin de ne pas risquer dendommager.
Attachez toujours la proue et la poupe du bateau aux
pare-chocs ou aux crochets de remorques
du hicule.
Ne passez pas la limite de poids de la galerie ou
des barres instales en usine.
Assurez-vous que la galerie ou les barres
transversals sont correctement installées
et bien fixées au véhicule.
La garantie sera nulle et non avenue en cas
de nonrespect des consignes antérieures.
Le poids maximum de l’embarcation est de
34 kg (75 lb).
Aserese de que la embarcación no toque el
vehículo mientras la carga o la descarga; de no
ser a, se podan producir daños en el veculo
o en la embarcación.
Para proteccn adicional del vehículo, coloque la
esterilla Thule Waterslide ( 854, se vende por
separado) o una toalla sobre el borde del techo
del vehículo durante la carga y descarga.
Aserese de que la parte inferior del casco esté
limpia antes de cargar la embarcacn para evitar
dar la super ficie de ésta o las cunas.
Ate siempre la parte delantera y trasera de la
embarcacn al parachoques o a los ganchos
de remolque del vehículo.
No sobrepase los mites de peso del portacargas
ni de las barras instaladas en fábrica.
Aserese de que el portacargas o las barras
transversales defábrica esn instalados y sujetos
correctamente al veculo.
Se anula la garantía si no se siguen las
directrices anteriores.
El peso ximo del bote es de 75 lbs (34 kg).
NOTE: OUTRIGGER II CAN BE MOUNTED TO THE FRONT OR REAR LOAD BAR.
REMARQUE: LOUTRIGGER II PEUT ÊTRE MONTÉ SUR LA BARRE DE TOOIT AVANT OU ARRRE
NOTA: OUTRIGGER II PUEDE MONTARSE EN LA BARRA DE CARGA DELANTERA O TRASERA.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN


Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Outrigger II

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Outrigger II ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig