Thule Top Deck 881 Bruksanvisning

Thule Inte kategoriserad Top Deck 881

Läs gratis den bruksanvisning för Thule Top Deck 881 (6 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Thule Top Deck 881 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
5015500_04 1 of 4
TOP DECK
881
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
part
pce
parte
description
descripcion
part number
numéro de pce
numero de parte
qty.
q
cant.
A 753-3565 4saddle / berceau / cuna
B 853-5465 2hook / crochet / gancho
C 915-0650-31 8carriage bolt M6 x 50mm / / boulon ordinaire 50mm perno de carro 50mm
D 853-5513 4metal bracket / / plaque mètallique placa de metal
E 753-0745 83 wing knob / / écrou papillon perilla de 3 alas
F 853-5466 21/4" rope / / corde 1/4 po cuerda de 1/4 de pulg.
G 753-2030-04 2strap / courroie / correa
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Load bars must be at least 24" (610mm) apart for
safe use.
Ensure that boat does not contact vehicle while
loading or unloading; otherwise, damage to vehicle or
boat could occur.
For extra vehicle protection, place the Thule Water
Slide mat (#854, sold separately) or a towel on the
edge of the vehicle’s roof during loading/unloading.
Ensure bottom of hull is clean before loading to avoid
damaging boat surface.
Always tie down bow and stern of boat to vehicle
bumpers or tow hooks.
Do not exceed weight limitation of racks or factory
installed bars.
Ensure load carrier is properly installed and tight
to vehicle.
Failure to follow above guidelines voids warranty.
NOTE: After kayak use in salt water conditions,
please rinse off kayak carrier with fresh
water to keep salt residue off the rack.
Les barres de charge doivent être écartées de 610mm
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans
risques.
Veillez à ce que l’embarcation ne touché pas le véhicule
lors du chargement ou du déchargement, afin de ne pas
risquer d’endommager l’un ou l’autre.
Pour une protection accrue du véhicule, placez le tapis
glissant Thule (no 854, vendu séparément) sur une
serviette sur le coin du toit du véhicule lors du chargement/
déchargement.
Vérifiez si le dessous de la coque est propre avant le
chargement afin de ne pas risquer d’endommager.
Attachez toujours la proue et la poupe du bateau aux pare-
chocs ou aux crochets de remorques du véhicule.
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversals sont
correctement installées et bien fixées au véhicule.
La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-
respect des consignes antérieures.
REMARQUE: Après avoir utilisé votre kayak en eau salée,
rincez-le avec de l’eau douce pour éviter que
des résidus de sel n’y adhèrent.
• Paraunusosegurolasbarrasdecargadebentener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
• Asegúresedequelaembarcaciónnotoqueelvehículo
mientraslacargaoladescarga;denoserasí,
sepodríanproducirdañosenelvehículooenla
embarcación.
• Parabrindarprotecciónadicionalalvehículo,coloque
laesterillaThuleWaterSlide(Nº854,sevendenpor
separado)ounatoallasobreelbordedeltechodel
vehículodurantelacargaydescarga.
• Asegúresedequelaparteinferiordelcascoestélimpia
antesdecargarlaembarcaciónparaevitardañarla
superficiedeéstaolascunas.
• Atesiemprelapartedelanteraytraseradela
embarcaciónalparachoquesoalosganchosde
remolquedelvehículo.
• Nosobrepaseloslímitesdepesodelportacargasnide
lasbarrasinstaladasenfábrica.
• Asegúresedequeelportacargasolasbarras
transversalesdefábricaesténinstaladosysujetos
correctamentealvehículo.
• Seanularálagarantíasinosesiguenlasdirectrices
anteriores.
NOTA: Luegodeutilizarunkayakenaguasalada,
enjuagueelsoporteparakayaksconagua
frescaparaevitarqueseacumulenresiduos
salobresenelsoporte.
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
A
C E F G
B D


Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Top Deck 881
Färg på produkten: Black, Red
Vikt: - g
Bredd: - mm
Djup: - mm
Höjd: - mm
Snäll: MP4-speler
Batterikapacitet: 390 mAh
Beeldscherm: TFT
Skärm diagonal: 1.8 "
Upplösning: 128 x 160 Pixels
Pekskärm: Ja
Minneskortets maximala kapacitet: 8 GB
Kontinuerlig ljuduppspelningstid: - uur
Ljudformat som stöds: MP3, WAV, WMA
Videoformat som stöds: AMV, AVI
USB-kontakttyp: Mini-USB
Typ av anslutningskontakt: 3,5 mm
Integrerad minneskortläsare: Ja
Kompatibla minneskort: MicroSD (TransFlash)
Inbyggda högtalare: Nee
Volymkontroll: Digitaal
Certifiering: EN55022: 2006+A1:2007\nEN55024: 1998+A1 2001+A2 2003\nEN55013: 2001+A1:2003+A2:2006\nEN61000-3-2: 2006+A2:2009\nEN61000-3-3:2008\nEN55020:2007
FM-radio: Ja
USB-version: 2.0
Gränssnitt: USB 2.0
Bildformat som stöds: JPEG XR
Inbyggd kamera: Nee
Equalizerinställningar: Ja
Typ av antenn: Hoofdtelefoon-/oortelefoonkoord
Uppspelningslägen: Intro, Next, Normal, Pause, Previous, Repeat all, Repeat folder, Repeat one
Bakgrundsbelysning: Ja
USB-anslutning: Ja
Bakgrundsbelysning-färg: Rood
Typ av panel: TFT
Total lagringskapacitet: 8 GB
Uppladdningsbar: Ja
Equalizer-läge: Classic, Jazz, Normal, Pop, Rock, Soft
Koptelefoon: Ja
Dokumentformat som stöds: TXT
Frekvensband som stöds: FM
Laddning via USB: Ja
Bildvisare: Ja
Andra kameran: Nee
Typ av lagringsmedium: Flashgeheugen
Microfoonaansluiting: 3,5 mm
Bakgrundsbelyst display: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Top Deck 881 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig