Trelock LS 610 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Trelock LS 610 (2 sidor) i kategorin Diverse. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Trelock LS 610 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

www.trelock.de
MANUAL
LS 605 / 610
D BEDIENUNGSANLEITUNG
GB MANUAL
F MODE D´EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
E INSTRUCCIONES DE USO
I ISTRUZIONI PER L’USO
S BRUKSANVISNING
P
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA/CARRE
GAMENTO DOS ACUMULADORES
CZ NÁVOD K MONTÁÏI A POUÏITÍ
PL
INSTRUKCJA MONTAĩUI
OB6àUGI
H
SZÓ ELEJI EQYEZÉST
GR
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
El faro trasero TRELOCK LS 610 está homologado y en Alemania está permitido para
el trá¿co como iluminación para las bicicletas de carreras hasta un peso de 11 Kg. o
como iluminación adicional sin ningún tipo de restricciones.
Cumple con los valores de luminosi-
dad exigidos hasta que el piloto de control de las pilas se enciende.
Cambio de pila
Tan pronto como se encienda la lámpara de control de la pila
C
del sistema de luz (LS 610) o
si la luz se vuelve más débil (LS 605) hay que cambiar las pilas inmediatamente.
Las pilas gastadas puede devolverlas a su comercio.
Las pilas usadas son residuos tóxicos y no se deben tirar en la basura doméstica.
Otras indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta que en caso de avería de un diodo no se alcanza la intensidad de luz
prescrita por la ley y se tiene que cambiar la lámpara. La distribución de la luz no deberá verse
afectada por ninguna parte del vehículo. Hay que montar la lámpara trasera de la bicicleta
con pilas de tal forma que el eje de referencia y el borde de la carcasa de la lámpara estén
paralelos a la calzada y al plano longitudinal mediano del vehículo.
Garantía de calidad de Trelock
Usted p1-ha comprado un producto TRELOCK de calidad. TRELOCK garantiza al primer compra-
dor, a partir de la fecha de compra durante dos años, que este producto de TRELOCK estará
libre de defectos de material y de fabricación y asegura que todo producto defectuoso se
reparará o se sustituirá por otro nuevo sin gasto adicional ninguno.
En caso de reclamación, contacte directamente con su comerciante/comerciante
especializado y entréguele, si es posible, este certi¿cado de garantía o su ticket de
compra . El se ocupará tramitar correctamente la garantía. La garantía solamente es válida si
el producto tras la compra no p1-ha sido abierto bruscamente o dañado. No es válida para las
pilas y las piezas de desgaste como, por ejemplo, lámparas. Esta garantía no responsabiliza
a TRELOCK de daños por vicios de cualquier índole. Esta garantía no tiene efecto sobre sus
demás derechos legales de reclamación por vicios.
En caso de dudas, también está a su disposición el servicio de posventa de TRELOCK:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Alemania, www.trelock.de.
ĝZLDWáRW\OQH 75(/2&./6]RVWDáRSU]HWHVWRZDQHL]JRGQLH]SU]HSLVDPLGRSXV]F]RQHZ
1LHPF]HFKGRUXFKXGURJRZHJRMDNRRĞZLHWOHQLHGODURZHUyZZ\ĞFLJRZ\FKRPDVLHGR11 kg
OXEMDNRRĞZLHWOHQLHGRGDWNRZHEH]RJUDQLF]HĔ
W\PDJDQHSDUDPHWU\RĞZLHWOHQLDVą
RVLąJDQHDĪGR]DĞZLHFHQLDODPSNLNRQWUROQHMDNXPXODWRUyw.
Wymiana baterii
*G\W\ONR]DĞZLHFLVLĊODPSNDNRQWUROQDEDWHULL
C
V\VWHPXRĞZLHWOHQLRZHJR/6OXE
ĞZLDWáRVWDQLHVLĊVáDEV]H/6QDOHĪ\QLH]ZáRF]QLHZ\PLHQLüEDWHULH
=XĪ\WHEDWHULHPRĪQD]ZUyFLüZVNOHSLH
=XĪ\WHEDWHULHVąRGSDGDPLRFKDUDNWHU]HVSHFMDOQ\PL
QLHPRJąE\üZ\U]XFDQHZUD]]HRGSDGDPLGRPRZ\PL
'DOV]HZVND]yZNLEH]SLHF]HĔVWZD
1DOHĪ\SDPLĊWDüĪHZUD]LHDZDULLGLRG\ĞZLHWOQHMQLHMHVWRVLąJDQDQDND]\ZDQDSU]HSLVDPL
SUDZDPRFĞZLHWOQDLODPSĊQDOHĪ\Z\PLHQLü5R]V\áĞZLDWáDQLHPRĪHE\ü]DNáyFDQ\SU]H]
ĪDGHQHOHPHQWSRMD]GX0RQWDĪXEDWHU\MQHJRW\OQHJRĞZLDWáDSR]\F\MQHJRURZHUXQDOHĪ\
GRNRQDüZWDNLVSRVyEDE\RĞRGQLHVLHQLDLĞURGNRZDNUDZĊGĨREXGRZ\ODPS\E\áDZSR]\FML
UyZQROHJáHMGRMH]GQLLGRĞURGNRZHMSáDV]F]\]Q\Z]GáXĪQHMSRMD]GX
*ZDUDQFMDMDNRĞFLTrelock
=DNXSLOL3DĔVWZRSURGXNW]JZDUDQFMąMDNRĞFL TRELOCK. TRELOCK gwarantuje pierwszemu
QDE\ZF\SU]H]RNUHVGZyFKODWRGGDW\]DNXSXĪHZSURGXNFLH 75(/2&.QLHZ\VWąSLąZDG\
PDWHULDáRZHLZDG\SURGXNF\MQHRUD]]DSHZQLDEH]SáDWQąQDSUDZĊOXEZ\PLDQĊNDĪGHJR
wadliwego produktu.
:SU]\SDGNXUHNODPDFMLSURVLP\REH]SRĞUHGQLH]ZUyFHQLHVLĊGRSXQNWXVSU]HGDĪ\
Z\VSHFMDOL]RZDQHJRG\VWU\EXWRUDLSU]HGáRĪHQLHZPLDUĊPRĪOLZRĞFLQLQLHMV]HMNDUW\
gwarancyjnej albo paragonu zakupu 2Q]DGEDRZáDĞFLZH]DáDWZLHQLHJZDUDQFML*ZDUDQFMD
MHVWZDĪQDW\ONRZWHGyMHĪHOLSR]DNXSLHSURGXNWQLH]RVWDáRWZDUW\SU]\XĪ\FLXVLá\OXEXV]NRG
zony1LHSRVLDGDRQDZDĪQRĞFLGODEDWHULLL]XĪ\ZDMąF\FKVLĊHOHPHQWywMDNQSĪDUyZNL=D
V]NRG\SRZVWDáHZVNXWHNZV]HONLHJRURG]DMXZDG 75(/2&.QLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL
Z\QLNDMąF\FK]WHMĪHJZDUDQFML1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHQDUXV]DGDOV]\FKXVWDZRZ\FK
URV]F]HĔSUDZQ\FK
:SU]\SDGNXS\WDĔSURVLP\R]ZUyFHQLHUyZQLHĪVLĊGRVHUZLVXNOLHQWyZTRELOCK:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
A 75(/2&./6KiWVyOiPSDHOOHQĘU]|WWWHUPpNpV1pPHWRUV]iJEDQ6W9=2 N|]~WL
IRUJDORPEDQYDOyUpV]YpWHOHQJHGpO\H]pVpQHNV]DEiO\DLDN|]~WLIRUJDORPEDQNRUOiWR]iV
QpONOKDV]QiOKDWyYLOiJtWyHV]N|]NpQWPD[11 kg súlyú versenykerékpárok számára, vagy
SyWYLOiJtWiVNpQW AV]NVpJHVIpQ\pUWpNHNHWHJpV]HQD]HOHPHOOHQĘU]ĘOiPSD
felvillanásáig eléri.
ELEMCSERE
Amint felgyullad a világítórendszer elem
C
W|OW|WWVpJHOOHQĘU]ĘOiPSiMD/6YDJ\DIpQ\HUĘ
gyengül (LS 605), haladéktalanul ki kell cserélni az elemeket.
AKDV]QiOWHOHPHNHWYLVV]DOHKHWYLQQLDNHUHVNHGĘK|]DKRODWHUPpNHWYiViUROWD Az üres elem
YHV]pO\HVKXOODGpNQDNV]iPtWpVQHPV]DEDGDKi]WDUWiVLV]HPpWEHGREQL
EGYÉB BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
Kérjük, vegye ¿J\HOHPEHKRJ\HJ\YLOiJtWyGLyGDNLHVpVHNRUDOiPSDPiUQHPpULHODW|UYpQ\EHQ
HOĘtUWYLOiJtWiVLWHOMHVtWPpQ\WpVDOiPSiWNLNHOOFVHUpOQL A fény eloszlását nem akadályozhatja
valamely kerékpáralkatrész. Az elemes hátsó kerékpárlámpa felszerelését úgy kell elvégezni,
KRJ\DYRQDWNR]iVLWHQJHO\pVOiPSDN|]pSVĘEXUNRODWSHUHPHSiUKX]DPRVOHJ\HQD]~WWHVWWHOpV
Outras indicações de segurança
Tenha em atenção que se um díodo emissor de luz falhar e já não for alcançada a potência de
luz obrigatória por lei, a lâmpada tem de ser substituída. A distribuição da luz não pode ser
restringida por nenhuma parte do veículo. A montagem do farolim para bicicletas deve ser feita
de modo a que o eixo de referência e o rebordo central da caixa ¿quem alinhados paralelamente
à via de circulação e ao nível médio longitudinal do veículo.
Garantia da qualidade Trelock
Adquiriu um produto TRELOCK de alta qualidade. TRELOCK garante ao primeiro comprador,
pelo período de dois anos a partir da data de compra, que o produto TRELOCK está isento de
defeitos de material e de fabricação, e assegura que cada produto defeituoso será reparado
gratuitamente ou substituído por outro produto novo.
No caso de uma reclamação, é favor dirigir-se directamente ao seu comerciante/dis-
tribuidor aprovante e apresentar-lhe se for possível este cartão da garantia ou a sua
factura de compra. Qualquer deles tratará da prestação de garantia do modo correcto. A
garantia só é válida, desde que o produto não tenha sido aberto ou dani¿cado à força depois
da compra. A garantia não abrange as baterias nem as peças de desgaste, como p. ex., os
meios de iluminação. A TRELOCK não se respo sabiliza por de¿ciências de qualquer tipo. Esta
garantia é regida pelos direitos legais sobre de¿ciências
Para mais informação, consulte também o serviço de assistência técnica da TRELOCK:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
libre de defectos de material y de fabricación y asegura que todo producto defectuoso se
reparará o se sustituirá por otro nuevo sin gasto adicional ninguno.
En caso de reclamación, contacte directamente con su comerciante/comerciante
especializado y entréguele, si es posible, este certi¿cado de garantía o su ticket de
compra . El se ocupará tramitar correctamente la garantía. La garantía solamente es válida si
el producto tras la compra no p1-ha sido abierto bruscamente o dañado. No es válida para las
pilas y las piezas de desgaste como, por ejemplo, lámparas. Esta garantía no responsabiliza
a TRELOCK de daños por vicios de cualquier índole. Esta garantía no tiene efecto sobre sus
demás derechos legales de reclamación por vicios.
En caso de dudas, también está a su disposición el servicio de posventa de TRELOCK:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Alemania, www.trelock.de.
DMiUPĦKRVV]DQWLN|]pSVtNMiYDO
75(/2&.0,1ė6e**$5$1&,$
gQHJ\PLQĘVpJLWHUPpNHWYiViUROW A TRELOCK a vásárlás napjától számított két éves
LGĘV]DNUDV]DYDWROMDD]HOVĘYiViUOyQDNKRJ\H]D TRELOCK termék minden anyag- és
gyártási hibától mentes, és biztosítja, hogy minden hibás terméket térítésmentesen megjavít,
vagy új termékre cserél ki.
.pUMNKRJ\PLQGHQUHNODPiFLyQiON|]YHWOHQODV]DNNHUHVNHGĘK|]IRUGXOMRQpV
OHKHWĘOHJPXWDVVDEHQHNLH]WDJDUDQFLDOHYHOHWYDJ\DYiViUOiVLEL]RQ\ODWRW ėJRQGR
skodni fog a garancia korrekt lebonyolításáról. A garancia csak akkor érvényes, p1-ha vásárlás
XWiQDWHUPpNHWHUĘV]DNNDOQHPQ\LWMDIHOYDJ\QHPVpUWLPHJ A garancia nem vonatkozik az
HOHPHNUHpVDNRSyDONDWUpV]HNUHPLQWSODYLOiJtWyWHVWUH+LEDPLDWWLEiUPLO\HQMHOOHJĦNiUR
kért e garancia alapján a 75(/2&.QHPWHKHWĘIHOHOĘVVp(]DJDUDQFLDQHPpULQWLDWRYiEEL
W|UYpQ\EHQHOĘtUWV]DYDWRVViJLMRJRNDW
Ha kérdései vannak, a 75(/2&.YHYĘV]ROJiODWLVDUHQGHONH]pVpUHiOO
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany , www.trelock.de.
ȉȠʌȓıȦijȦȢ75(/2&./6ȑȤİȚİȜİȖȤșİȓțĮȚİȖțȡȚșİȓȤȦȡȓȢʌİȡȚȠȡȚıȝȠȪȢıIJȘ
īİȡȝĮȞȓĮ6W9=2ȖȚĮIJȘȞȠįȚțȒțȣțȜȠijȠȡȓĮȦȢijȦIJȚıIJȚțȩıȫȝĮȖȚĮĮȖȦȞȚıIJȚțȐ
ʌȠįȒȜĮIJĮȝİȕȐȡȠȢȑȦȢțĮȚNJȒȦȢʌȡȩıșİIJȠijȦIJȚıIJȚțȩıȫȝĮ
ȅȚ
ĮʌĮȚIJȠȪȝİȞİȢIJȚȝȑȢijȦIJȚıȝȠȪȚțĮȞȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȝȑȤȡȚIJȠȐȞĮȝȝĮIJȘȢİȞįİȚțIJȚțȒȢ
ȜȣȤȞȓĮȢȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ȂȩȜȚȢĮȞȐȥİȚȘİȞįİȚțIJȚțȒȜȣȤȞȓĮȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
C
IJȠȣıȣıIJȒȝĮIJȠȢijȫIJȦȞ/6
ȒĮȞȘȑȞIJĮıȘijȦIJȚıȝȠȪIJȘȢȜȣȤȞȓĮȢİȟĮıșİȞȓıİȚ/6ȠȚȝʌĮIJĮȡȓİȢʌȡȑʌİȚȞĮ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșȠȪȞȐȝİıĮ
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮİʌȚıIJȡȑȥİIJİIJȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠțĮIJȐıIJȘȝĮ
ĮȖȠȡȐȢȅȚȐįİȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıȣȞȚıIJȠȪȞİȚįȚțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮțĮȚįİȞʌȡȑʌİȚȞĮ
ĮʌȠȡȡȓʌIJȠȞIJĮȚȝĮȗȓȝİIJĮȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
ȁȠȚʌȑȢȣʌȠįİȓȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ
ȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘȩIJȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘȕȜȐȕȘȢȝȚĮȢijȦIJȠįȚȩįȠȣįİȞİʌȚIJȣȖȤȐȞİIJĮȚ
ȘʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘĮʌȩIJȠȞȩȝȠĮʌȩįȠıȘijȦIJȚıȝȠȪțĮȚȘȜȣȤȞȓĮʌȡȑʌİȚȞĮ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓǾțĮIJĮȞȠȝȒIJȠȣijȦIJȩȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİʌȘȡİȐȗİIJĮȚĮȡȞȘIJȚțȐ
ĮʌȩțĮȞȑȞĮȝȑȡȠȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢȉȠʌȓıȦijȦȢʌȠįȘȜȐIJȠȣȝİȝʌĮIJĮȡȓİȢʌȡȑʌİȚ
ȞĮIJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚțĮIJȐIJȑIJȠȚȠȞIJȡȩʌȠȫıIJİȠȐȟȠȞĮȢĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚIJȠȝİıĮȓȠ
ȐțȡȠIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȩȢIJȠȣȞĮİȓȞĮȚʌĮȡȐȜȜȘȜȠȝİIJȠȠįȩıIJȡȦȝĮțĮȚȝİIJȠ
įȚĮȝȒțİȢįȚȐȝİıȠİʌȓʌİįȠIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢ
ǼīīȊǾȈǾȆȅǿȅȉǾȉǹȈ75(/2&.
DzȤİIJİĮȖȠȡȐıİȚȑȞĮʌȡȠȧȩȞʌȠȚȩIJȘIJĮȢ75(/2&.Ǿ75(/2&.ʌĮȡȑȤİȚİȖȖȪȘıȘįȪȠ
İIJȫȞĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢıIJȠȞĮȡȤȚțȩĮȖȠȡĮıIJȒȩIJȚIJȠʌĮȡȩȞʌȡȠȧȩȞ
75(/2&.İȓȞĮȚĮʌĮȜȜĮȖȝȑȞȠĮʌȩİȜĮIJIJȫȝĮIJĮȣȜȚțȠȪȒİȜȜĮIJȫȝĮIJĮȝİIJĮʌȠȓȘıȘȢ
įȚĮıijĮȜȓȗİȚįİȩIJȚțȐșİİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩʌȡȠȧȩȞșĮİʌȚıțİȣȐȗİIJĮȚȤȦȡȓȢȤȡȑȦıȘȒ
șĮĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚȝİțĮȚȞȠȪȡȖȚȠʌȡȠȧȩȞ
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮȝĮȡIJȣȡȓĮȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİĮȝȑıȦȢıIJȠȞʌȦȜȘIJȒĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ
İʌȚįİȚțȞȪȠȞIJĮȢIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȕİȕĮȓȦıȘİȖȖȪȘıȘȢȒIJȘȞĮʌȩįİȚȟȘĮȖȠȡȐȢǹȣIJȩȢ
șĮĮȞĮȜȐȕİȚȞĮȤİȚȡȚıIJİȓıȦıIJȐIJȠșȑȝĮIJȘȢİȖȖȪȘıȒȢıĮȢǾİȖȖȪȘıȘȚıȤȪİȚ
ȝȩȞȠİijȩıȠȞįİȞȑȤİȚʌĮȡĮȕȚĮıIJİȓȒțĮIJĮıIJȡĮijİȓȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǻİȞțĮȜȪʌIJİȚIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮȚIJĮĮȞĮȜȫıȚȝĮȣȜȚțȐʌȤIJȠȜĮȝʌIJȒȡĮǾ75(
/2&.įİȞijȑȡİȚİȣșȪȞȘıIJĮʌȜĮȓıȚĮIJȘȢʌĮȡȠȪıĮȢİȖȖȪȘıȘȢȖȚĮIJȣȤȩȞȗȘȝȓİȢ
ȠʌȠȚĮıįȒʌȠIJİijȪıȘȢǾʌĮȡȠȪıĮİȖȖȪȘıȘįİȞșȓȖİȚIJȣȤȩȞʌİȡĮȚIJȑȡȦȞȩȝȚȝĮ
įȚțĮȚȫȝĮIJȐıĮȢ
ǹȞȑȤİIJİİȡȦIJȒıİȚȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıIJȠȉȝȒȝĮǼȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢȆİȜĮIJȫȞIJȘȢ75(
LOCK:Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
Il fanalino posteriore LS 610 TRELOCK è omologato e in Germania (StVZO) ne è consentito
l’utilizzo su strada come luce per biciclette da corsa ¿no ad un peso di 11 kg o come luce
supplementarHVHQ]DOLPLWD]LRQL&XPSOHFRQORVYDORres de luminosidad exigidos hasta que
el piloto de control de las pilas se enciende.
Sostituzione delle batterie
Non appena la spia di controllo delle batterie
C
del gruppo luce (LS 610) si accende o la luce
(LS 605) si fa più debole, le batterie devono essere sostituite immediatamente.
Las pilas gastadas puede devolverlas a su comercio.
Las pilas usadas son residuos tóxicos y no se deben tirar en la basura doméstica.
Altre avvertenze di sicurezza
Tenere presente che in caso di guasto di un LED, non si p1-ha più la potenza luminosa prescritta
dalla legge ed è necessario sostituire la lampadina. La distribuzione della luce non deve essere
limitata da alcuna parte del veicolo. Il fanalino posteriore a batteria per biciclette deve essere
montato in modo che l’asse di riferimento e la linea mediana del corpo del fanalino siano
parallele al piano stradale e al piano longitudinale mediano del veicolo.
Garantía de calidad de Trelock
Usted p1-ha comprado un producto TRELOCK de calidad. TRELOCK garantiza al primer compra-
dor, a partir de la fecha de compra durante dos años, que este producto de TRELOCK estará
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
I
Baklyset LS 610 från TRELOCK är godkänt och i Tyskland (StVZO) obegränsat tillåtet som
belysning på racercyklar i vägtra¿NHQRPYLNWHQLQWH|YHUVWLJHUNJ%DNO\VHWNDQlYHQ
användas som extrabelysninJ De ljusvärden som krävs uppnås fram till att batterikontrollampan tänds.
Byta batterier
När belysningssystemets batterilampa
C
tänds (LS 610) eller om ljuset blir svagare (LS 605)
måste batterierna genast bytas ut.
)|UEUXNDGHEDWWHULHUNDQnWHUOlPQDVWLOODffärHQGlUGHN|SWHV
%DWWHULHUVRPlUVOXWlUPLOM|IDUOLJWDYIDOORFKInULQWHNDVWDVLKXVKnOOVVRSRU QD
Övriga säkerhetsanvisningar
7lQNSnDWWODPSDQVOMXVVW\UNDVRPI|rHVNULYVHQOLJWODJEOLUI|UVYDJRPHQO\VGLRGLQWHOlQJre
fungerar. I sådana fall måste lampan bytas ut. Ljusspridningen får inte begränsas av cykelns
olika delar. Cykelns batteridrivna baklyse ska monteras så att referensaxeln och lampans tänkta
mittlinje ligger parallellt mot vägbanan och längs med cykelns mittlinje.
Trelock-kvalitetsgaranti
'XKDUN|SWHQNYDOLWHWVSrRGXNWIUnQ75(/2&.75(/2&.JDUDQWHUDUGHQI|UVWDI|UYlUYDren
XQGHUWYnnUIUnQRFKPHGN|SGDWXPHWDWWGHQQD75(/2&.Srodukt inte har några material-
och tillverkningsfel och säkerställer att alla produkter med fel repareras kostnadsfritt eller byts
ut mot en ny produkt.
Vänd dig direkt till din handlare/fackhandlarHI|UDOODreklamationer och uppvisa i den mån
GHWlUP|MOLJWGHWKlUJDUDQWLEHYLVHWHOOHUGLWWNYLWWR'HQQHNRPPHUDWWVHWLOODWWJDUDQWLIDOOHW
tas omhand korrekt. Garantin är endast giltig om prRGXNWHQLQWHKDU|SSQDWVPHGYnOGHOOHU
VNDGDWVHIWHUN|SHW'HQJlOOHULQWHI|UEDWWHULHURFKVOLWGHODU , som t.ex. lampor. TRELOCK kan
XWLIUnQGHQKlUJDUDQWLQLQWHJ|UDVDQVYDULJI|UVNDGRUGLrekt relaterade till brister i produkten.
'HQQDJDUDQWLEHU|UHMGLQD|YULJDODJVWDGJDGHreklamationsrättigheter.
Kundservicen hos TRELOCK hjälper gärna till med frågor:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
S
Zadné svetlo TRELOCK LS 610 je testované a v Nemecku bez obmedzenia prípustné ako
osvetlenie pretekárskych bicyklov do hmotnosti 1NJDOHERDNRGRGDWRþQpRVYHWOHQLHSUHFHVWQ~
SUHPiYNX679=23UDYLGOiFHVWQHMSUHPiYN\3RåDGRYDQpKRGQRW\VYHWORGRVDKXMH
DåGRUR]VYLHWHQLDNRQWURON\EDWpULH
VÝMENA BATÉRIE
.HćVDUR]VYLHWLNRQWURONDEDWHULH
C
RVYHWORYDFLHKRV\VWpPX/6DOHERVD]QtåLLQWHQ]LWD
RVYHWOHQLD/6PXVtVDRNDPåLWHY\PHQLĢEDWpULD
3RXåLWpEDWpULHP{åHWHRGRY]GDĢXVášho predajcu. Vybité batérie sú zvláštny odpad a
QHSDWULDGRGRPiFHKRRGSDGX
,1e%(=3(ý12671e32.<1<
'EDMWHSURVtPQDWRåHSULYêSDGNXQLHNWRUHM]RVYHWHOQêFKGLyGQHEXGHGRVLDKQXWê]iNRQRP
SUHGStVDQpKRVYHWHOQpKRYêNRQXDVYHWHOQê]GURMVDPXVtY\PHQLĢ5R]GHOHQLHVYLHWLYRVWLQHVPLH
E\ĢREPHG]HQpåLDGQêPGLHORPYR]LGOD0RQWiåEDWpULRYpKRNRQFRYpKRVYHWODQDELF\NHO
XUREWHWDNDE\]iNODGQiRVDDSURVWUHGQiKUDQDS~]GUDVYHWODERODURYQREHåQiVMD]GQRX
GUiKRXDSR]GĎåQRXVWUHGQRXURYLQRXYR]LGOD
TRELOCK-ZÁRUKA KVALITY
Získali ste 75(/2&.NYDOLWQêYêURERN 75(/2&.]DUXþXMHSUYpPXPDMLWHORYLQDREGRELHGYRFK
URNRYRG]DN~SHQLDåHWHQWRYêURERN TRELOC je bez závád materiálu a zpracovania, a
]DUXþXMHåHNDåGêYDGQêYêURERNEXGHEH]SODWQHRSUDYHQêDOHERY\PHQHQê]DQRYê
2EUiĢWHVDSURVtPYNDåGRPSUtSDGHUHNODPiFLHSULDPRQDVášho obchodného zástupcu/odbor-
QpKRREFKRGQpKR]iVWXSFXDSUHGORåWHPXSRGODPRåQRVWtWHQWR]iUXþQêOLVWDOHER9iãGRNODGR
]DN~SHQt3RVWDUiVDRNRUHNWQêSULHEHK]iUXþQpKRSUtSDGX=iUXNDMHSODWQiLEDYWHG\ ak
YêURERNSR]DN~SHQtQHEROQiVLOQHRWYRUHQêDOHERSRãNRGHQê1HSODWtWRSUHEDWpULHDGLHO\SRGOLHKD
júce opotrebeniu, ako napr. osvetlovací prostriedky=DãNRG\Y]QLNQXWpYDGRXDNpKRNRĐYHNGUXKX
QHP{åHE\Ģ 75(/2&.QD]iNODGHWHMWR]iUXN\]RGSRYHGQê Táto záruka ponecháva Vaše dalšie
zákonné práva na závadu nedotknuté.
9SUtSDGHRWi]RNMH9iPWLHåNGLVSR]LFL TRELOCK zákaznícky servis:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
NÁVOD 1$0217Èä$328ä,7,(
SK
INSTRUKCJA MONTAĩU I OB6àUGI
PL
SZÓ ELEJI EQYEZÉST
H
GR
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA/CARREGAMENTO DOS ACUMULADORES
P
O farolim TRELOCK LS 610 foi testado e aprovado na Alemanha (StVZO – Código da estrada
alemão) para uma utilização sem restrições na via pública, como iluminação para bicicletas
GHFRUULGDDWpXPSHVRGHNJRXFRPRLOXPLQDomRDGLFLRQDO2VYDORU es de luz requeridos são
atingidos até que a lâmpa da-piloto da bateria seacenda.
Troca de baterias
Assim que a lâmpada-piloto
C
da bateria do sistema de luzes acender (LS 610) ou a luz
diminuir de intensidade (LS 605), deve-se trocar imediatamente as baterias.
Pode devolver as baterias usadas ao seu vendedor. As baterias pertencem à categoria de lixo
HVSHFLDOHQmRGHYHPID]HUSDUWHGROL[RGRPpVWLFR
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Trelock |
| Kategori: | Diverse |
| Modell: | LS 610 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Trelock LS 610 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Diverse Trelock Manualer
5 Oktober 2024
23 September 2024
18 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
8 September 2024
7 September 2024
5 September 2024
24 Augusti 2024
22 Augusti 2024
Diverse Manualer
- Howdoifindmy
- Innovv
- Bort
- Meradiso
- Sartorius
- Aidapt
- PowerBoss
- BQ
- ISY
- Duux
- Jaeger Automotive
- Velux
- Powerfix
- Iseki
- First Alert
Nyaste Diverse Manualer
11 Januari 2025
11 Januari 2025
10 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
22 Oktober 2024
21 Oktober 2024