Tristar FR-6936 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar FR-6936 (4 sidor) i kategorin fritös. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar FR-6936 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

FR6936
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
ávod na použití
ávod na použitie
PL | In
CS
|
Ná
SK | Ná
4
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 3
6
7
1
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimerorseparate
remotecontrolsystem.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Onlyusetheappliancewiththeappropriate
connector.
• Theconnectormustberemovedbeforethe
appliancewillbecleaned,pleasemakesure
theinletiscompletelydrybeforetheunitwillbe
usedagain.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
• Disconnectthemainsplugfromthemains
whentheapplianceisnotinuse,before
assemblyordisassemblyandbeforecleaning
andmaintenance.
• Cookingappliancesshouldbepositionedina
stablesituationwiththehandles(ifany)
positionedtoavoidspillageofthehotliquids.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
•
Surfaceareliabletogethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1. Powerlamp(red)
2. Temperaturelamp(green)
3. Thermostat
4. Safetyswitch
5. Restartbutton
6. Fryinggreasecontainer
7. Fryingbasket
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
• Thistypeoffryerisonlysuitableforusewithoilorliquidfat,andnotfor
solidfat.
• Usingsolidfatentailstheriskoftrappingwaterinthefatwhichwill
causeittospatterviolentlywhenheatedup.
• Ensurethattheoil/fatisnotcontaminatedwithwater,forexamplefrom
frozenproducts,thiswillcauseexcessivespattering.
• Neverusethefryerwithoutoilorfatasthiswilldamagetheappliance.
• Neverpouranyliquid,suchaswater,inthepan.
ConsiderationsforusingthefryerDO
• Onlyusethefryerforhouseholdappliance.
• Onlyusethefryerforfryingfood.
• Onlyuseoilorgreasethatissuitableforfrying.Checkthepackagingif
thefatoroilissuitableforthisfryer.
• Ensurethelevelofthefatoroilishigherthantheminimumandless
thanthemaximum,sobetweentheminimumandmaximumlines.If
thereistoomuchfatoroilinthefryer,itmaybeoverflowthefryer.
• Becarefulwhenfrying,makesurethefryerisusedsafelybykeeping
enoughdistancebetweentheuserandthedevice.Makesurethat
peoplewhoneedsextrahelporsupervisioncan’treachthefryer.
• Changetheoilorfatwhenitisbrown,dirtysmellorsmokeinthe
beginning.
• Changetheoilorfatwhentoomuchwaterisinit.Youcanrecognizethe
highconcentrationofwaterintheoilorfatbylargebubblesandwater
droplets,watervapororrapidriseinoilorfat.Iftheoilconcentrationin
thefryeristoohigh,therewillbeachance,thatthefatoroilwillcome
outwithanexplosion,whichcanbeverydangerousforthosewhouse
thefryerandthosewhicharenearthefryer.
• Changetheoilorfatafter8tomaximum10timesuse.
• Removeallice(molecules)onfrozenfoods.Makesurethatfriedfoods
willbethawedfirst,bylayingthefoodinadrycleantowel.Dabthefood
withthetowelwhenthemajorityoficeismelted.
• Makesurethereisenoughspacearoundthefryerwhenyouuseit.
• Letthefryercooldownuncoveredinordertopreventcondensation.
Keepthefryerinadry,safeplace.
• Thefryermaynotbeexposedtorainandmoisture.
• Bepatientandwaituntilthefryerreachesthecorrecttemperature.
ConsiderationsforusingthefryerDON'T
• Neverstoreorplacethebowloutsideorinadampplace.Keepyour
fryerawayfromrainormoisture.
• Donotplacefoodinthefryerwhenitiswarming.Havepatienceand
waituntilthefryerhavereachedtherighttemperature.
• Donotfrytoomuchfoodatonce.
• Nevercoverthebowlandthefilter.
• Donotaddwatertothefatoroil.
USE
• Washthebasketinwarmsoapywateranddryitwellbeforeuse.Clean
theinsideofthepanwithadampclothandwipeitdrythoroughly.
Ensurethatallelectricalpartsremaincompletelydry.
• Filltheappliancewiththerequiredamountofoilorfat.Ensurethatthe
applianceisfilledatleasttotheminimumlevelandnothigherthanthe
maximumlevel,asindicatedontheinsideofthefryer.Foroptimal
resultsweadvicetoavoidmixingdifferenttypesofoil.
• Selectthetemperaturewiththetemperatureswitchonthecontrolpanel
forthefoodyouwishtofry.Puttheplugofthedeviceintotheoutlet.
The“power”lightwillilluminate,the“heating”lightwillilluminatewhenthe
desiredtemperatureisreached.
• Usethehandletoliftthebasketfromthefryer.
• Placethefoodtobefriedinthebasket.Forthebestresultsthefood
shouldbedrybeforebeingplacedinthebasket.Immersethebasket
intotheoilorfatslowlytopreventtheoilfrombubblinguptoostrongly.
Toensuretheoilstaysatthecorrecttemperature,thethermostatwill
switchonandoff.Theredcontrollightwillalsogoonandoff.
• Liftthebasketwhenthefryingtimehaselapsedandhangitonthehook
inthepansotheoilcandripoff.
FryingTips
• Useamaximumof200gramsofchipsperlitreofoil.
• Whenusingfrozenproducts,useamaximumof100gramsbecausethe
oilcoolsoffrapidly.Shakefrozenproductsabovethesinktoremove
excessice.
• Whenfreshchipsareused,drythechipsafterwashingthemtoensure
nowatergetsintotheoil.Frythechipsintwoturns.Firsttime(blanch)5
to5minutesat170degrees.Secondtime(finishing)2to4minutesat
175degrees.Allowtheoiltodripoff.
Changingtheoil
• Makesurethefryerandtheoilorfathavecooleddownbeforechanging
theoilorfat(removetheplugofthedevicefromthesocket).Changethe
oilregularly.Thisisparticularlynecessarywhentheoilorfatgoesdark
orthesmellchanges.Alwayschangetheoilafterevery10frying
sessions.Changetheoilinonego.Nevermixoldandnewoil.
• Usedoilisharmfultotheenvironment.Donotdisposeofitwithyour
normalrubbishbutfollowtheguidelinesissuedbythelocalauthorities.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceunderwater,thedeviceandthevariousparts
arenotdishwasherproof.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendmeteen
geschikteconnector.
• Deconnectordienttewordenverwijderd
alvorenshetapparaattereinigen.Weeser
zekervandatdeinlaatvolledigdroogis
alvorenshetapparaatweeringebruikte
nemen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalshet
apparaatnietingebruikis,voordatuhetgaat
monterenofdemonterenenvoordatu
reinigingsenonderhoudswerkzaamhedengaat
uitvoeren.
• Kooktoestellenmoetenwordengeplaatstop
eenstabieleondergrondmetdehandgrepen
(indienaanwezig)zodaniggeplaatstdat
morsenvanhetevloeistoffenwordtvoorkomen.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
•
Hetoppervlakkanheetwordentijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voedingslamp(rood)
2. Temperatuurlamp(groen)
3. Thermostaat
4. Veiligheidsschakelaar
5. Herstartknop
6. Frituurvetcontainer
7. Frituurmand
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
• Dittypefrituurpanisuitsluitendgeschiktvoorolieofvloeibaarvetenniet
voorgebruikmetvastvet.
• Bijgebruikvanvastvetkanerwaterinopgeslotenrakenendaardoor
kanbijverhittinghethetevetzeerkrachtigspatten.
• Zorgervoordathetolie/vetnietverontreinigdwordtmetwater,
bijvoorbeeldafkomstigvandiepvriesproducten,wantdatzalovermatig
spattenveroorzaken.
• Schakeldefriteusenooitinzonderolie,andersgaathetapparaatkapot.
• Doeookgeenandere(vloei)stoffenindepanzoalswater.
AANDACHTSPUNTENVOORGEBRUIKVANDEFRITEUSEWEL
• Gebruikdefrituurpanalleenalshuishoudelijkapparaat.
• Gebruikdefrituurpanalleenvoorhetfriturenvanetenswaren.
• Gebruikalleenolieofvetdatgeschiktisvoorfrituren.Controleeropde
verpakkingofhetvet/deoliegeschiktisvoordefrituurpan.
• Zorgervoordathetniveauvanhetvet/deoliehogerligtdathetminimum
enlagerdanhetmaximum,dustussendeminimumenmaximumlijnen.
Alserteveelvet/olieindepanzit,dankanhetzijndathetvet/deolieuit
depankomt.
• Weesvoorzichtigtijdenshetfrituren,zorgervoordatudefrituurpan
veiliggebruiktdoorgenoegafstandtehoudentussendegebruikerende
frituurpan.Zorgervoordaterniemandbijdefrituurpanstaatdieextra
hulpofsupervisienodigheeft.
• Verversdeolieofhetvetwanneerhetbruinis,viesruiktofinhetbegin
rookt.
• Verversdeolieofhetvetalserteveelwaterinzit.Ukuntdehoge
concentratiewaterindeolieofhetvetherkennendoorgrotebellen,
waterdruppels,waterdampofhetsnelstijgenvandeolieofhetvet.
Indiendeolieconcentratieindepantehoogis,danbestaatdekansdat
hetvetofdeolieeruitzalkomenmeteenexplosie,waterggevaarlijk
kanzijnvoordegenediedefrituurpangebruiktofdieerbijindebuurt
staat.
• Verversdeolieofhetvetnadatuhet8totmaximaal10keerhebt
gebruikt.
• Verwijderalhetijs(moleculen)opbevrorenetenswaren.Zorgervoordat
etenswarendiegefrituurdzullenwordeneerstontdooidzijndoordeze
opeendroge,schonehanddoekteleggen.Depwanneerhetmeesteijs
gesmoltenisdeetenswarenmetdehanddoek.
• Zorgervoordatergenoegruimteomdefrituurpaniswanneerudeze
gebruikt.
• Laattefrituurpanzonderdekselafkoelenomzocondensatiete
voorkomen.Bewaardefrituurpanopeendroge,veiligeplaats.
• Defrituurpanmagnietblootwordengesteldaanregenenvocht.
• Weesgeduldigenwachttotdatdefrituurpandejuistetemperatuurheeft
bereikt.
AANDACHTSPUNTENVOORGEBRUIKVANDEFRITEUSENIET
• Bewaarofplaatsdefrituurpannooitbuitenofopeenvochtigeplek.
Houduwfrituurpanuitdebuurtvanregenofvocht.
• Plaatsgeenetenswarenindefrituurpanwanneerdezeaanhet
opwarmenis.Hebgeduldenwachttotdatdefrituurpandejuiste
temperatuurheeftbereikt.
• Frituurnietteveeletenswareninéénkeer.
• Bedekdefrituurpanenhetfilternooit.
• Voeggeenwatertoeaanhetvet/deolie.
GEBRUIK
• Washetmandjeafinwarmwater.Droogdezegoedvoorgebruik.
Reinigdebinnenkantvandepanmeteenvochtigedoekendroogdeze
goedvoorgebruik.Zorgdatdeelektrischedelendroogblijven.
• Vulhetapparaatmetdegewenstehoeveelheidolieofvet.Letgoedop
dathetminstensgevuldistothetminimumniveauenniethogerdanhet
maximumniveau,zoalsisaangegevenaandebinnenzijdevande
vetpan.Voorhetbesteresultaatishetafteradenverschillendesoorten
oliedoorelkaartegebruiken.
• Kiesdegeschiktetemperatuurmetdetemperatuurschakelaarophet
bedieningspaneelvoordatgenewatuwiltfrituren.Steekdestekkervan
hetapparaatinhetstopcontact.
Hetlampjevoordevoedinggaatbranden,hetlampjevoorhetverwarmen
gaatbrandenalsdeingesteldetemperatuurisbereikt.
• Haalhetmandjemetdehandgreepuitdefriteuse.
• Plaatshettefriturenvoedselinhetmandje.Voorhetbesteresultaat
dientuhetvoedseldrooginhetmandjetedoen.Dompelhetmandje
langzaamonderomsterkopborrelentevoorkomen.Omdeolieopde
ingesteldetemperatuurtehoudenkliktdethermostaataanenuit.
Tegelijkhiermeegaatookhetrodecontrolelampjeaanenuit.
• Alsdefrituurtijdisverstreken,haaldanhetmandjeomhoogenhanghet
aandehaakindepanzodatdeolieeruitkanlekken.
Frituurtips
• Gebruikmaximaal200gramfritesperliterolie.
• Bijdiepvriesproductenmaximaal100gramgebruikeni.v.m.desterke
afkoeling.Diepvriesproductenbovendegootsteenuitschuddenom
overtolligijsteverwijderen.
• Alsufritesvanverseaardappelengebruikt,droogtudefritesnahet
wassenzodatergeenwaterindeoliekomt.Bakdeversefritesin2
beurten.Eerstebakbeurt(voorbakken)5tot10minutenop170graden.
Tweedebakbeurt(afbakken)2tot4minutenop175graden.Goedlaten
uitdruipen.
Verversenvandeolie
• Zorgervoordathetapparaatendeoliegoedafgekoeldzijnvoordatude
olieververst(haaldestekkeruithetstopcontact!).Verversdeolie
regelmatig.Ditiszekernoodzakelijkalsdeoliedonkerwordtofdegeur
veranderd.Verversdeolieiniedergevalna10frituurbeurten.Ververs
deolieinéénkeer.Menggeenoudeennieuweolie.
• Afgedankteolieismilieubelastend.Gooidezedaaromnietzomaarbij
hethuisvuil,maarvolgderichtlijnenvandegemeentelijke
afvalverwerkinginuwwoonplaatsop.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderwater.Hetapparaatende
verschillendeonderdelenzijnnietvaatwasserbestendig.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareiln'estpasprévupourêtreutilisé
parl'intermédiaired'unminuteurexterneou
d'unsystèmedecommandeàdistanceséparé.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• N’utiliserl’appareilqu’avecl’adaptateur
approprié.
• L’adaptateurdoitêtreretiréavantdenettoyer
l’appareil,veillezàcequel'orificed'entréesoit
totalementsecavantderéutiliserl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
– hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
– environnementsdetypechambred’hôtes
– fermes.
• Débranchezlafichesecteurdusecteurlorsque
l'appareiln'estpasutilisé,avantlemontageou
ledémontagedemêmequ'avantlenettoyage
oul'entretien.
• Lesappareilsdecuissondevraientadopterun
positionnementstable,lespoignées(lecas
échéant)étantdisposéesdesorteàéviterles
risquesdedéversementdeliquideschauds.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.
•
Lasurfacepeutdevenirchaudeàl'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Témoind'alimentation(rouge)
2. Témoindetempérature(vert)
3. Thermostat
4. Interrupteurdesécurité
5. Boutonderedémarrage
6. Conteneurdegraissedefriture
7. Panieràfriture
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
• Cetypedefriteuseneconvientqu’àuneutilisationavecdel’huileoude
lagraisseliquide,etnonpasavecdelagraissesolide.
• L’utilisationdegraissesoliderisquedepiégerl’eaudanslagraisse,ce
quicauseraitdeforteséblaboussuresenchauffant.
• Vérifiezégalementquel’huileoulagraissenecontientpasd’eau,par
exempledel’eauprovenantdeproduitscongelés,carcelacauserait
d’importanteséclaboussures.
• N’utilisezjamaislafriteusesanshuileougraissecarcela
endommageraitl’appareil.
• Neversezpasdeliquide,commedel’eau,danslacuve.
Considérationsd'usagedelafriteuseÀFAIRE
• N’utilisezcettefriteusequ’entantqu'appareilélectroménager.
• N’utilisezcettefriteusequepourfriredesaliments.
• N’utilisezquedel’huileoudelagraissequiconvientàlafriture.Vérifiez
surl'emballagesilagraisseoul'huileconvientàcettefriteuse.
• Vérifiezsileniveaudegraisseoud’huilesesitueentrelalignedu
minimumetlalignedumaximum.S’ilyatropdegraisseoud’huiledans
lafriteuse,ellepeutdéborder.
• Soyezprudentenutilisantlafriteuse,assurezvousd’êtreàune
distancesuffisante.Assurezvousquelespersonnesquiontbesoin
d’aideoudesurveillancenepuissentpasaccéderàlafriteuse.
• Changezl’huileoulagraissesielleestbrune,siellesentmauvaisousi
delafuméesedégageàl’allumage.
• Changezl’huileoulagraissequandellecontienttropd’eau.Sil’huileou
lagraissefaitdegrandesbulles,desgouttelettesd’eau,delavapeur
d’eauousielleaugmenterapidement,celasignifiequ’ellecontient
beaucoupd’eau.Silaconcentrationd’huiledanslafriteuseesttrop
élevée,alorsilyaunrisquequelagraisseoul’huileexplose,cequi
peutêtretrèsdangereuxpourlesutilisateursdelafriteuseetles
personnesàproximité.
• Changezl’huileoulagraissetoutesles8à10utilisations.
• Retireztoutelaglace(agrégats)surlesalimentscongelés.Vérifiezque
lesalimentssontbiendécongelésavantdelesfrire,enlesétalantsur
untorchonsecetpropre.Tamponnezlesalimentsavecletorchon
quandlegrosdelaglaceafondu.
• Vérifiezqu’ilyaassezd’espaceautourdelafriteusequandvous
l’utilisez.
• Laissezlafriteuserefroidirsanslecouvercleafind’éviterla
condensation.Rangezlafriteusedansunendroitsecetsûr.
• Lafriteusenedoitpasêtreexposéeàlapluieetàl’humidité.
• Soyezpatientetattendezquelafriteuseatteignelabonnetempérature.
Considérationsd'usagedelafriteuseÀÉVITER
• Nerangezetneposezjamaislacuveàl'extérieuroudansunendroit
humide.
• Nemettezpasd’alimentdanslafriteusependantqu’ellechauffe.
• Nefaitespasfriretropd’alimentsàlafois.
• Necouvrezjamaislacuveetlefiltre.
• N’ajoutezpasd’eaudanslagraisseoudansl’huile
UTILISATION
• Lavezlepanieràl’eauchaudesavoneusepuisséchezlabienavant
utilisation.Nettoyezl’intérieuravecuntorchonhumidepuisessuyez
complètementl’intérieur.Assurezvousquetouteslespiècesélectriques
restententièrementsèches.
• Remplissezl'appareilaveclaquantiténécessaired'huileoudegraisse.
Vérifiezqueleniveaud’huileoudegraissedansl’appareilestentrele
minimumetlemaximum,commeindiquéàl’intérieurdelafriteuse.Pour
obtenirlameilleureperformance,nousrecommandonsd’éviterde
mélangerdifférentstypesd’huile.

• Sélectionnezlatempératureavecleboutonderéglagedela
températuresurlafaçadepourl’alimentàfrire.Branchezlafichede
l’appareildansunepriseélectrique.
Lesvoyantsd'alimentationetdechauffages’allumentquandla
températurevoulueestatteinte.
• Utilisezlapoignéepoursouleverlepanierdelafriteuse.
• Placezlesalimentsàfriredanslepanier.Pourobtenirlameilleure
performance,lesalimentsdoiventêtresecsavantd’êtremisdansle
panier.Immergezdoucementlepanierdansl’huileoulagraissepour
éviterquel’huilenefassetropdebulles.Pourquel’huileresteàla
bonnetempérature,lethermostats’activeraetsedésactivera.Levoyant
lumineuxrouges’allumeraets’éteindra.
• Soulevezlepanierquandladuréedefritureestécouléeetaccrochezle
parlafixationsurlacuvepourquel’huilepuisses’égoutter.
Astuces
• Utilisezunmaximumde200grammesd’alimentsenmorceauxparlitre
d’huile.
• Avecdesproduitscongelés,utilisezunmaximumde100grammescar
l’huilerefroidirarapidement.Secouezlesproduitscongelésaudessus
del’évierpourfairetomberl’excèsdeglace.
• Quandvousutilisezdesalimentsfraisenmorceaux,séchezlesaprès
lavagepourqu’ilsn’ajoutentpasd’eaudansl’huile.Faitesfireles
alimentsenmorceauxendeuxbains.Lepremierbain(pourblanchir)
entre5et5minutesà170degrés.Ledeuxièmebain(finition)entre2et
4minutesà175degrés.Laissezégoutterl’huile.
Changerl’huile
• Assurezvousquelafriteuseetl’huileoulagraisseontrefroidiavantde
changerl’huileoulagraisse(débranchezlafiched’alimentationdela
priseélectrique).Changezl’huilerégulièrement.Celaest
particulièrementnécessairequandl'huileoulagraissedevientfoncée
ouquandellesentmauvais.Changezsystématiquementl’huiletoutes
les10utilisations.Changeztoutel’huileàlafois.Nemélangezjamais
del'huilepropreavecdel'huileusée.
• L’huileusagéeestnuisibleàl’environnement.Nelajetezpasavecles
déchetsménagers,suivezlesdirectivesdesautoritéslocales.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N’immergezjamaisl’appareilsousl’eau.L’appareiletlesdifférents
accessoiresnesontpasprévuspourlelavevaisselle.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
oderseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• VerwendenSiedasGerätnurmitdem
passendenStecker.
• VorderReinigungdesGerätsmussder
Netzsteckergezogenwerden.BittestellenSie
sicher,dassderEingangvorder
Wiederverwendungkompletttrockenist.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
• ZiehenSiedenNetzsteckerausder
Wandsteckdose,wenndasGerätnicht
gebrauchtwird,sowievorderZerlegungbzw.
demZusammenbauundvorderReinigungund
Pflege.
• DasKochgerätmussinstabilerLagemit
Griffen(wennvorhanden),diesopositioniert
sind,dasseinVerschüttenvonheißen
Flüssigkeitenvermiedenwird,aufgestellt
werden.
• KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
•
DieOberflächekannbeimGebrauchheiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsanzeigelampe(rot)
2. Temperaturlampe(grün)
3. Thermostat
4. Sicherheitsschalter
5. Neustarttaste
6. Frittierfettbehälter
7. Frittierkorb
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
• DieserFritteusetypistnurfürdieVerwendungvonÖloderFlüssigfett,
nichtabervonfestemFettgeeignet.
• BeiderVerwendungvonfestemFettbestehtdasRisikovon
WassereinschlüssenimFett,wasbeiderErhitzungzuübermäßigem
Spritzenführt.
• StellenSieebenfallssicher,dassdasÖl/FettnichtmitWasser,z.B.aus
Gefrierproduktenversetztist,dadiesebenfallszuübermäßigem
Spritzenführenkann.
• VerwendenSiedieFritteuseniemalsohneÖloderFett,dadieszu
Geräteschädenführt.
• GießenSieniemalsirgendeineFlüssigkeit,z.B.Wasser,indieWanne.
WasbeimGebrauchdesFrittiergerätszuberücksichtigenistWAS
ZUTUNIST
• VerwendenSiedieFritteusenuralsHaushaltsgerät.
• VerwendenSiedieFritteusenurzumFrittierenvonLebensmitteln.
• VerwendenSienurÖloderFett,daszumFrittierengeeignetist.
ÜberprüfenSiedieVerpackung,obdasFettoderÖlfürdieseFritteuse
geeignetist.
• StellenSiesicher,dassderÖloderFettstandüberdemMinimumund
unterdemMaximumliegt,alsozwischendenMinimumund
Maximumanzeigen.FallssichderinderFritteusezuvielÖloderFett
befindet,kanndaszumÜberlaufenderFritteuseführen.
• LassenSiebeimFrittierenVorsichtwaltenundstellenSiesicher,sich
zwischendemGerätunddemNutzereinausreichender
Sicherheitsabstandbefindet.StellenSiesicher,dassPersonen,die
AufsichtoderHilfebenötigen,außerReichweitederFritteusebleiben.
• WechselnSiedasÖloderFett,wennesbraunoderschmutzigistoder
unangenehmriechtoderbeimFrittierbeginnRauchabsondert.
• WechselnSiedasÖloderFett,wennsichzuvielWasserdarinbefindet.
DiezuhoheWasserkonzentrationimÖloderFettkönnenSiedaran
erkennen,dassgroßeBlasenoderWassertröpfchenaufsteigen,
WasserdampfentweichtoderderÖloderFettstandsichsehrschnell
erhöht.FallsdieWasserkonzentrationinderFritteusezuhochist,
bestehtdasRisiko,dassdasFettoderÖlexplosionsartigherausschießt,
wasfürdenNutzerunddieumstehendenPersonensehrgefährlichist.
• WechselnSienach8bismaximal10EinsätzendasÖloderFett.
• EntfernenSievongefrorenenLebensmittelnalleEisreste.StellenSie
sicher,dassgefroreneLebensmittelzuerstaufgetautwerden,indemSie
dieseineintrockenes,sauberesTuchlegen.TupfenSiedie
LebensmittelmitdemTuchab,wenneingroßerTeildesEises
geschmolzenist.
• StellenSiesicher,dassbeiderVerwendungderFritteuseumdieseein
ausreichenderAbstandzuanderenGegenständengewährleistetist.
• LassenSiedieFritteuseohneAbdeckungabkühlen,umKondensation
zuverhindern.LagernSiedieFritteuseaneinemtrockenen,sicheren
Ort.
• HaltenSieIhreFritteusevonRegenoderFeuchtigkeitfern.
• WartenSieimmer,bisdieFritteusediekorrekteTemperaturerreichthat.
WasbeimGebrauchdesFrittiergerätszuberücksichtigenistWAS
ZUUNTERLASSENIST
• LagernSiedieWanneniemalsimFreienoderaneinemfeuchtenOrt.
• LegenSiebeimAufwärmenderFritteusekeineLebensmittelindie
Wanne.
• FrittierenSieniemalseinezugroßeMengeaufeinmal.
• DeckenSieniemalsdieWanneoderdenFilterab.
• GebenSiekeinWasserzumÖloderFett.
GEBRAUCH
• ReinigenSiedenKorbinwarmemSeifenwasserundtrocknenSieihn
gutvorderVerwendung.ReinigenSiedasInnerederPfannemiteinem
feuchtenTuchundtrocknenSieesgutab.StellenSiesicher,dassalle
elektrischenTeilevollständigtrockenbleiben.
• BefüllenSiedasGerätmitdererforderlichenÖloderFettmenge.
StellenSiesicher,dassdasGerätmindestensbiszumMinimumund
nichthöheralsbiszumMaximumbefülltist,wasSieanderInnenseite
derFritteuseablesenkönnen.WirempfehlenfüroptimaleErgebnisse,
dasskeineverschiedenenÖltypengemischtwerden.
• WählenSiemitdemTemperaturregleraufdemBedienfelddie
TemperaturfürdieLebensmittel,dieSiefrittierenmöchten.SteckenSie
denNetzsteckerdesGerätsindieNetzsteckdose.
DieBetriebsleuchte"Power"unddieAufheizleuchte"Heating"leuchten,
sobalddiegewünschteTemperaturerreichtist.
• VerwendenSiedenGriff,umdenKorbausderFritteusezuheben.
• LegenSiedasFrittiergutindenKorb.FürdiebestenErgebnissesollten
dieLebensmitteltrockenindenKorbgelegtwerden.TauchenSieden
KorblangsamindasÖloderFett,umeinzustarkesSprudelnzu
vermeiden.DerThermostatwirdsicheinundausschalten,umdie
korrekteTemperaturzugewährleisten.DieroteKontrollleuchte(Nr.6)
schaltetsichaucheinundaus.
• HebenSiedenKorbausderWanne,wenndieFrittierzeiterreichtist,
undhängenSieihnaufdenHakenüberdieWanne,damitdasÖl
abtropfenkann.
Frittiertipps
• VerwendenSieproLiterÖlnur200gPommesFrites.
• FallsSiegefroreneProduktefrittierenmöchten,verwendenSienur100
g,dasichdasÖlsehrschnellabkühlt.SchüttelnSiegefroreneProdukte
überderSpüle,umüberschüssigesEiszuentfernen.
• FallsSiefrischePommesFritesverwenden,trockenSiediesenachdem
Waschenab,umzuvermeiden,dassWasserindasÖlgelangt.
FrittierenSiediePommesFritesinzweiDurchgängen.BlanchierenSie
diesezuerst5bis7Minutenbei170°C.Anschließend2bis4Minuten
bei175°Cfertigfrittieren.WartenSie,bisdasÖlabgetropftist.
AustaschendesÖls
• StellenSiesicher,dasssichdieFritteuseunddasÖloderFett
abgekühlthaben,bevorSiedasÖloderFettaustauschen(ZiehenSie
denNetzsteckerausderNetzsteckdose).WechselnSiedasÖl
regelmäßig.Dasistbesonderswichtig,wenndasÖloderFettdunkel
gewordenistodersichderGeruchgeänderthat.TauschenSiedasÖl
immernach10Frittierdurchgängenaus.TauschenSiedasÖlimmer
vollständigaus.MischenSieniemalsaltesmitneuemÖl.
• GebrauchtesÖlistumweltschädlich.GebenSieesniemalsinden
normalenHausmüll,sondernfolgenSiedenRichtliniender
Ortsbehörden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• DasGerätniemalsinWassertauchen,dasGerätunddieverschiedenen
Teilesindnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatonoestádiseñadoparafuncionar
conuntemporizadorexternoosistemade
controlremotoindependiente.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Useexclusivamenteelconectoradecuado.
• Elconectordebeextraerseantesdelimpiarel
aparato,asegúresedequelatomaesté
totalmentesecaantesdevolverausarla
unidad.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
• Desconecteelenchufedelaredeléctrica
cuandoelaparatonoestéenuso,antesdel
montajeoeldesmontajeyantesdelalimpieza
yelmantenimiento.
• Losaparatosdecoccióndebencolocarseen
unaposiciónestableconlasasas(silastiene)
colocadasparaevitarelderramedelíquidos
calientes.
• Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
•
Lasuperficiepuedecalentarseduranteel
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Pilotodeencendido(rojo)
2. Pilotodetemperatura(verde)
3. Termostato
4. Interruptordeseguridad
5. Botóndereinicio
6. Contenedordegrasadefritura
7. Cestadefritura
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
• Enestetipodefreidorasólosepuedeutilizaraceiteograsalíquida,no
admitegrasasólida.
• Elusodeestetipodegrasapresentaelriesgodequeseatrapeagua
enlamismayalcalentarsesalpiqueviolentamente.
• Asegúresetambiéndequeelaceiteolagrasanoesténcontaminados
conaguaproveniente,porejemplo,deproductoscongelados,yaque
salpicarádemasiado.
• Noutilicenuncalafreidorasinaceiteograsayaqueestodañaráel
aparato.
• Noviertaningúnlíquido,comoporejemploagua,enlamáquina.
ConsideracionesdeusodelafreidoraCOSASQUEHACER
• Utilicelafreidorasóloparaelusodoméstico.
• Utilicelafreidorasóloparaelfreíralimentos.
• Utilicesóloaceiteograsaqueseanapropiadosparafreír.Compruebesi
elaceiteolagrasasonapropiadosparaestafreidoraensuembalaje
correspondiente.
• Asegúresedequeelniveldeaceiteograsaessuperioralmínimoe
inferioralmáximo,osea,queestáentrelaslíneasdemáximoymínimo.
Sihaydemasiadoaceiteograsaenlafreidora,puedequereboseel
aparato.
• Tengacuidadoalfreír,asegúresedequelafreidoraseutilizade
maneraseguraysemantienelasuficientedistanciaentreelusuarioyel
aparato.Asegúresedequelaspersonasquenecesitenayudao
supervisiónnopuedenalcanzarlafreidora.
• Cambieelaceiteolagrasacuandosevuelvanmarrones,huelanmalo
produzcanhumoalprincipio.
• Cambieelaceiteolagrasacuandocontengandemasiadaagua.Laalta
concentracióndeaguaenelaceiteoenlagrasasepuedereconocer
porlapresenciadegrandesburbujasygotasdeagua,vapordeaguao
elascensorápidodelaceiteolagrasa.Silaconcentracióndeaguaen
lafreidoraesdemasiadoelevada,existirálaposibilidaddequeelaceite
olagrasaseanexpulsadosdelafreidoraporunaexplosiónyesto
puedesermuypeligrosoparalosusuariosycualquierpersonaquese
encuentrecercadelaparato.
• Cambieelaceiteolagrasadespuésde8ounmáximode10usos.
• Eliminetodoelhielo(moléculas)delosalimentoscongelados.
Asegúresedequelosalimentossehandescongeladobienantesde
freírlos,ycolóquelossobreunpalolimpioyseco.Golpeesuavemente
losalimentosconelpañocuandolamayorpartedelhielosehaya
derretido.
• Asegúresedequehaysuficienteespacioalrededordelafreidora
cuandovayaautilizarla.
• Dejelafreidoradestapadaparaqueseenfríeyasíevitarla
condensación.Mantengalafreidoraenunlugarsecoyseguro.
• Mantengalafreidoraalejadadelalluviaolahumedad.
• Tengapacienciayesperehastaquelafreidoraalcancelatemperatura
adecuada.
ConsideracionesdeusodelafreidoraCOSASQUENOHAYQUE
HACER
• Noguardenicoloqueeldepósitonuncaenelexterioroenunlugar
húmedo.Mantengalafreidoraalejadadelalluviaolahumedad.
• Nopongacomidaenlafreidoramientrasseestácalentando.Tenga
pacienciayesperehastaquelafreidoraalcancelatemperatura
adecuada.
• Nofríademasiadacomidaalavez.
• Nocubranuncaeldepósitonielfiltro.
• Noañadaaguaalaceiteolagrasa.
USO
• Limpielacestaenaguatempladaconjabónyséquelabienantede
utilizarla.Limpieelinteriordelafreidoraconunpañohúmedoyséquelo
completamente.Asegúresedequelasparteseléctricasestén
completamentesecas.
• Lleneelaparatoconlacantidadnecesariadeaceiteograsa.Asegúrese
dequeelaparatosellenaalmenoshastaelnivelmínimoypordebajo
delnivelmáximo,talycomoseindicaenelinteriordelafreidora.
Recomendamosevitarlamezcladediferentestiposdeaceitespara
obtenerresultadosóptimos.
• Elijalatemperaturaconelselectordetemperaturaenelpanelde
controlparalosalimentosquedeseafreír.Conecteelenchufedel
aparatoalareddesuministro.
Elpilotode“encendido”yelpilotode“calentamiento”seiluminarán
cuandosealcancelatemperaturadeseada.
• Utiliceelasaparasacarlacestadelafreidora.
• Coloquelacomidaquedeseafreírenlacesta.Losalimentosdeberán
estarsecosantesdecolocarlosenlacestaparaobtenerresultados
óptimos.Sumerjalacestalentamenteenelaceiteolagrasaparaevitar
queburbujeencondemasiadafuerza.Paraasegurarsedequeelaceite
permanecealatemperaturacorrecta,eltermostatoseencenderáyse
apagará.Elpilotodecontrolrojotambiénseencenderáyapagará.
• Alcelacestacuandohayatranscurridoeltiemponecesarioycuélguela
delganchodelafreidorademaneraquesepuedaescurrirelaceite.
Consejosparafreír
• Utiliceunmáximode200gramosdepatatasporlitrodeaceite.
• Alfreírproductoscongelados,utiliceunmáximode100gramosporque
elaceiteseenfríarápidamente.Sacudalosproductoscongeladossobre
elfregaderoparaeliminarelexcesodehielo.
• Cuandoseutilicenpatatasfrescas,séquelasdespuésdelavarlaspara
asegurarsedequenoseintroduceaguaenelaceite.Fríalaspatatas
endospasos.Enelprimeroescáldelasde5a5minutosa170grados.
Enelsegundo(acabado),de2a4minutosa175grados.Dejequese
escurraelaceite.
Cambiodelaceite
• Asegúresedequelafreidorayelaceiteolagrasasehanenfriado
antesdecambiarelaceiteolagrasa(desenchufeelaparatodelared).
Cambieelaceiteconregularidad.Estoesparticularmenteimportante
cuandoelaceitesevuelvemásoscuroocambiadeolor.Noutiliceel
aceitenuncamásde10veces.Cambietodoelaceitealavez.No
mezclenuncaaceitenuevoconelyausado.
• Elaceiteusadoesperjudicialparaelmedioambiente.Nosedeshaga
deéljuntoconsubasuranormal,sinoquedebeseguirlasnormas
indicadasporlasautoridadeslocales.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaeldispositivoenelagua,eldispositivoylasdistintas
piezasnopuedenponerseenellavavajillas.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Esteaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumtemporizadorexternoousistema
decontroloàdistânciaindependente.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Utilizeoaparelhoapenascomoconector
adequado.
• Deveretirarocaboantesdelimparoaparelho.
Certifiquesedequeaentradaestá
completamentesecaantesdeutilizar
novamenteaunidade.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
• Desligueafichadatomadaquandooaparelho
nãoestiveraserutilizado,antesdemontarou
desmontareantesdelimpareprocederà
manutenção.
• Osaparelhosdecozinhadevemsercolocados
numasituaçãoestávelcomaspegas(se
existirem)posicionadasparaevitar
derramamentosdelíquidosquentes.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
•
Asuperfíciepoderáaquecerdurantea
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Luzindicadoradealimentação(vermelha)
2. Luzindicadoradatemperatura(verde)
3. Termóstato
4. Interruptordesegurança
5. Botãoparareiniciar
6. Recipientedagorduraparafritar
7. Cestodefritar
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
• Estetipodefritadeirasóestáadaptadaparaserutilizadacomóleoou
gorduralíquida,enãocomgordurasólida.
• Aoutilizargordurasólidaháoriscodaáguaseinfiltrarnagorduraoque
afarásalpicarcomforçaquandoaquecida.
• Asseguresetambémdequeoóleoouagorduranãoestácontaminado
comágua,comoacontece,porexemplo,comprodutoscongelados,o
quecausarásalpicosexcessivos.
• Nuncautilizeafritadeirasemóleoougordurapoisdanificaráo
aparelho.
• Nuncavertanenhumlíquido,comoporexemplo,água,napanela.
PrecauçõesatomaraoutilizarafritadeiraSIM
• Utilizarsóafritadeiracomoumelectrodoméstico.
• Utilizarsóafritadeiraparafritaralimentos.
• Utilizarsóóleoougorduraadequadoparafritar.Verificarnorótuloda
embalagemseoóleoouoprodutoàbasedegorduraéadequadopara
estafritadeira.
• Assegurarsequeoníveldoóleooudagorduraestáacimadonível
mínimoouseestáabaixodonívelmáximo,entreaslinhasdosníveis
mínimoemáximo.Sehádemasiadoóleoougorduranafritadeira,pode
transbordar.
• Tercuidadoaofritar,certificarsedequeafritadeiraéutilizadademodo
seguromantendoumadistânciasuficienteentreoutilizadoreo
aparelho.Certificarsedequeafritadeiraseencontraforadoalcance
depessoascomnecessidadesespeciaisoudesupervisão.
• Mudaroóleoouagorduraquandocomeçaraficarcomcor
acastanhada,maucheirooufumoaocomeçarafritar.
• Mudaroóleoouagorduraquandocontiverdemasiadaágua.Poder
reconheceroaltoteordeáguanoóleoounagordurapelaformaçãode
bolhasgrandesegotasdeágua,vapordeáguaouaumentorápidodo
óleooudagordura.Seoteordoóleonafritadeiraédemasiadoalto,é
possívelocorrerriscodeexplosãoseoóleoouagorduraverter,oque
podeserbastanteperigosoparaosutilizadoresdafritadeiraeparaas
pessoasqueestejampertodela.
• Mudaroóleoouagorduraapós8ou10utilizaçõesnomáximo.
• Retirartodoogelo(camadasdegelo)sobreosalimentoscongelados.
Certificarsedequeosalimentosfritosescorremantes,dispondoosem
camadassobreumpanodecozinhalimpo.Absorverosalimentoscom
umpanodecozinhaquandoamaioriadogeloestiverderretido.
• Certificarsedequetemespaçosuficienteàvoltadafritadeiraenquanto
aestiverautilizar.
• Deixarafritadeiraarrefecersematampacolocadaafimdeevitar
condensação.Manterafritadeiranumlocalsecoeseguro.
• Manterafrigideiraafastadadelocaishúmidosouchuva.
• Serpacienteeesperaratéafritadeiraatingiratemperaturacorrecta.
PrecauçõesatomaraoutilizarafritadeiraNÃO
• Guardaroucolocarnuncaascubasforadosseuslugaresounumlocal
húmido.Manterafritadeiraemlocaishúmidosouàchuva.
• Colocarosalimentosnafritadeiraquandoestiveraaquecer.Ser
pacienteeesperaratéafritadeiraatingiratemperaturacorrecta.
• Fritardemasiadosalimentosdeumavezsó.
• Nuncacobrirascubaseofiltro.
• Adicionaráguaaoóleoouàgordura.
UTILIZAÇÃO
• Laveoscestosemáguaquenteesequeosbemantesdeosutilizar.
Limpeointeriordapanelacomumpanohúmidoesequeo
completamente.Asseguresedequetodasaspeçaseléctricasestão
completamentesecas.
• Enchaoaparelhocomaquantidadedeóleoougorduranecessária.
Asseguresedequeoaparelhoécheio,pelomenos,atéaonível
mínimoedequenãoultrapassaonívelmáximo,comoindicadono
interiordafritadeira.Paraobtermelhoresresultados,aconselhasea
queevitemisturartiposdeóleodiferentes.
• Seleccioneatemperaturacomointerruptordatemperaturanopainelde
controloparaosalimentosquedesejafritar.Insiraafichadoaparelho
natomada.
Aluzde“alimentação”iráacenderse,aluzde“aquecimento”iráapagar
sequandoatemperaturadesejadaforalcançada.
• Utilizeapegaparalevantaroscestosdafritadeira.
• Coloqueosalimentosafritarnoscestos.Paraobtermelhores
resultados,osalimentosdevemestarsecosantesdeseremcolocados
noscestos.Mergulheoscestosnoóleoounagorduradevagarpara
evitarqueseformembolhasdemasiadograndesàsuperfície.Para
assegurarqueoóleoestáaumatemperaturacorrecta,otermóstato
deveráligaredesligar.Aluzdecontrolovermelhatambémdeveráligar
edesligar.

FR6936
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
ávod na použití
ávod na použitie
PL | In
CS
|
Ná
SK | Ná
4
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 3
6
7
1
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
•
Levanteoscestosquandootempodefriturativerdecorridoependure
osnoganchodapanelaparaqueoóleopossaescorrer.
Sugestõesparafritar
• Utilize200gramasdebatatasnomáximoporcadalitrodeóleo.
• Quandoutilizarprodutoscongelados,utilize100gramasnomáximo
porqueoóleoarrefecerapidamente.Agiteosprodutoscongelados
sobreabancadacozinhapararetirarogeloemexcesso.
• Quandosãoutilizadasbatatascongeladas,sequeasapósalavagem
paraassegurarqueaáguanãoseinfiltranoóleo.Friteasbatatasem
duasvezes.Aprimeiravez(fervura)de5a5minutosa170graus.A
segundavez(finalização)de2a4minutosa175graus.Deixequeo
óleoescorra.
Mudaroóleo
• Certifiquesedequeafritadeiraeoóleoouagorduraarrefeceram
antesdemudarestesúltimos(retireafichadoaparelhodatomada).
Mudeoóleoregularmente.Istoéparticularmentenecessárioquandoa
cordoóleooudagorduraescureceousofrealteraçõesnocheiro.Mude
sempreoóleoapósoutilizarem10frituras.Mudeoóleodeumasó
vez.Nuncamistureóleonovocomantigo.
• Oóleousadoéprejudicialparaomeioambiente.Nãodeiteforaóleo
juntamentecomlixonormalesigaosprocedimentosindicadospelas
autoridadeslocais.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheodispositivoemágua,odispositivoeasváriaspartes
nãosãoàprovadeágua.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Ilfunzionamentodiquestoapparecchionon
prevedel'utilizzodiuntimeresternoodiun
telecomandoseparato.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Usarel'apparecchiosoloconilconnettore
appropriato.
• Ènecessariorimuovereilconnettoreprimadi
pulirel'apparecchio,assicurarsichel'ingresso
siacompletamenteasciuttoprimadiusaredi
nuovol'unità.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
• Sel'apparecchiononvieneutilizzato,primadi
eseguireoperazionidimontaggioosmontaggio
eprimadieffettuareinterventidipuliziae
manutenzione,scollegaresemprelaspinadalla
retedialimentazioneelettrica.
• Gliapparecchidicotturadevonoessere
posizionatisuunasuperficiestabileconi
manici(sepresenti)posizionatiinmodotaleda
evitarefuoriuscitediliquidicaldi.
• Ibambininondevonogiocarecon
l'apparecchio.
•
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Spiadiaccensione(rossa)
2. Spiadellatemperatura(verde)
3. Termostato
4. Interruttoredisicurezza
5. Pulsantediriavvio
6. Contenitoregrassodifrittura
7. Cestellofriggitrice
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
• Questotipodifriggitricepuòessereusatasoloconolioograssoliquido
enoncongrassosolido.
• L’usodigrassosolidoprovocailrischioditrattenerel’acquanelgrasso
checausaschizziviolentiquandosiriscalda.
• Assicurarsianchecheilgrasso/oliononsiacontaminatoconacqua,per
esempioprodotticongelati,checauserebberoschizzieccessivi.
• Nonusaremailafriggitricesenzaolioograssoinquantociòpotrebbe
danneggiarel’apparecchio.
• Nonversaremailiquidi,comeacqua,nellavaschetta.
Considerazioniperl'usodellafriggitriceFARE
• Usarelafriggitricesoloperutilizzodomestico.
• Usarelafriggitricesoloperfriggerecibo.
• Usaresoloolioograssoidoneoperfriggere.Verificaresullaconfezione
seilgrassool’olioèidoneperquestafriggitrice.
• Assicurarsicheillivellodell’olioodelgrassosiapiùaltodelminimoe
piùbassodelmassimo,quinditralelineediminimoemassimo.Sec’è
troppograssooolionellafriggitrice,essopotrebbefuoriuscire.
• Fareattenzionedurantelafriggitura,assicurandosichelafriggitricesia
usatainmodosicuromantenendounadistanzasufficientetral’utentee
l’apparecchio.Assicurarsichelepersonechehannobisognodi
assistenzaosupervisionenonaccedanoallafriggitrice.
• Sostituirel’oliooilgrassoquandodiventamarroneosiproducecattivo
odoreofumoall’avvio.
• Sostituirel’oliooilgrassoquandoviètroppaacquainesso.Èpossibile
rilevarel’altaconcentrazionediacquanell'olioonelgrassoattraverso
grandibolleegocciolinediacqua,vaporeacqueooaumentorapido
nell'olioonelgrasso.Selaconcentrazionedell’olionellafriggitriceè
troppoalta,cipotràesserelapossibilitàcheilgrassool’olioprovocare
un’esplosione,chepuòesseremoltopericolosapercolorocheusanola
friggitriceecolorochesonovicini.
• Sostituirel’oliooilgrassodopounutilizzodi8/10volte.
• Rimuoveretuttoilghiaccio(molecole)daicibicongelati.Assicurarsichei
cibicongelatisianoprimascongelati,ponendoliinunatovagliaasciutta
pulita.Premereilciboconlatovagliaquandolamaggiorpartedel
ghiaccioèsciolta.
• Assicurarsichevisiaspaziosufficienteintornoallafriggitricequandoin
uso.
• Lasciareraffreddarelafriggitricescopertaperprevenirelacondensa.
Tenerelafriggitriceinunluogoasciuttoesicuro.
• Tenerelafriggitricelontanodapioggiaoumidità.
• Averepazienzaeattenderefinchélatemperaturaabbiaraggiuntola
temperaturagiusta.
Considerazioniperl'usodellafriggitriceNONFARE
• Nonconservareoporrelavaschettaall’apertooinunpostoumido.
Tenerelafriggitricelontanodapioggiaoumidità.
• Nonporrecibonellafriggitricementresistariscaldando.Averepazienza
eattenderefinchélatemperaturanonharaggiuntolatemperatura
giusta.
• Nonfriggeretroppociboinun’unicavolta.
• Noncopriremailavaschettaeilfiltro.
• Nonaggiungereacquaalgrassooall’olio.
USO
• Lavareilcestelloinacquaesaponeeasciugarebeneprimadell’uso.
Pulirelepartiinterneconunpannoumidoeasciugarebene.Assicurarsi
chetuttelepartielettrichesianocompletamenteasciutte.
• Riempirel’apparecchioconlaquantitàdiolioograssorichiesta.
Assicurarsichel’apparecchiosiariempitoalmenoallivellominimoenon
dipiùdellivellomassimo,comeindicatoall’internodellafriggitrice.Per
risultatiottimaliconsigliamodievitaredimischiarediversitipidiolio.
• Selezionarelatemperaturaconl’interruttoreTemperaturasulpannellodi
controlloperilcibochedesiderifriggere.Inserirelaspinanellacorrente.
Laspiadi"alimentazione"siaccende,laspiadi"riscaldamento"si
accendequandovieneraggiuntalatemperaturadesiderata.
• Usarelamanigliapersollevareilcestellodallafriggitrice.
• Porreilcibodafriggerenelcestello.Perimiglioririsultatiilcibodeve
essereasciugatoprimadiesserepostonelcestello.Immergereil
cestellonell’olioonelgrassolentamenteperevitarelaformazionedi
bolletroppoforte.Perassicurarechel’oliosiaallatemperaturacorretta,
iltermostatocommuteràsuoneoff.Anchelaspiadicontrollorossasi
accendeesispegne.
• Sollevareilcestelloquandoiltempodifriggituraètrascorsoe
appenderloalgancionellavaschettainmodochel’oliopossacolare.
Consigliperfriggitura
• Usareunmassimodi200gdipatatefritteperlitrodiolio.
• Sesiusanoprodotticongelati,usareunmassimodi100ginquanto
l’oliosiriscaldarapidamente.Scuotereiprodotticongelatisullavandino
perrimuovereilghiaccioineccesso.
• Sesiusanopatatefresche,asciugarelepatatedopoaverlelavatepe
assicurarsichenonfiniscaacquanell'olio.Friggerelepatateindue
tornate.Primavolta(mondatura)5a10minutia170°C.Secondavolta
(finitura)2a4minutia175°C.Permettereall’oliodigocciolare.
Cambiodell’olio
• Assicurarsichelafriggitriceel’olioograssosianoraffreddatiprimadi
cambiarel’oliooilgrasso(rimuoverelaspinadell’apparecchiodalla
presadellacorrente).Cambiarel’olioregolarmente.Ciòèinparticolar
modonecessarioquandol’oliooilgrassodiventascuroosel'odore
cambia.Cambiaresemprel’oliodopoogni10sessionidifrittura.
Cambiarel’olioinun'unicavolta.Nonmescolaremaioliovecchioe
nuovo.
• L’oliousatoènocivoperl’ambiente.Nonsmaltirloconirifiutinormalima
seguireledirettivadelleautoritàlocali.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremaiildispositivoinacqua,ildispositivoelesueparti
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Dennaapparatärinteavseddattanvändas
medhjälpavenexterntimerellerseparat
fjärrkontrollsystem.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Apparatenfårendastanvändasmedlämplig
kontakt.
• Kontaktenmåstetasbortinnanapparatenska
rengöras,setillinloppetärhelttorrtinnan
apparatenkommerattanvändasigen.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
• Lossanätkontaktenfrånnätuttagetnär
apparateninteanvänds,föremonteringeller
demonteringochförerengöringochunderhåll.
• Matlagningsapparaterbörplacerasstabiltmed
handtagen(omnågrafinns)placeradeföratt
undvikaspillavvarmavätskor.
• Barnfårintelekamedapparaten.
•
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Strömlampa(röd)
2. Temperaturlampa(grön)
3. Termostat
4. Säkerhetsbrytare
5. Omstartsknapp
6. Behållareförfrityolja
7. Friteringskorg
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Denhärtypenavfritösärendastlämpligattanvändamedoljaeller
flytandefett,intemedfettifastform.
• Omduanvänderfettifastformriskerarduattdetfinnsvattenkvari
fettet,vilketgörattdetkommerattstänkavåldsamtvidupphettning.
• Varocksånogamedattoljan/fettetinteärförorenatmedvatten,fråntill
exempelfrystaprodukter,eftersomdettakommerattorsakakraftiga
stänkningar.
• Användaldrigfritösenutanoljaellerfett,detkommerattskada
apparaten.
• Hällaldrignågonvätska,somtillexempelvatten,ifritösen.
AtttänkapånärduanvänderfritösenATTGÖRA
• Fritösenärendastavseddförhushållsanvändning.
• Fritösenärendastavseddförattfriteralivsmedel.
• Användendastoljaellerfettsomäravsettförfritering.Kontrollerapå
förpackningenomfettetelleroljanärlämpligfördennafritös.
• Kontrollerasåattnivånpåfettetelleroljanliggeröverminiminivånoch
undermaxnivån,dvs.mellanlinjernaförminimiochmaxnivåerna.Om
detärförmycketfettelleroljaifritösenkandetsvämmaöverfritösen.
• Varförsiktigvidfritering,användfritösenpåettsäkertsättgenomatt
hållatillräckligtavståndmellananvändarenochapparaten.Setillatt
personersombehöverextrahjälpellertillsynintekannåfritösen.
• Bytoljanellerfettetnärdetblivitbrunt,luktarillaellerrykervid
upphettning.
• Bytoljaellerfettnärdetharförmycketvattenisig.Dukanseomdet
finnsmycketvattenioljanellerfettetgenomattdetfinnsstorbubblor
ochsmåvattendroppar,vattenångaellerattoljanellerfettetstiger
snabbt.Omdetärförmycketoljaifritösenfinnsdetenriskförattfettet
elleroljansökersigutgenomenexplosion,vilketkanvaramycketfarligt
föranvändarenochdesomstårinärhetenavfritösen.
• Bytoljaellerfettefter8tillmax10användningar.
• Tabortallis(kristaller)frånfrystmat.Kontrollerasåattmatsomska
stekasförstärtinad,läggmatenientorrrenhandduk.Torkaförsiktigt
matenmedhanddukennärdetmestaavisenharsmält.
• Setillattdetärtillräckligtmedplatsruntfritösennärduanvänderden.
• Låtfritösensvalnaoövertäcktförattförhindrakondensering.Förvara
fritösenpåentorr,säkerplats.
• Skyddafritösenmotregnochfukt.
• Hatålamodochväntatillsfritösenharnåtträtttemperatur.
AtttänkapånärduanvänderfritösenGÖRINTE
• Förvaraellerplaceraaldrigskålenutomhusellerpåenfuktigplats.
• Läggintematifritösenmedandenvärmsupp.
• Friterainteförmycketmatpåengång.
• Täckaldrigöverskålenochfiltret.
• Hällaldrigpåvattenpåfettetelleroljan.
ANVÄNDNING
• Diskakorgenivarmttvålvattenochtorkadennoggrantinnan
användning.Rengörpannansinsidamedenfuktigtrasaochtorkaden
noggrant.Kontrollerasåattallaelektriskadelarärhelttorra.
• Fyllpåapparatenmeddenerforderligamängdenoljaellerfett.
Kontrollerasåattapparatenärfylldminsttillminiminivånochintehögre
änmaxnivån,enligtindikationernapåinsidanavfritösen.Förbästa
resultatrekommenderarviattduinteblandarolikatyperavolja.
• Väljtemperaturmedtemperaturväljarenpåkontrollpanelenfördet
livsmedeldutänktfritera.Sättikontaktenietteluttag.
Lamporna"ström"tänds,lampan"uppvärmning"tändsnärdenönskade
temperaturenäruppnådd.
• Användhandtagetochlyftkorgenurfritösen.
• Placeralivsmedletsomskafriterasikorgen.Förbästaresultatska
livsmedletvaratorrtinnandetläggsikorgen.Sänknedkorgenioljan
ellerfettetlångsamtsåattinteoljanbubblaruppförkraftigt.Förattoljan
alltidskaharätttemperaturkommertermostatenattsättaspåoch
stängasav.Denrödakontrollampankommerocksåatttändasoch
släckas.
• Lyftuppkorgennärfriteringstidenäruppnåddochhängdenpåkrokeni
pannansåattoljankandroppaav.
Friteringstips
• Användmax200gramchipsperliterolja.
• Omduanvänderfrystaprodukteranvänderdumax100grameftersom
oljansvalnarsnabbt.Skakafrystaprodukterovanförvaskenförattta
bortöverflödigis.
• Omduanvänderfärskachipstorkardudemefterattdetvättatssåatt
ingetvattenkommermedioljan.Friterachipsenitvåomgångar.Först
(blanchera)5till10minutervid170grader.Sedan(avsluta)2till4
minutervid175grader.Låtoljandroppaav.
Byteavoljan
• Setillattfritösenocholjanellerfettetharsvalnatinnandubyteroljaeller
fett(tautkontaktenureluttaget).Bytoljaregelbundet.Dettaärsärskilt
viktigtnäroljanellerfettetblirmörktellerbörjarluktaannorlunda.Byt
alltidoljaefter10användningar.Bytalloljapåengång.Blandaaldrig
gammalochnyolja.
• Användoljaärskadligförmiljön.Slängdenintemeddetvanligaavfallet
utanföljdelokalaanvisningarnaförhurdenskatasomhand.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerdammsugarenundervatten.Apparatenochdeolika
delarnagårinteattdiskaidiskmaskin.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Używajurządzeniewyłączniezwłaściwą
wtyczką.
• Wtyczkamusizostaćwyjętazgniazdkana
czasczyszczenia,upewnijsię,żewejście
będziecałkowiciesucheprzedponownym
użyciem.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
• Wtyczkęzasilającąnależyodłączyćodsieci,
gdyurządzenieniejestużywane,przedjego
montażemlubdemontażem,atakżeprzed
czyszczeniemiczynnościamikonserwacyjnymi.
• Urządzeniadogotowanianależyumieszczać
nastabilnympodłożuzrączkami(jeżelisą
dostępne)wpołożeniuzapobiegającym
rozlaniugorącejcieczy.
• Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
•
Powierzchniamożestaćsięgorąca
podczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Lampkasygnalizującawłączenie(czerwona)
2. Lampkaosiągnięciaodpowiedniejtemperatury(zielona)
3. Termostat
4. Wyłącznikbezpieczeństwa
5. Przyciskponownegouruchomienia
6. Zbiorniknaolejdosmażenia
7. Koszdosmażenia
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
• Tentypsmażalninadajesiędoużytkutylkowprzypadku,gdyjest
napełnionyolejemlubinnymciekłymtłuszczem.,niemożnago
stosowaćdotłuszczówstałych.
• Zastosowanietłuszczustałegopociągazasobąryzykozatrzymania
wodywtłuszczu,coprowadzidogwałtownegorozpryskiwaniasię
tłuszczupodczaspodgrzewania.
• Należytakżesprawdzić,czyużytyolej/tłuszczniezawierawody,np.z
produktówmrożonych,gdyżmożetopowodowaćnadmiernerozbryzgi
tłuszczu.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tristar |
Kategori: | fritös |
Modell: | FR-6936 |
Produkttyp: | Fritös |
Inbyggd display: | Nej |
Vikt: | 3000 g |
Höjd: | 427 mm |
Handtag: | Ja |
Förpackningens bredd: | 226 mm |
Sladdförvaring: | Ja |
Justerbar termostat: | Ja |
Temperatur (max): | 190 ° C |
Material: | Rostfritt stål |
Kapacitet: | 3.5 l |
Produkter per intermodal container (20 fot): | 842 styck |
Produkter per intermodal container (40 fot): | 1698 styck |
Produktens färg: | Black, Stainless steel |
Produkter per intermodal container (40 fot, HC): | 1918 styck |
Kontrolltyp: | Rotations- |
Nedfällbarthandtag: | Ja |
Effekt: | 2180 W |
Låddjup: | 260 mm |
Vikt inkl. förpackning: | 3600 g |
Produkter per lastpall: | 48 styck |
Apparatens placering: | Fristående |
Tittfönster: | Ja |
Kontrollampa: | Ja |
Konstruktion: | Single |
Flyttbar skål: | Ja |
Stabiliserande fötter: | Ja |
Fritörkapacitet: | - kg |
Oljeinnehåll: | - l |
Invändigt ytskikt: | Emalj |
Kalla zonen: | Ja |
Anti-lukt filter: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar FR-6936 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
fritös Tristar Manualer
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
10 Augusti 2025
fritös Manualer
- Nedis
- Presto
- Russell Hobbs
- ProfiCook
- Livoo
- Philips
- Teesa
- Braun
- Frymaster
- Morphy Richards
- Essentiel B
- Gourmia
- Delonghi
- Zelmer
- Ardes
Nyaste fritös Manualer
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
10 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025