Tristar SZ-1940 Bruksanvisning
Tristar
dammsugare
SZ-1940
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar SZ-1940 (3 sidor) i kategorin dammsugare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar SZ-1940 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

SZ1940
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
14 2 3 6
7
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Theplugmustberemovedfromthesocket
outletbeforecleaningormaintainingthe
appliance.
PARTSDESCRIPTION
1. On/offswitchpedal
2. Cordrewindingpedal
3. Hosesocket
4. Combinozzle
5. Tube
6. Hose
7. Floorbrush
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethehoseinthevacuumcleaneruntilitclicks(toreleasethehose,
pressthetwolatchesonthehoseconnecterandtakeitout).Placethe
othersideofthehoseintothetube.
• Onlyusethedeviceifallthefiltersincludedthedustbagareplaced
properly,adamagedor
improperlyinstalledfilterordustbagmaydamagetheunit.
USE
• Connectthedifferentnozzletools/floorbrushtothetubefordifferent
cleaningpurposes.Thefloorbrushhastwopositions,soft/textile
surfaces.Thecombonozzleisfornarrowsurfaces.
• Turnontheappliance:Holdtheplugandpulloutthecord,theninsert
theplugintothepowersocket.Makesurethatthepowersupply
correspondstotherequiredpowermentionedontheratinglabel.Press
theon/offswitchpedaltoturnonthepower.
• Turnofftheappliance:Afteruse,presstheon/offswitchpedal,the
applianceisturnedoff.Pulltheplugoutofthepowersocket,pressthe
cordrewindingpedal,thepowercordwillbedrawnin.
• Tomovetheappliancefromroomtoroom,unplugandcarryitbyusing
thehandle.Neverpulltheappliancebyitscordwhenmoving
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Theplugmustberemovedfromthepowersocketbeforeany
maintenanceorreplacement.
• Themotorprotectionfilter(asfoundunderthefrontcover)shouldbe
removedandrinsedtwiceayearorwheneveritisvisibleclogged.Ifthe
filterisdamaged,anewfiltershouldbereplaced.
• Theexhaustedfiltershouldbecleanedintime.Unclipthegrilleand
shakethefiltertocleananydustaccumulated.Thenrelocatethefilter
andclipthegrille.
Replacingthedustbag
• Openthefrontcoverbypressingthelockclip
• LiftoffthePaperbagfromthedustbagholder.Pleasealwayskeepthe
dustinletpointingupwardsinordertovoiddustleakage.
• Replacethedustbagandinstallanewdustbagtotheholder.Make
surethecardofdustbagreachesthebottomofthedustbagholder.
• Closethefrontcover.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• [symboolIEC604175935]:gemotoriseerde
reinigingskopvoorwaterafzuigingsreiniging.
• VOORZICHTIG:Dezeslangbevatelektrische
aansluitingen:
a.nietgebruikenvoorhetopzuigenvanwater
(alleenvoorstofzuigers);
b.nietvoorreinigingonderdompeleninwater;
c.deslangmoetregelmatigworden
gecontroleerdenmagbijbeschadigingniet
wordengebruikt.
• Destekkermoetuithetstopcontactworden
verwijderdvoorreinigingofonderhoudvanhet
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitschakelpedaal
2. Snoeropwindpedaal
3. Slangaansluiting
4. Combimondstuk
5. Buis
6. Slang
7. Vloerborstel
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatsdeslangindestofzuigertotdatdezevastklikt.(Drukopdetwee
vergrendelingenaanhetuiteindevandeslangomdeslangte
ontgrendelenenteverwijderen.)Plaatsdeanderezijdevandeslangin
debuis.
• Gebruikhetapparaatalleenalsallefiltersendestofzakopdejuiste
manierzijngeplaatst.Eenbeschadigdofverkeerdgeplaatstefilterof
stofzakkanhetapparaatbeschadigen.
GEBRUIK
• Verbinddestofzuigermondofvloerborstelaandebuisvoor
verschillendereinigingsdoeleinden.Devloerborstelheefttweeposities,
zacht/textieloppervlakken.Decombistofzuigermondisbedoeldvoor
nauweoppervlakken.
• Hetapparaatinschakelen:Houddestekkervastentrekaanhetsnoer.
Plaatsvervolgensdestekkerinhetstopcontact.Zorgervoordatde
elektrischevoedingovereenkomtmethetvereistevermogenvermeldop
hettypeplaatje.Drukophetaan/uitschakelpedaalomdestroominte
schakelen.
• Hetapparaatuitschakelen:Druknagebruikophetaan/uit
schakelpedaal.Hetapparaatisuitgeschakeld.Trekdestekkeruithet
stopcontact.Drukophetsnoeropwindpedaalomhetnetsnoeropte
winden.
• Haaldestekkeruithetstopcontactenpakhethandvatvastomhet
toestelnaareenandereruimtetebrengen.Treknooitaanhetsnoerom
hetapparaatteverplaatsen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Zethettoestelaltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatu
destofzuigerreinigtofdestofzakvervangt.
Vervangenvandestofzak
• Drukopdevergrendelingclipenopenhetdekselaandevoorzijde.
• Haaldepapierenzakuitdestofzakhouder.Houddeopeningvande
stofzaksteedsnaarbovenomstoflekkagetevoorkomen.
• Installeerdenieuwestofzakindehouder.Zorgervoordatdekaartvan
destofzakdebodemvandestofhouderraakt.
• Sluitdaarnahetdeksel.
• Reinighetbeschermingsfiltervandemotortweemaalperjaarofindien
hetzichtbaarverstoptis(hetfilteristerugtevindenonderhetdeksel
aandevoorzijde).Vervanghetfilterwanneerdezebeschadigdis.
• Hetuitlaatfiltermoetoptijdwordengereinigd.Klikhiervoorhetrooster
losenschudhetfilterzodathetopgehooptestofwordtverwijderd.
Plaatsdaarnahetfilterterugenklikhetroostervast.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• [symboleIEC604175935]:têtedenettoyage
motoriséepournettoyageparaspirationd'eau.
• ATTENTION:Cetuyaucomportedes
connexionsélectriques:
a.n'utilisezpaspouraspirerl'eau(uniquement
pouraspirateurs);
b.n'immergezpasdansl'eaupourle
nettoyage;
c.letuyaudevraitêtrevérifiérégulièrementet
nedevraitpasêtreemployés'ilest
endommagé.
• Laprisedoitêtreenlevédusecteuravantde
fairelenettoyageoul’entretiendel’appareil.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Pédaledemarche/arrêt
2. Pédalederembobinageducordon
3. Emplacementdutuyau
4. Multibec
5. Tube
6. Tuyau
7. Brosseàsol
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Insérezletuyaudansl'aspirateurpourl'enclencher(pourlelibérer,
appuyezsurlesdeuxloquetsduconnecteurdetuyauetretirezle).
Placezl’autrecôtédutuyaudansletube.
• Utilisezl’appareiluniquementsitouslesfiltresfournis,notammentlesac
àpoussière,sontcorrectementinstallés.Unfiltreouunsacàpoussière
endommagéoumalinstallépeutendommagerl’appareil.
UTILISATION
• Branchezlesdifférentsaccessoirespourlesdifférentessolutionsde
nettoyage.Labrosseàsoldisposededeuxpositions:surfacedouce/
textile.Lemultibecsertpourlessurfacesétroites.
• Mettezl’appareilenmarche:Tirezlecordonenserrantlafichepuis
insérezcellecidanslaprisesecteur.Assurezvousquel'alimentation
électriquecorrespondàcellerequise,mentionnéesurl'autocollantdes
caractéristiques.Appuyezsurlapédaled'interrupteurdemarche/arrêt
pourallumer.
• Arretezl’appareil:Aprèsutilisation,appuyezsurlapédalemarche/arrêt,
l'appareilsemettrahorstension.Retirezlaprisedelaprisemurale,
appuyezsurlapédalederembobinageducordon,celuicis'enroulera.
• Pourdéplacerl'appareild'unepièceàl'autre,débranchezleetporteze
leenutilisantsapoignée.Netirezjamaisl'appareilparlecordonpourle
déplacer.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Laprisedoitêtreretiréedelaprisemuraleavantchaqueentretienou
changement.
Changementdusacàpoussière
• Ouvrezlecouvercleavantenappuyantsurleboutonpoussoir.
• Retirezlesacàpoussièredesonlogement.Conservezletrou
d'admissiondepoussièretoujoursverslehautpouréviterd'en
rependre.
• Remplacezlesacàpoussièreetinstallezunnouveausacàpoussière
dansleportesac.Assurezvousquelacartedusacàpoussièresoit
correctementinsérée.
• Fermezlecouvercleavant.
• Lefiltredeprotectiondumoteur(souslecouvercleavant)doitêtreretiré
etlavédeuxfoisparanoulorsqu'ilestvisiblementobstrué.Silefiltreest
endommagé,remplacezleparunnouveau.
• Lefiltred'échappementdoitêtrenettoyéàtemps.Pourcefaire,
détachezlagrilleetremuezlefiltrepourôterlapoussièreaccumulée.
Ensuite,repositionnezlefiltreetattachezlagrille.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• [SymbolIEC604175935]:motorisierter
ReinigungskopffürWasseransaugreinigung.
• VORSICHT:DieserSchlauchhatelektrische
Verbindungen:
a.nichtverwenden,umWasseraufzusaugen
(nurfürStaubsauger);
b.zurReinigungnichtinWassereintauchen;
c.derSchlauchsollteregelmäßiggeprüft
werdenunddarfbeiSchädennichtverwendet
werden.
• VorderReinigungoderWartungdesGeräts
mussderSteckerausderSteckdosegezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/AusFußschalter
2. PedalfürKabelaufwicklung
3. Schlauchanschluss
4. Kombidüse
5. Rohr
6. Schlauch
7. Teppichbürste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• SteckenSiedenSchlauchindenStaubsauger,bisereinrastet(umden
Schlauchzulösen,drückenSieaufdiezweiRiegelander
SchlauchverbindungundziehenSieihnheraus).SteckenSiedieandere
SeitedesSchlauchsindasRohr.
• DasGerätnurinBetriebnehmen,wennalleFiltereinschließlich
Staubbeutelrichtigpositioniertsind;einbeschädigteroderfalsch
installierterFilteroderStaubbeutelkanndasGerätbeschädigen.
GEBRAUCH
• SchließenSiedieverschiedenenDüsen/Teppichbürstefürdie
verschiedenenReinigungszweckeamSaugrohran.DieTeppichbürste
hatzweiPositionenfürweicheundtextileOberflächen.DieKombiDüse
istfürengeFlächengedacht.
• SchaltenSiedasGerätein:HaltenSiedenSteckerfestundziehenSie
dasKabelheraus.SteckenSiedanndenSteckerindieSteckdose.
AchtenSiedarauf,dassdieStromversorgungmitderaufdem
TypenschildaufgeführtenAngabeübereinstimmt.DrückenSieaufden
Ein/AusFußschalter,umdasGeräteinzuschalten.
• SchaltenSiedasGerätaus:DrückenSienachderVerwendungden
Ein/AusPedalSchalter.DasGerätistjetztausgeschaltet.ZiehenSie
denSteckerausderSteckdose,drückenSiedasPedalfürdie
Kabelaufwicklung,sodassdasKabeleingezogenwird.
• UmdasGerätvonRaumzuRaumzubewegen,nehmenSieesvom
StromundtragenSieesamGriff.ZiehenSiedasGerätnichtamKabel
weiter.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• DerSteckermussvorjederWartungundjedemErsetzenvonTeilenaus
derSteckdosegezogenwerden.
ErsetzendesStaubsaugerbeutels
• ÖffnenSiedievordereAbdeckung,indemSiedieVerschlussklemme
drücken.
• HebenSiediePapiertüteausderHalterungfürdenStaubsaugerbeutel
heraus.HaltenSiedenBeutelbitteimmermitderEinlassöffnungnach
oben,umzuvermeiden,dassStaubherausrieselt.
• EntfernenSiedenStaubsaugerbeutelundsetzenSieeinenneuen
BeutelindieHalterungein.AchtenSiedarauf,dassdieKartedes
StaubsaugerbeutelsbiszumBodendesBeutelhaltersreicht.
• SchließenSiedievordereAbdeckung
• DerMotorSchutzfilter(unterdervorderenAbdeckung)solltezweimalim
Jahrodersobaldersichtbarverstopftist,entferntundabgespültwerden.
WennderFilterbeschädigtist,sollteerdurcheinenneuenFilterersetzt
werden.
• DerverbrauchteFiltersollterechtzeitiggereinigtwerden.DazulösenSie
dasGitterundschüttelndenFilter,umStaubansammlungenzu
entfernen.DannsetzendenFilterwiedereinundklemmendasGitter
fest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• [símboloIEC604175935]:cabezaldelimpieza
motorizadoparalimpiezaconaspiraciónde
agua.
• ATENCIÓN:Estetuboflexibletieneconexiones
eléctricas:
a.noloutiliceparaaspiraragua(sólopara
aspiradores);
b.nolosumerjaenaguaparalalimpieza;
c.eltuboflexibledebecomprobarse
periódicamenteynodebeutilizarsesiha
sufridodaños.

• Elenchufesedeberetirardelatomade
corrienteantesdelimpiaryderealizarel
mantenimientodelaparato.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Pedaldeencendido/apagado
2. Pedalderecuperacióndelcable
3. Tomadetubo
4. Boquillacombi
5. Tubo
6. Tuboflexible
7. Cepilloparasuelos
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeltuboflexibleenelaspiradorhastaqueencaje(parasoltarel
tuboflexible,presionelosdoscierresdelconectordeltuboflexibley
sáquelo).Coloqueelotroladodeltuboflexibleeneltubo.
• Utiliceeldispositivoúnicamentesitodoslosfiltros,incluidalabolsapara
elpolvo,estáncolocadoscorrectamente.Unfiltro(ounabolsaparael
polvo)instaladoincorrectamenteodañadopuededañarlaunidad.
USO
• Conectelasherramientasdeboquilla/cepilloparasueloaltubosegún
lasnecesidadesdelimpieza.Elcepilloparasuelotienedosposiciones,
superficieblanda/textilLaboquillacomboesparasuperficiesestrechas.
• Enciendaelaparato:Sujeteelenchufeytiredelcable;posteriormente,
inserteelenchufeenlatomadecorriente.Asegúresedequela
potenciadelafuentedealimentacióncorrespondaconlamencionada
enlaetiquetadecaracterísticas.Pulseelpedaldeencendido/apagado
paraencenderlaalimentación.
• Apagueelaparato:Despuésdeluso,pulseelpedaldeencendido/
apagadoyelaparatoseapagará.Saqueelenchufedelatoma,pulseel
pedaldecableyelcabledealimentaciónentraráenelaparato.
• Paramoverelaparatodeunahabitaciónaotra,desenchúfeloyllévelo
porelasa.Notirenuncaelaparatodelcableparamoverlo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Debedesconectarseelenchufedelatomadecorrienteantesde
realizarcualquiermantenimientoocambio.
Cambiarlabolsaparaelpolvo
• Abralatapafrontalpresionandoelclipdecierre.
• Levantelabolsadepapeldelsoporte.Mantengaelagujerodeentrada
haciaarribaparaevitarquesalgaelpolvo.
• Sustituyalabolsaparaelpolvoporunanuevaeinstálelaenelsoporte.
Asegúresedequelatarjetadelabolsaparaelpolvollegaalfondodel
soporteparaelpolvo.
• Cierrelatapaanterior.
• Elfiltrodeproteccióndelmotor(queseencuentrabajolatapaanterior)
debesacarseyenjuagarsedosvecesalañoosiemprequeesté
visiblementeobturado.Sielfiltroestádañado,debecambiarseporotro
nuevo.
• Elfiltrogastadodebelimpiarseatiempo.Parahacerlo,desbloqueela
rejillaysacudaelfiltroparalimpiarelpolvoquesehayaacumulado.
Vuelvaacolocarelfiltroyencajelarejilla.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• [símboloIEC604175935]:cabeçadelimpeza
motorizadaparalimpezacomsucçãodeágua.
• ATENÇÃO:Estamangueiracontémligações
eléctricas:
a.nãoutilizeparaaspirarágua(apenaspara
aspiradores);
b.nãomergulheemáguaparalimpeza;
c.amangueiradeveserverificada
regularmenteenãodeveserutilizadase
estiverdanificada.
• Afichatemdeserremovidadatomadaantes
deprocederàlimpezaoumanutençãodo
aparelho.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Pedalligar/desligar
2. Pedaldeenrolamento
3. Orifíciodamangueira
4. Bocalcombinado
5. Tubo
6. Tuboflexível
7. Escovaparaochão
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Encaixeamangueiranoaspirador(paralibertaramangueira,primaas
duaspatilhasnoconectordotuboeretirea).Coloqueooutroladoda
mangueiranotubo.
• Utilizeoaparelhoapenasseostodososfiltrosincluídosnosacodepó
estiveremcolocadoscorrectamente,umsacodepóouumfiltro
instaladoincorrectamenteoudanificadopodedanificaraunidade.
UTILIZAÇÃO
• Unaaspeçasdobocale/ouaescovaparaochãodeacordocomas
necessidadesdelimpeza.Aescovaparaochãotemduasposições,
parasuperfíciessuavesouduras.Obocalcombinadoéutilizadopara
superfíciesestreitas.
• Ligueoaparelho:Segureafichaepuxeocabo,deseguidainsiraa
fichanatomadaeléctrica.Certifiquesedequeacorrenteeléctrica
correspondeàcorrentemencionadanaplacadeidentificação.Primao
pedaldeligar/desligarparaligaraalimentação.
• Desligaroaparelho:Depoisdeutilizar,carreguenopedalligar/desligar
paradesligaroaparelho.Retireafichadatomadaecarreguenopedal
deenrolamentoparaqueocabosejapuxadoparadentrodoaparelho.
• Paradeslocaroaparelhoentredivisões,desligueodatomadae
transporteoutilizandoapega.Nuncapuxeoaparelhopelocabode
alimentaçãoparaodeslocar.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Afichatemdeserretiradadatomadaantesdequaisqueractividades
demanutençãoousubstituiçãodepeças.
Substituirosacodepó
• Abraatampadianteirapremindooclipedebloqueio.
• Retireosacodepapeldocompartimento.Mantenhasempreoorifício
deentradaviradoparacimaparaevitardeixarcairosresíduos.
• Retireosacoecoloqueosaconovonocompartimento.Certifiquesede
queocartãodosacochegaaofundodocompartimento.
• Fecheatampafrontal.
• Ofiltrodeprotecçãodomotor(colocadonatampafrontal)deveser
retiradoepassadoporáguaduasvezesporanoousemprequeesteja
visivelmenteobstruído.Seofiltroficardanificado,devecolocarumfiltro
novo.
• Ofiltro,seestivergasto,temdeserlimpoatempadamente.Paraisso,
desencaixeagrelhaeagiteofiltropararemoverasujidadeacumulada.
Emseguida,volteacolocarofiltroeencaixeagrelha.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• [oznaczenieIEC604175935]:głowica
czyszczącaznapędemsilnikowymdo
zasysaniawody.
• PRZESTROGA:Wążssącyjestprzewodzący
elektrycznie:
a.nieużywaćdozasysaniawody(tylko
wprzypadkuodkurzaczy);
b.niezanurzaćwwodziewceluczyszczenia;
c.sprawdzaćregularniewążssącyinie
używać,jeżelijestuszkodzony.
• Przedprzeprowadzeniemczyszczenialub
konserwacjiurządzenianależyodłączyć
wtyczkęodgniazdaelektrycznego.
OPISCZĘŚCI
1. Pedałzwłącznikiem
2. Pedałzwijaniaprzewodu
3. Gniazdopodłączeniawęża
4. Ssawkawielofunkcyjna
5. Rura
6. Waż
7. Szczotkadopodłóg
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Umieścićwążssącywobudowieodkurzacza:prawidłowezamocowanie
sygnalizujeodgłoskliknięcia(abyodłączyćwążssącyododkurzacza,
należynacisnąćdwazaczepyznajdującesięnazłączuwężaiwyjąćgo).
Włożyćdrugąkońcówkęwężassącegodorury.
• Zurządzeniamożnakorzystaćtylkowtedy,gdywszystkiefiltry,wtym
woreknakurz,zostałyprawidłowozamocowane;uszkodzonyalbo
nieprawidłowozamocowanyfiltrlubworeknakurzmogąspowodować
awarięurządzenia.
UŻYTKOWANIE
• Zależnieodpotrzeb,dorurymożnamocowaćróżnekońcówki/szczotki.
Szczotkadopodłógmadwiefunkcje–dopowierzchnimiękkich/do
tkanin.Ssawkawielofunkcyjnasłużydoodkurzaniawąskich
powierzchni.
• Włączyćurządzenie:Trzymającwdłoniwtyczkę,rozwinąćkabel,
anastępnieumieścićwtyczkęwgnieździeelektrycznym.Należy
upewnićsię,czynapięcieźródłazasilaniaodpowiadawartościpodanej
natabliczceznamionowej.Nacisnąćwyłączniknożny,abywłączyć
urządzenie.
• Wyłączyćurządzenie:Pozakończeniuodkurzania,wcisnąćpedałz
włącznikiemurządzeniezostaniewyłączone.Wyjąćwtyczkęz
gniazdka.Wcisnąćpedałzwijaniaprzewodu–przewódzostanie
wciągniętydoobudowy.
• Abyprzejśćdoinnegopomieszczenia,wyjąćwtyczkęzgniazdkai
przenieśćodkurzacztrzymającnauchwyt.Nigdynieciągnąćza
przewód.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedprzystąpieniemdoczynnościkonserwacyjnychlubwymiany,
należywyjąćwtyczkęzgniazdka.
Wymianaworka
• Otworzyćpokrywęprzednią,pociągajączazaciskblokady.
• Wyjąćworekzramki.Abyuniknąćwysypanianieczystości,woreknależy
trzymaćotworemdogóry.
• Wramcezamontowaćnowyworek.Sprawdzić,czyworeksięgado
dolnejczęściramki.
• Zamknąćpokrywęprzednią.
• Filtrochronnysilnika(znajdującysiępodpokrywąprzednią)należy
wyjmowaćipłukaćcopółrokulubgdyjestwidoczniezapchany.Jeślifiltr
jestuszkodzony,należywymienićgonanowy.
• Filtrnależyczyścić,gdytylkowystąpitakpotrzeba.Wtymcelunależy
zdjąćkratkęipotrząsnąćfiltrem,abyusunąćnagromadzonykurz.
Następniewłożyćfiltrnamiejsceizatrzasnąćkratkę.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• [simboloIEC604175935]:testinadipulizia
motorizzataperaspiratoridiliquidi.
• ATTENZIONE:Ilflessibilecontieneconnessioni
elettriche:
a.nonusareperaspirarel'acqua(soloper
aspirapolvere);
b.nonimmergereinacquaperlapulizia;
c.ilflessibiledeveessereispezionato
regolarmenteenondeveessereutilizzatoin
presenzadidanni.
• Primadipulireoeffettuareinterventidi
manutenzionesull'apparecchio,rimuoverela
spinadallapresaaparete.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Pedalediaccensione/spegnimento
2. Pedaleperilriavvolgimentodelcavo
3. Accessoperiltubo
4. Beccucciocombinato
5. Tubo
6. Tuboflessibile
7. Spazzolaperpavimento
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Inserireilflessibilenell'aspirapolverefinoasentireunclic(perrilasciare
ilflessibile,premereiduefermisulconnettoredelflessibileedestrarreil
flessibile).Collocarel’altrolatodelflessibileneltubo.
• Utilizzarel’apparecchiosoltantosetuttiifiltri,compresoilsacco
raccoglipolvere,sonocollocaticorrettamente.Unfiltroounsacco
raccoglipolveredanneggiatoomontatoinmodononcorrettopossono
danneggiarel’apparecchio.
USO
• Collegareidiversibeccucci/spazzolaperpavimentialtuboaseconda
deltipodipulizia.Laspazzolaperpavimentihadueposizioni,per
superficimorbide/tessili.Ilbeccucciocombinatoèpersuperficidifficilida
raggiungere.
• Accenderel'apparecchio:Afferrarelaspinaedestrarreilcavo,quindi
inserirelaspinanellapresaaparete.Verificarechelatensionedi
alimentazionecorrispondaalvaloreindicatosull'etichettanominale.
Premereilpedalediaccensione/spegnimentoperattivare
l'alimentazione.
• Spegnerel’apparecchio:Dopol’usopremereilpedaleinterruttoreon/off,
l’apparecchiosispegne.Tirarelaspinadallapresa,premereilpedale
perilriavvolgimentodelcavo,Ilcavorientra.
• Perspostarel’aspirapolvere,scollegarloetrasportarlousandoilmanico.
Nontiraremail’apparecchioafferrandoilcavo.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadiqualsiasitipodimanutenzioneoppuredisostituzionelaspina
deveesseretoltadallapresa.
Sostituzionedelsacchetto
• Aprireilcoperchioanteriorepremendoilfermo
• Estrarreilsacchettodalsuovano.Teneresempreilforod’ingresso
versol’altoperevitarechefuoriescalapolvere.
• Sostituireilsacchettoemetterneunonuovonelvano.Assicurarsichela
carddelsacchettoraggiungalaparteinferioredelvano.
• Chiudereilcoperchioanteriore.
• Ilfiltroperlaprotezionedelmotore(posizionatosottoalcoperchio
anteriore)dovràessererimossoesciacquatoduevoltel’annooppure
quandoèvisibilmenteintasato.Seilfiltroèdanneggiato,dovràessere
sostituitoconunfiltronuovo.
• Ilfiltroesauritodovràesserepulitointempo.Perfarlo,sganciarela
grigliaescuotereilfiltropereliminarelapolvereaccumulata.Quindi
rimettereilfiltronelsuovanoedagganciarelagriglia.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• [symbolIEC604175935]:motordrivet
rengöringshuvudförrengöringmedvattensug.
• FÖRSIKTIGT:Dennaslanginnehåller
elkontakter:
a.användinteförattsugauppvatten(endast
fördammsugare);
b.sänkintenerivattenförrengöring;
c.slangenbörkontrollerasregelbundetochden
skainteanvändasomdenärskadad.
• Kontaktenmåsteavlägsnasfrånvägguttaget
förerengöringellerunderhållavapparaten.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. På/avströmbrytarpedal
2. Sladdindragningspedal
3. Slangfäste
4. Kombimunstycke
5. Rör
6. Slang
7. Golvborste
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Tryckinslangenidammsugarentillsdenklickarfast(förattsläppapå
slangen,tryckpådetvåreglarnapåslangensanslutning,ochtasedan
lossden.Sättfastandraändenavslangeniröret.
• Användendastenhetenomallamedföljandefilteridammbehållarenär
korrektditsatta.Ettskadatellerfelinstalleratfilterellerdammbehållare
kanskadaenheten.
ANVÄNDNING
• Anslutdeolikamunstycksredskapen/golvborstentillröretförolika
rengöringsområden.Golvborstenhartvålägen,mjuka/textilaytor.
Kombimunstycketärförsmalaområden.
• Slåpåapparaten:Hållikontaktenochdrautsladden.Sättsedan
kontaktenivägguttaget.Setillattströmförsörjningenstämmeröverens
medapparatensmärkspänning.Tryckpåpå/avströmbrytarpedalenför
attstarta.
• Slåavapparaten:Efteranvändning,tryckpåpå/avströmbrytarpedalen
såattapparatenstängsav.Drautkontaktenurvägguttaget,tryckpå
sladdindragningspedalensåattnätsladdendrasin.
• Förattflyttaapparatenfrånrumtillrum,draurkontaktenochbärden
medhjälpavhandtaget.Draaldrigapparatenmedhjälpavsladden.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Kontaktenmåstevarautdragenurvägguttagetinnannågotunderhåll
ellerbytengörs.
Bytadammsugarpåse
• Öppnafrontskyddetgenomatttryckapålåsklämman.
• Lyftavpapperspåsenfråndesshållare.Hållalltidhåleti
dammsugarpåsenuppåtförattundvikaattspilladamm.
• Bytutdammsugarpåsenochsättennydammsugarpåseihållaren.Se
tillattdammsugarpåsenskortnårbottenavhållaren.
• Stängfrontskyddet.
• Motorskyddsfiltret(sitterunderfrontskyddet)skatasurochsköljastvå
gångerperårellernärdetärsynligtigentäppt.Omfiltretärskadat,byt
utdetmotettnyttfilter.
• Luftuttagetsfilterskarengörasitid.Förattgöradettardulossgallret
ochskakarborteventuelltansamlatdammfrånfiltret.Sättsedantillbaka
filtretochfästgallretpåplats.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• [symbolIEC604175935]:čisticíhlavas
motorempročištěnísnasávánímvody.
• POZOR:Tatohadiceobsahujeelektrické
vedení:
a.nepoužívejtejipronasávánívody(pouzepro
vakuovéčističe);
b.neponořujtedovodypročištění;
c.hadicijenutnépravidelněkontrolovat,v
případěpoškozenísehadicenesmívžádném
případěpoužívat.
• Předčištěnímaúdržboupřístrojemusíbýt
zástrčkaodpojenazesítě.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Tlačítkovypínače
2. Tlačítkonavíjenípřívodníšňůry
3. Objímkahadice
4. Kombitryska
5. Kovovátrubka
6. Hadice
7. Kartáčnapodlahy
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Hadicizasuňtedovysavače,dokudnezaklikne(prouvolněníhadice
stisknětedvězápadkynakonektoruhadiceavytáhněteji).Opačný
konechadicenasaďtenatrubku.
• Přístrojpoužívejtepouze,pokudjsoudovakunaprachřádným
způsobemvloženyvšechnyfiltry.Poškozenýnebonesprávněvložený
filtrnebovaknaprachmůžezpůsobitpoškozenípřístroje.
POUŽITÍ
• Vzávislostinaúčelučištěníktrubcepřipojterůznétypydoplňkůtrysku/
kartáčnapodlahy.Kartáčnapodlahymádvěpolohyměkké/textilní
povrchy.Kombitryskajeproúzkéškvíry.
• Spotřebičzapněte:Podržtezástrčkuavytáhnětekabel,následně
zástrčkuvsuňtedosíťovézásuvky.Zkontrolujte,zdanapájecínapětí
odpovídápožadovanémunapětíuvedenémunaštítkuspotřebiče.Pro
zapnutístisknětevypínacípedál.
• Vypnětepřístroj:Popoužitístisknětetlačítkozap/vypapřístrojsevypne.
Vytáhnětezástrčkuzezásuvky,stisknětetlačítkonavíjeníšňůryašňůra
budevtaženadopřístroje.
• Propohybpřístrojezpokojedopokojevždyvytáhnětezástrčkuze
zásuvkyapřístrojempohybujtepomocírukojeti.Nikdynetahejteza
přívodníšňůru.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předjakoukolivvýměnouneboúdržboumusíbýtvytaženazástrčkaze
zásuvky.
Výměnaprachovéhosáčku
• Stisknutímsponkyzámkuotevřetepředníkryt.
• Vytáhnětepapírovýsáčekzdržáku.Prosím,vždydržtedírusáčku
nahoře,abynedošlokjehovysypání.
• Vyměňteprachovýsáčekadodržákuvložtenový.Ujistětese,žekarton
sáčkudosahujeažnaspodekdržáku.
• Zavřetepředníkryt.
• Filtrochranymotoru(lzehonaléztpodpřednímkrytem)bymělbýt
odnímánaomývándvakrátdorokanebokdykolivjeviditelněucpaný.
Pokudjefiltrpoškozený,mělbybýtvyměněnzanový.

SZ1940
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
14 2 3 6
7
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
•
Špinavýfiltrbymělbýtjednouzačasvyčištěn.Abystetoudělali,
odstraňtemřížkuazatřestefiltrem,abystesetřáslinanesenýprach.Pak
filtrznovuzasuňteazaklapnětemřížku.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• [symbolIEC604175935]:čistiacahlavas
motoromprečisteniesnasávanímvody.
• VÝSTRAHA:Tátohadicaobsahujeelektrické
vedenia:
a.nepoužívajteprenasávanievody(ibapre
vákuovéčističe);
b.neponárajtedovodyprečistenie;
c.hadicujepotrebnépravidelnekontrolovať,v
prípadepoškodeniasanesmiepoužívať.
• Predčistenímalebovykonávanímúdržby
prístrojamusíbyťprípojkavytiahnutáz
elektrickejzásuvky.
POPISKOMPONENTOV
1. Spínacípedálzapnuté/vypnuté
2. Pedálnanavíjaniekábla
3. El.zásuvkahadice
4. Kombinovanáhubica
5. Trubica
6. Hadica
7. Kefanapodlahu
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Hadicuzatlačtedovysávača,dokiaľnezaklikne(najejuvoľneniestlačte
dvezápadkynakonektorehadiceavytiahniteju).Opačnýkoniechadice
nasaďtedotrúbky.
• Spotrebičpoužívajte,ibaaksúdovrecanaprachosadenériadnym
spôsobomvšetkyfiltre.Poškodenýalebonesprávnenasadenýfilter
alebozásobníknaprachmôžuprístrojpoškodiť.
POUŽÍVANIE
• Zapojteodlišnénástrojehubice,dýzy/kefynapodlahunatrubicuna
odlišnéarozličnéúčelyčistenia.Kefanapodlahumádvepozície,
jemné/textilnépovrchy.Kombinovanáhubicajenaúzke,tesnépovrchy.
• Spotrebičzapnite:Podržtezástrčkuakábelvytiahnite.Potomzástrčku
vsuňtedosieťovejzásuvky.Skontrolujte,činapájacienapätiesúhlasís
vyžadovanýmnapätímuvedenýmnaštítkuspotrebiča.Nazapnutie
napájaniastlačtevypínacípedál.
• Vypnitezariadenie:Popoužití,stlačtepedálovýspínačzapnuté/vypnuté,
zariadeniesavypne.Vytiahnitekábel/šnúruzel.zásuvky,stlačtepedál
navíjaniakábla,šnúry,šnúrael.káblasastiahnedovnútra.
• Abysteposúvaliapohybovalisozariadenímzmiestnostidomiestnosti,
odpojtezariadeniezel.zásuvkypotiahnutímšnúry,keďpresúvate
zariadenie.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Prípojkamusíbyťodstránenázel.zásuvkyaprípojkyel.energiepred
akoukoľvekúdržboualebovýmenou.
Výmenavreckanaprach
• Otvorteprednýkrytstlačenímsvorkyzámku.
• Vytiahniteaodleptepapierovévreckozdržadlavreckanaprach.
Prosímevždyudržiavajteotvorprívoduprachuvertikálnesmeromnahor,
abystesavyhliúnikuprachu.
• Vymeňtevreckonaprachanainštalujtenovévreckonadržadlo.Uistite
sa,želístokalebokartakartónuvreckanaprachdosiahneažnaspodnú
stranudržadlanaprach.
• Zatvorteprednýkryt.
• Filterochranymotora(akosanachádzapodprednýmkrytom)bymal
byťvybranýaopláchnutýdvakrátročnealebokedykoľvekjeviditeľne
upchanýazanesený.Akjefilterpoškodený,novýfilterbymalbyť
vymenený.
• Vyčerpanýaopotrebovanýfilterbymalbyťvyčistenýnačas.Abystetak
spravili,odsvorkujtegrilapotrastefiltromatakvyčistíteakýkoľvek
zanesenýanaakumulovanýprach.Potomznovuumiestnitefiltera
zasvorkujtegril.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tristar |
Kategori: | dammsugare |
Modell: | SZ-1940 |
Vikt: | 4800 g |
Höjd: | 285 mm |
Årlig energiförbrukning: | 24 kWh |
Sladdlängd: | 6.5 m |
Förpackningens bredd: | 330 mm |
Korrekt användning: | Hem |
Modell: | Cylinderdammsugare |
Rörlängd: | 920 mm |
HEPA-klass: | HEPA 13 |
Kabellängd: | 6.5 m |
Produktens färg: | Black, Grey, Red |
Kontrolltyp: | Knappar |
Låddjup: | 510 mm |
Vikt inkl. förpackning: | 7300 g |
Arbetsradie: | 9 m |
Rengöringstyp: | Torr |
Typ av dammbehållare: | Dammpåse |
Hjul: | Ja |
På / av-knapp: | Ja |
Ljudnivå Lc IEC: | 76 dB |
Max. ineffekt: | 700 W |
Ändringsbar styrka: | Ja |
Dammsugarens luftfiltrering: | HEPA |
Smutssepareringsmetod: | Filtrering |
Damm kapacitet: | 3 l |
Rörtyp: | Teleskopisk |
Typ av ytor: | Carpet, Hard floor |
HEPA filtreringssystem: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar SZ-1940 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dammsugare Tristar Manualer
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
dammsugare Manualer
- Hozelock
- Robust
- Huvema
- HSP Hanse
- Sandia
- Miele
- Xiaomi
- Girmi
- Dedra
- Eibenstock
- WOOZOO
- Meister Craft
- Scheppach
- Powerstar
- Orion
Nyaste dammsugare Manualer
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
9 Augusti 2025
9 Augusti 2025
8 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
6 Augusti 2025