Tristar SZ-1950 Bruksanvisning
Tristar
dammsugare
SZ-1950
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar SZ-1950 (3 sidor) i kategorin dammsugare. Guiden har ansetts hjälpsam av 14 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 7.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar SZ-1950 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

SZ1950
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
3
2
4
5
6
7
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Theappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Theplugmustberemovedfromthesocket
outletbeforecleaningormaintainingthe
appliance.
PARTSDESCRIPTION
1. On/offswitchpedal
2. Cordrewindingpedal
3. Hosesocket
4. Combinozzle
5. Tube
6. Hose
7. Floorbrush
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethehoseinthevacuumcleaneruntilitclicks(toreleasethehose,
pressthetwolatchesonthehoseconnecterandtakeitout).Placethe
othersideofthehoseintothetube.
• Onlyusethedeviceifallthefiltersincludedthedustbagareplaced
properly,adamagedor
improperlyinstalledfilterordustbagmaydamagetheunit.
USE
• Connectthedifferentnozzletools/floorbrushtothetubefordifferent
cleaningpurposes.Thefloorbrushhastwopositions,soft/textile
surfaces.Thecombonozzleisfornarrowsurfaces.
• Turnontheappliance:Holdtheplugandpulloutthecord,theninsert
theplugintothepowersocket.Makesurethatthepowersupply
correspondstotherequiredpowermentionedontheratinglabel.Press
theon/offswitchpedaltoturnonthepower.
• Turnofftheappliance:Afterusing,presstheon/offswitchpedal,the
applianceisturnedoff.Pulltheplugoutofthepowersocket,pressthe
cordrewindingpedal,thepowercordwillbedrawnin.
• Tomovetheappliancefromroomtoroom,unplugandcarryitbyusing
thehandle.Neverpulltheappliancebyitscordwhenmoving
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Theplugmustberemovedfromthepowersocketbeforeany
maintenanceorreplacement.
• Themotorprotectionfilter(asfoundunderthefrontcover)shouldbe
removedandrinsedtwiceayearorwheneveritisvisibleclogged.Ifthe
filterisdamaged,anewfiltershouldbereplaced.
• Theexhaustedfiltershouldbecleanedintime.Todothat,unclipthe
grilleandshakethefiltertocleananydustaccumulated.Thenrelocate
thefilterandclipthegrille.
Replacingthedustbag
• Openthefrontcoverbypressingthelockclip
• LiftoffthePaperbagfromthedustbagholder.Pleasealwayskeepthe
dustinletpointingupwardsinordertovoiddustleakage.
• Replacethedustbagandinstallanewdustbagtotheholder.Make
surethecardofdustbagreachesthebottomofthedustbagholder.
• Closethefrontcover.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Hetapparaatkanwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaring
enkennis,indienzeondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingenonderhoud
mogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• [symboolIEC604175935]:gemotoriseerde
reinigingskopvoorwaterafzuigingsreiniging.
• VOORZICHTIG:Dezeslangbevatelektrische
aansluitingen:
a.nietgebruikenvoorhetopzuigenvanwater
(alleenvoorstofzuigers);
b.nietvoorreinigingonderdompeleninwater;
c.deslangmoetregelmatigworden
gecontroleerdenmagbijbeschadigingniet
wordengebruikt.
• Destekkermoetuithetstopcontactworden
verwijderdvoorreinigingofonderhoudvanhet
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitschakelpedaal
2. Snoeropwindpedaal
3. Slangaansluiting
4. Combimondstuk
5. Buis
6. Slang
7. Vloerborstel
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatsdeslangindestofzuigertotdatdezevastklikt.(Drukopdetwee
vergrendelingenaanhetuiteindevandeslangomdeslangte
ontgrendelenenteverwijderen.)Plaatshetandereuiteindevande
slangindebuis.
• Gebruikhetapparaatalleenalsallefiltersendestofzakopdejuiste
manierzijngeplaatst.Eenbeschadigdofverkeerdgeplaatstefilterof
stofzakkanhetapparaatbeschadigen.
GEBRUIK
• Verbinddestofzuigermondofvloerborstelaandebuisvoor
verschillendereinigingsdoeleinden.Devloerborstelheefttweeposities,
zacht/textieloppervlakken.Decombistofzuigermondisbedoeldvoor
nauweoppervlakken.
• Schakelhetapparaatin:Houddestekkervastentrekaanhetsnoer.
Plaatsvervolgensdestekkerinhetstopcontact.Zorgervoordatde
elektrischevoedingovereenkomtmethetvereistevermogenvermeldop
hettypeplaatje.Drukophetaan/uitschakelpedaalomdestroominte
schakelen.
• Uitzettenvanhettoestel:Nagebruik,drukopdeaan/uitschakelaaren
hettoestelwordtuitgezet.Haaldestekkeruithetstopcontactendrukop
desnoeropwikkelingsknopenhetsnoerwordtinhettoestelgetrokken.
• Haaldestekkeruithetstopcontactenpakhethandvatvastomhet
toestelnaareenandereruimtetebrengen.Treknooitaanhetsnoerom
hetteverplaatsen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Zethettoestelaltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatu
destofzuigerreinigtofdestofzakvervangt.
Vervangenvandestofzak
• Drukopdevergrendelingclipenopenhetdekselaandevoorzijde.
• Haaldepapierenzakuitdestofzakhouder.Houddeopeningvande
stofzaksteedsnaarbovenomstoflekkagetevoorkomen.
• Installeerdenieuwestofzakindehouder.Zorgervoordatdekaartvan
destofzakdebodemvandestofhouderraakt.
• Sluitdaarnahetdeksel.
• Reinighetbeschermingsfiltervandemotortweemaalperjaarofindien
hetzichtbaarverstoptis(hetfilteristerugtevindenonderhetdeksel
aandevoorzijde).Vervanghetfilterwanneerdezebeschadigdis.
• Omhetfiltertereinigenkliktuhetroosterlosenschudtuhetfilterzodat
hetopgehooptestofwordtverwijderd.Plaatsdaarnahetfilterterugen
klikhetroostervast.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de8ansetplusetpardespersonnesaux
capacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvues
d'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsielles
comprennentlesdangersimpliqués.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• [symboleIEC604175935]:têtedenettoyage
motoriséepournettoyageparaspirationd'eau.
• ATTENTION:Cetuyaucomportedes
connexionsélectriques:
a.n'utilisezpaspouraspirerl'eau(uniquement
pouraspirateurs);
b.n'immergezpasdansl'eaupourle
nettoyage;
c.letuyaudevraitêtrevérifiérégulièrementet
nedevraitpasêtreemployés'ilest
endommagé.
• Laprisedoitêtreenlevédusecteuravantde
fairelenettoyageoul’entretiendel’appareil.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Pédaledemarche/arrêt
2. Pédalederembobinageducordon
3. Emplacementdutuyau
4. Multibec
5. Tube
6. Tuyau
7. Brosseàsol
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Insérezletuyaudansl'aspirateurpourl'enclencher(pourlelibérer,
appuyezsurlesdeuxloquetsduconnecteurdetuyauetretirezle).
Placezl’autrecôtédutuyaudansletube.
• Utilisezl’appareiluniquementsitouslesfiltresfournis,notammentlesac
àpoussière,sontcorrectementinstallés.Unfiltreouunsacàpoussière
endommagéoumalinstallépeutendommagerl’appareil.
UTILISATION
• Branchezlesdifférentsaccessoirespourlesdifférentessolutionsde
nettoyage.Labrosseàsoldisposededeuxpositions:surfacedouce/
textile.Lemultibecsertpourlessurfacesétroites.
• Mettezl’appareilenmarche:Tirezlecordonenserrantlafichepuis
insérezcellecidanslaprisesecteur.Assurezvousquel'alimentation
électriquecorrespondàcellerequise,mentionnéesurl'autocollantdes
caractéristiques.Appuyezsurlapédaled'interrupteurdemarche/arrêt
pourallumer.
• Pourmettrel'appareilhorstension:aprèsutilisation,appuyezsurla
pédalemarche/arrêt,l'appareilsemettrahorstension.Retirezlaprise
delaprisemurale,appuyezsurlapédalederembobinageducordon,
celuicis'enroulera.
• Pourdéplacerl'appareild'unepièceàl'autre,débranchezleetporteze
leenutilisantsapoignée.Netirezjamaisl'appareilparlecordonpourle
déplacer.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Laprisedoitêtreretiréedelaprisemuraleavantchaqueentretienou
changement.
Changementdusacàpoussière
• Ouvrezlecouvercleavantenappuyantsurleboutonpoussoir.
• Retirezlesacàpoussièredesonlogement.Conservezletrou
d'admissiondepoussièretoujoursverslehautpouréviterd'en
rependre.
• Remplacezlesacàpoussièreetinstallezunnouveausacàpoussière
dansleportesac.Assurezvousquelecartondusacàpoussière
atteignelefondduréservoiràpoussière.
• Fermezlecouvercleavant.
• Lefiltredeprotectiondumoteur(souslecouvercleavant)doitêtreretiré
etlavédeuxfoisparanoulorsqu'ilestvisiblementobstrué.Silefiltreest
endommagé,remplacezleparunnouveau.
• Lefiltred'échappementdoitêtrenettoyéàtemps.Pourcefaire,
détachezlagrilleetremuezlefiltrepourôterlapoussièreaccumulée.
Ensuite,repositionnezlefiltreetattachezlagrille.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind
älterals8undwerdenbeaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• [SymbolIEC604175935]:motorisierter
ReinigungskopffürWasseransaugreinigung.
• VORSICHT:DieserSchlauchhatelektrische
Verbindungen:
a.nichtverwenden,umWasseraufzusaugen
(nurfürStaubsauger);
b.zurReinigungnichtinWassereintauchen;
c.derSchlauchsollteregelmäßiggeprüft
werdenunddarfbeiSchädennichtverwendet
werden.
• VorderReinigungoderWartungdesGeräts
mussderSteckerausderSteckdosegezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/AusFußschalter
2. PedalfürKabelaufwicklung
3. Schlauchanschluss
4. Kombidüse
5. Rohr
6. Schlauch
7. Teppichbürste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• SteckenSiedenSchlauchindenStaubsauger,bisereinrastet(umden
Schlauchzulösen,drückenSieaufdiezweiRiegelander
SchlauchverbindungundziehenSieihnheraus).SteckenSiedieandere
SeitedesSchlauchsindasRohr.
• DasGerätnurinBetriebnehmen,wennalleFiltereinschließlich
Staubbeutelrichtigpositioniertsind;einbeschädigteroderfalsch
installierterFilteroderStaubbeutelkanndasGerätbeschädigen.
GEBRAUCH
• SchließenSiedieverschiedenenDüsen/Teppichbürstefürdie
verschiedenenReinigungszweckeamSaugrohran.DieTeppichbürste
hatzweiPositionenfürweicheundtextileOberflächen.DieKombiDüse
istfürengeFlächengedacht.
• SchaltenSiedasGerätein:HaltenSiedenSteckerfestundziehenSie
dasKabelheraus.SteckenSiedanndenSteckerindieSteckdose.
AchtenSiedarauf,dassdieStromversorgungmitderaufdem
TypenschildaufgeführtenAngabeübereinstimmt.DrückenSieaufden
Ein/AusFußschalter,umdasGeräteinzuschalten.
• SchaltenSiedasGerätaus:DrückenSienachderVerwendungden
Ein/AusPedalSchalter.DasGerätistjetztausgeschaltet.ZiehenSie
denSteckerausderSteckdose,drückenSiedasPedalfürdie
Kabelaufwicklung,sodassdasKabeleingezogenwird.
• UmdasGerätvonRaumzuRaumzubewegen,nehmenSieesvom
StromundtragenSieesamGriff.ZiehenSiedasGerätnichtamKabel
weiter.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• DerSteckermussvorjederWartungundjedemErsetzenvonTeilenaus
derSteckdosegezogenwerden.
ErsetzendesStaubsaugerbeutels
• ÖffnenSiedievordereAbdeckung,indemSiedieVerschlussklemme
drücken.
• HebenSiediePapiertüteausderHalterungfürdenStaubsaugerbeutel
heraus.HaltenSiedenBeutelbitteimmermitderEinlassöffnungnach
oben,umzuvermeiden,dassStaubherausrieselt.
• EntfernenSiedenStaubsaugerbeutelundsetzenSieeinenneuen
BeutelindieHalterungein.AchtenSiedarauf,dassdieKartedes
StaubsaugerbeutelsbiszumBodendesBeutelhaltersreicht.
• SchließenSiedievordereAbdeckung
• DerMotorSchutzfilter(unterdervorderenAbdeckung)solltezweimalim
Jahrodersobaldersichtbarverstopftist,entferntundabgespültwerden.
WennderFilterbeschädigtist,sollteerdurcheinenneuenFilterersetzt
werden.
• DerverbrauchteFiltersollterechtzeitiggereinigtwerden.DazulösenSie
dasGitterundschüttelndenFilter,umStaubansammlungenzu
entfernen.DannsetzendenFilterwiedereinundklemmendasGitter
fest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
delos8añosyporpersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,si
sonsupervisadosoinstruidosenelusodel
aparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugar
conelaparato.Losniñosnopodránrealizarla
limpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosy
cuentenconsupervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• [símboloIEC604175935]:cabezaldelimpieza
motorizadoparalimpiezaconaspiraciónde
agua.
• ATENCIÓN:Estetuboflexibletieneconexiones
eléctricas:
a.noloutiliceparaaspiraragua(sólopara
aspiradores);
b.nolosumerjaenaguaparalalimpieza;
c.eltuboflexibledebecomprobarse
periódicamenteynodebeutilizarsesiha
sufridodaños.
• Elenchufesedeberetirardelatomade
corrienteantesdelimpiaryderealizarel
mantenimientodelaparato.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Pedaldeencendido/apagado
2. Pedalderecuperacióndelcable
3. Tomadetubo
4. Boquillacombi
5. Tubo
6. Tuboflexible
7. Cepilloparasuelos
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeltuboflexibleenelaspiradorhastaqueencaje(parasoltarel
tuboflexible,presionelosdoscierresdelconectordeltuboflexibley
sáquelo).Coloqueelotroladodeltuboflexibleeneltubo.
• Utiliceeldispositivoúnicamentesitodoslosfiltros,incluidalabolsapara
elpolvo,estáncolocadoscorrectamente.Unfiltro(ounabolsaparael
polvo)instaladoincorrectamenteodañadopuededañarlaunidad.
USO
• Conectelasherramientasdeboquilla/cepilloparasueloaltubosegún
lasnecesidadesdelimpieza.Elcepilloparasuelotienedosposiciones,
superficieblanda/textilLaboquillacomboesparasuperficiesestrechas.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tristar |
| Kategori: | dammsugare |
| Modell: | SZ-1950 |
| Vikt: | 7000 g |
| Höjd: | 550 mm |
| Årlig energiförbrukning: | 28 kWh |
| Sladdlängd: | 7 m |
| Förpackningens bredd: | 330 mm |
| Sladdförvaring: | Ja |
| Indikator för full dammbehållare: | Ja |
| Korrekt användning: | Hem |
| Modell: | Cylinderdammsugare |
| Produktens färg: | Black, Stainless steel |
| Låddjup: | 330 mm |
| Vikt inkl. förpackning: | 8000 g |
| Arbetsradie: | 9 m |
| Vakuumborstar ingår: | Dammsugsborste |
| Rengöringstyp: | Torr |
| Typ av dammbehållare: | Dammpåse |
| Ljudnivå Lc IEC: | 68 dB |
| Max. ineffekt: | 700 W |
| Ändringsbar styrka: | Ja |
| Damm kapacitet: | 5 l |
| Rörtyp: | Teleskopisk |
| Sugstyrka: | 210 |
| Flexibel hylsa: | Ja |
| Automatisk sladdvinda: | Ja |
| Typ av ytor: | Carpet, Hard floor |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar SZ-1950 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dammsugare Tristar Manualer
12 Augusti 2025
12 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
11 Augusti 2025
dammsugare Manualer
- Telefunken
- Brandt
- Rowi
- Truper
- Hotpoint
- Pullman
- Zanussi
- Advance
- I-Vac
- Rotel
- Goon
- Hansa
- Numatic
- Samsung
- Vileda
Nyaste dammsugare Manualer
21 Oktober 2025
21 Oktober 2025
21 Oktober 2025
20 Oktober 2025
20 Oktober 2025
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025
17 Oktober 2025
16 Oktober 2025
15 Oktober 2025