Ultimate Speed IAN 296691 Bruksanvisning
Ultimate Speed Inte kategoriserad IAN 296691
Läs gratis den bruksanvisning för Ultimate Speed IAN 296691 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Ultimate Speed IAN 296691 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

SESE
GBGB
Boosterseat
•Introduction
Congratulationsonyourpurchase. Youhaveselectedahigh-
qualityproduct. Theinstructionsforusearepartofthisproduct.
Beforeusingtheproduct, familiarizeyourselfwithalluseand
safetyinstructions. Onlyusetheproductasdescribedforthe
specifiedareasofapplication. Alwaysincludethecomplete
documentationwhenpassingontheproducttoathirdparty.
Ifyourespectalloftheinstructions, youwillverymuchen-
joyyourcarseat. Wewishyouandyourchildasafeand
pleasanttrip!
•Intended use
Boosterseat for childrenfrom 15 to 36kg (33 to 76lb).
Seatbeltsproperlyfitthechildthankstoanelevatedsitting
height. Quickandeasyinstallationandremovalinallpassen-
gercars. Hardwearingquality. Requiredbylaw.
Onlysuitableforuseinvehiclesfittedwiththree-pointseatbeltsap-
provedtoECE RegulationNo. 16 orotherequivalentstandards.
Theproductisauniversalboosterseat. PursuanttoECE R44/04,
itisapprovedforgeneraluseinvehiclesand fitsmost, butnotall
vehicleseats. ApprovalnumberbytheGermanFederalMotor
Transport Authority(KBA): 04301180. Group II/III, 15 – 36kg
(33 to 76lb). A correct fitislikelyifthevehiclemanufacturerde-
claresin thevehiclemanualthatthevehicleissuitableforauni-
versalboosterseatofthisagegroup. Theboosterseathasbeen
classifiedas“universal”undermorestringentconditionsthanap-
pliedforpreviousmodelsnotcarryingthisindication. Ifin doubt,
pleasecontactthemanufacturerorsellerofyourboosterseat.
•Safety instructions
The booster seat must notbemodifiedwithouttheappro-
valofthecompetentauthorities. Afteranaccident, theboo-
sterseatmustbereplaced.
The boosterseatmustnotbeusedwithouttheseatcover.
Inaddition, the seatcoverprovidedbythemanufacturermust
notbereplacedwithanyotherseatcovernotrecommended
bythemanufacturer.
Make surethattherearenoheavyorsharpobjectsinside
thevehicle(e.g. ontherearshelf) whichcouldharmpassen-
gersintheeventofanaccident. Allobjectsinthevehicle
shouldbeappropriatelysecured.
In thecaseofimproperuseoftheboosterseat, itsfunction
willbecompromisedwhichmayresultinseveredamage. The-
refore, pleaserespectalloftheinstructions.
When the seatcoverhasbeenremoved, protecttheboo-
sterseatfromdirectsunlightsothatyourchildwillnotget
burnedbyanyheatedsurfaces.
•Installation
Placetheboosterseatontotherearseatorfrontpassengerseatin
drivingdirection. Makesurethatdoors, foldableseats, baggageor
otherobjectsinthevehiclecannotjamordamagetheboosterseat.
•How to secure your child
Securethechildontheboosterseatbyusingthestandard
three-pointbelt. Forbeltroute, seefigureA. Makesurethat
thebeltisnottwistedandthatthebeltbucklesaresmoothly
placedontheboosterseat. Itisimportantthattheshoulder
beltrunscentrallyacrosstheshoulder. Thelapbeltmustlie
snugonthechild’ships. After buckling the belt, checkthebelt
routeandtightenasnecessary.
Donotleaveyourchildunattendedwhenintherestraint
system.
• Care and disposal instructions
Forseat cover:
Handwash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry-clean
Forexpandedpolystyrenecore: canbewipedwithasoft
cloth (donotuseanycleaningagents).
Thisproductcanbedisposedofwiththeresidualwaste. Dis-
poseofthepackagingaccordingtothelocalregulations.
•Service
Thisproducthasbeenproducedwithgreatcareandunder
continuousqualitycontrol. Theproductcomeswithathree
yearguaranteefromdateofpurchase. Pleasekeepyourre-
ceiptsafe. Theguaranteeappliesonlytomaterialandmanu-
facturingdefectsanddoesnotapplytomisuseorimproper
treatment. Yourstatutoryrights, especiallytherightsofwarran-
ty, are not restrictedbythisguarantee.
Extentofvalidity: Pleaseusetheservicehotlinewhichhas
beenprovidedforyouorcontacttheservicecentreinthe
European Economic Area.
Costs: Repairorreplacementfreeofchargeorarefundofthe
purchasecost. Shippingcostswillnotbecharged.
ADVISORYNOTICE: Beforereturningyourproduct, con-
tactourhotlinebytelephone, sothatwecanhelpyouwith
anyoperatingerrors.
Serviceaddress:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Telephonenumberof Service-Hotline:
00800 00300030
Returnaddress:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
GERMANY
IAN 311834
Bältesstol
•Inledning
Vigratulerartilldittköp. Duharbeslutatdigförenproduktavhög
kvalitet. Bruksanvisningenärendelavdenhärprodukten. Gördig
innananvändningavproduktenvälförtrogenmedallabruks- och
säkerhetsanvisningar. Användbaraproduktenenligtbeskrivningen
ochfördetangivnaanvändningsområdet. Lämnamedalla
underlagomproduktenöverlämnastilltredjeperson. Omdu
beaktaralladehäranvisningarnakommerduatthamycketglädje
avdenhärbältesstolen. Viönskardigochdittbarnentrevligresa!
•Konventionellanvändning
Bältesstolför barn från 15 till 36 kg.
Förhöjdsätespositionförenkorrektplaceringavsäkerhetsbältet
förbarnet. Snabbochproblemfriin- ochutmonteringialla
personbilar. Slitstarkkvalitet Uppfyllergällandelag
Endastföranvändningi fordonsomärutrustademed
godkändatre-punktssäkerhetsbältenenligtECE-direktivnr.
16 eller annan jämförbar standard.
Dettaärenuniversellbältesstol. Denärenligt ECE R44/04
tillåtenförallmänanvändningifordonochpassartilldeflesta,
dockinteallafordonssäten. KBA kontrollnummer: 04301180.
grupp II/III, 15 - 36 kg. Enkorrektmonteringärsannolik, när
fordonstillverkarenifordonetsinstruktionsbokförklararatt
fordonetärlämpligtförenuniversellbältesstolfördenhär
åldersgruppen. Denhärbältesstolenhargraderatsinunder
dehårdarevillkorenför„universell“, vilketävenvarfalletför
detidigaremodellernasomintebärdenhärupplysningen.
I tveksammafallberviattduvänderdigtilltillverkareneller
säljarenavdenhärbältesstolen.
•Varning
Utangodkännandefrånansvarigmyndighetfåringa
förändringargöraspåbältesstolen. Efterenolyckamåste
bältesstolenbytasut.
Bältesstolenfårinteanvändasutansätesöverdrag. Inte
hellerfårdetavtillverkarenlevereradesätesöverdraget
ersättasmedettannat, sominterekommenderatsav
tillverkaren.
Setillsåattdetinte finnsnågratungaföremåleller
föremålmedskarpakanterifordonet(t.ex. påhatthyllan),
somkanorsakaskadavidenolycka. Allaföremålibilenskall
sättasfastpålämpligtsätt.
Videjfackmannamässiganvändningavbältesstolen
påverkasfunktionenochdetkanledatillallvarligaskador.
Följdärför alla anvisningar.
Skyddabältesstolenmotdirektsolbestrålningom
sätesöverdragettasbort, dettaförattförhindraattbarnet
brännersig.
•Inmontering
Bältesstolenplacerasikörriktningenpåbaksäteteller
passagerarsätet. Setillsåattdörrar, fällbarabilsäten,
bagagedelarellerandraföremålsombefinnersigibilen, kläms
fastiellerskadarbältesstolen.
•Upplysningar om hur man sätter
fastbarn
Sättfastbarnetpåbältesstolenmeddetserieproducerade
trepunktsbältet. BältesbanasebildA. Manmåstesetillsåat
bältetinteärvridetochattbälteslåsningenliggeranplantmo
bältesstolen. Detärviktigtattdettvärgåendebältetliggermittp
skuldran. Bäckenbältetmåsteliggaanfastmotbarnetsbäcken
Kontrollerabältetnärdetharsattsfastochspänndärefteråtdet
Lämna inte barnet utan uppsikt i bältesstolen.
• Anvisningar för skötseloch
avfallshantering
försätesöverdrag:
Handtvätt
Får ej blekas
Får ej torktumlas
Får ej strykas.
Får ej kemtvättas.
förpolystyrenkärna: Kantorkasavmedfuktigduk(använ
ingetrengöringsmedel).
Denhärproduktenkanåtervinnastillsammansmedhushållssoporn
Förpackningenåtervinnsenligtlokalabestämmelser.
•Service
Produktenharproduceratsomsorgsfulltochunderständi
kontroll. Nifårtreårsgarantifråninköpsdatumpådenn
produkt. Vargodbehållinköpskvittot. Garantingällerendas
förmaterial- ochtillverkningsfelochgällerintevidmissb
ellerfelaktigbehandling. Eralagstadgaderättigheter, särskil
garantirättigheter, begränsas inte av denna garanti.
Tillämpningsområde: Vargodvändertilldenservicehotlin
sominrättatsförerellerkontaktaservicecentretideteurope
kaekonomiskasamarbetsområdet.
Kostnader: Kostnadsfrireparationellerutbyteellerpengarna
tillbaka. Ingatransportkostnader.
TIPS: Innanniskickarinerprodukt, kontaktavårhotlineper
lefon. Påsåsättkanvihjälpaervideventuellaanvändningsfe
Serviceadress:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
TelefonnummerServiceHotline:00800 00300030
Returadress:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
TYSKLAND
IAN 311834
A
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Ultimate Speed |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | IAN 296691 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ultimate Speed IAN 296691 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Ultimate Speed Manualer
7 Oktober 2024
23 September 2024
22 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
9 September 2024
8 September 2024
7 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025