Vango Alpha 300 Bruksanvisning

Vango tält Alpha 300

Läs gratis den bruksanvisning för Vango Alpha 300 (2 sidor) i kategorin tält. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vango Alpha 300 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
TENT PITCHING INSTRUCTIONS ALPHA 250, 300 & 400(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Open out flysheet and position so that the inner doorway and the flysheet doorway correspond
Pull flysheet over the inner tent and position seams to correspond with poles on inner
A number of hook & loop strips are located on the underside of the flysheet. These must be secured
to around the poles of the inner tent
Peg down each side of flysheet through the shock-cord pegging points, adjacent to the metal
Insert remaining porch pole into the pole sleeve on the outside of flysheet
Locate one end of the porch pole onto second pin at front pole of tent
Push the opposite end of the pole into an arch and locate pole end onto the corresponding pin
system
Pull porch taut, away from main body of tent and peg down the corners of the porch through the shock-cord pegging points using pin-
pegs
Peg out all remaining shock-cord pegging points on the base of the flysheet using pin-pegs
Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
Peg front corners of porch groundsheet before opening flysheet door
INNER FIRST PITCHING:
Assemble the three poles and lay them parallel on the ground. One pole will be shorter that the other two.
Open out inner and position in required direction.
Insert the two longer poles diagonally through the pole sleeves on the inner tent
Locate one end of each pole at one side of the tent into the metal pin system attached to the groundsheet
Push poles into an arch from opposite ends and locate pole ends into corresponding metal pin
Attach all clips that connect inner tent to poles
Peg each of the 4 corners of the inner tent through the ring, of the ring and pin system
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
AUFBAUANLEITUNG ALPHA 250, 300 & 400(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Außenzelt ausfalten und so ausrichten, dass Inneneingang und Außenzelteingang übereinstimmen.
Ziehen Sie das Außenzelt über das Innenzelt und richten Sie die Nähte so aus, dass sie an den Stangen des Innenzelts verlaufe n.
An den Unterseite des Außenzelts befinden sich eine Reihe von Klettverschlussstreifen. Diese müssen um die Stangen des Innenzelts befestigt
werden.
Befestigen Sie jede Seite des Außenzelts durch die mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte, die sich neben den Metallringen des
Innenzelts befinden. Verwenden Sie die mitgelieferten Stiftheringe.
Stecken Sie die übrige Vorbaustange in den Gestängekanal auf der Außenseite des Außenzelts ein.
Stecken Sie ein Ende der Vorbaustange auf den zweiten Stift an der Vorderstange des Zeltes auf.
Schieben Sie das gegenüberliegende Ende der Stange in eine gewölbte Form und stecken Sie das Stangenende auf das zugehörige
Stiftsystem auf.
Ziehen Sie den Vorbau straff und vom Hauptzelt weg und fixieren Sie die Ecken des Vorbaus durch die mit Gummizug ausgestatteten
Befestigungspunkte mit Stiftheringen.
Befestigen Sie alle übrigen mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte mithilfe der Stiftheringe an der Basis des Außenzelts.
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an der Plane
gleichmäßig festgezogen sind.
Fixieren Sie die Vorderecken der Vorbau-Bodenplane vor dem Öffnen der Außenzelttür mit Heringen.
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
Stecken Sie die drei Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden. Eine Stange ist kürzer als die beiden anderen.
Breiten Sie das Innenzelt aus und positionieren Sie es in der gewünschten Richtung.
Stecken Sie die beiden längeren Stangen diagonal durch die Gestängekanäle des Innenzelts ein.
Befestigen Sie ein Ende jeder Stange auf einer Seite des Zelts in dem an der Bodenplane befestigte Metallstiftsystem.
Schieben Sie die Stangen von den gegenüberliegenden Seiten in eine gewölbte Form und stecken Sie die Stangenenden in die
zugehörigen Metallstifte ein.
Befestigen alle Halterungsklemmen, mit denen das Innenzelt am Gestänge befestigt wird.
Befestigen Sie alle 4 Ecken des Innenzelts mit Heringen durch den Ring des Ring- und Stift-Systems.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ALPHA 250, 300 & 400(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Déferler le double toit et l'orienter de sorte que la porte intérieure et celle du double toit 'se correspondent'
Tirer le double toit pour couvrir la tente intérieure et positionner les coutures pour 'correspondre' avec les mâts à l'intérieur
Une quantité de bandes velcro se trouvent au dessous du tapis de sol, elles doivent s'attacher aux mâts de la tente intérieure
Piqueter chaque bord du double toit par les points indiqués au cordon de serrage, proches des anneaux de la tente intérieure. Se
servir des piquets fournis
Introduire le dernier mât extension dans sa manche qui se trouve à l'extérieur du double toit
Situer un bout du mât de l'extension dans la deuxième cheville du devant de la tente
Faire un arc en poussant l'autre bout du mât et en situer le bout dans la cheville correspondante
Tensionner l'extension en l'éloignant du reste de la tente, et attacher les coins en plantant des piquets par les points d'ancrage du
cordon de serrage
Piqueter tous les points indiqués du cordon de serrage en bas du double toit. Se servir des piquets fournis
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
Piqueter les coins avant du tapis de sol de l'extension avant d'ouvrir la porte du double toit
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Réunir les trois arceaux et les poser parallèlement sur le sol. Un arceau sera plus court que les deux autres.
Ouvrir l'intérieur et le positionner dans la direction voulue.
Faire passer les deux mâts longs diagonalement par les manches de la tente intérieure
Situer un bout de chaque mât dans l'œillet du tapis de sol sur la longueur d'un côté de la tente
Rapprocher les bouts de chaque mât pour former un arc et situer les bouts dans les chevilles correspondantes
Attacher tous les crochets qui rattachent les mâts à la tente intérieure
A chaque coin de la tente intérieure, planter un piquet dans l'anneau du système anneau-et-cheville
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ALPHA 250, 300 & 400(IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
Aprire il telo esterno e posizionarlo in modo che l'entrata interna e quella del telo esterno corrispondano
Tirare il telo esterno sopra la tenda interna e posizionare le cuciture affinché corrispondano con i paletti all'interno
Ci sono alcune strisce di velcro sulla parte inferiore del telo esterno. Queste devono essere fissate attorno ai paletti della tenda interna
Piantare ogni lato del telo esterno mediante i punti di aggancio in corda resistente agli urti, adiacenti agli anelli metallici della tenda
interna. Usare per questo i picchetti di fissaggio a disposizione
Inserire il rimanente paletto della veranda nel manicotto sull'esterno del telo esterno
Fissare un'estremità del paletto della veranda al secondo perno presente sul paletto anteriore della tenda
Spingere l'estremità opposta del paletto in modo da creare un arco e fissare il capo del paletto al corrispondente sistema a perno
Tirare la veranda cosicché sia tesa e lontana dal corpo principale della tenda e, usando i picchetti di fissaggio, picchettare gli angoli
della veranda mediante i punti di aggancio in corda resistente agli urti
Usando i picchetti di fissaggio, picchettare sulla base del telo esterno tutti i rimanenti punti di aggancio in corda resistente agli urti
Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano
uniformemente sottoposti a tensione
Picchettare gli angoli anteriori del telone impermeabile della veranda prima di aprire la porta del telo esterno
PRIMO FISSAGGIO INTERNO:
Montare i tre paletti e stenderli paralleli al suolo. Un paletto risulterà più corto degli altri due.
Aprire la camera interna e posizionarla nella direzione richiesta.
Inserire i due paletti più lunghi diagonalmente dentro i manicotti del paletto sulla tenda interna
Fissare una estremità di ciascun paletto che si trova su un lato della tenda dentro il sistema a perno di metallo attaccato al telo
impermeabile
Spingere i paletti in modo da formare un arco dalle estremità opposte e fissare le estremità dei paletti al corrispondente perno
metallico
Attaccare tutte le clip che collegano la tenda interna ai paletti
Fissare ciascuno dei quattro angoli della tenda interna mediante l'anello che fa parte del sistema ad anello e perno
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
OPZETINSTRUCTIE ALPHA 250, 300 & 400(NL)
BUITENTENT VOOR HET EERST OPZETTEN:
Open de buitentent en positioneer deze zo dat de doorgangen van de binnen- en buitentent overeen komen
Trek buitentent over de binnentent en positioneer de zomen zodat deze overeenkomen met de stokken aan de binnenkant
Er bevinden zich verschillende haak & lus strips aan de onderkant van de buitentent. Deze dienen vast gezet te worden rond de stokken
van de binnentent
Zet elke kant van de buitentent vast door de schok-koord haringpunten, naast de metalen ringen van de binnentent. Gebruik de
bijgeleverde pin haringen
Steek de overgebleven veranda stok in de stoksleuf aan de buitenkant van de buitentent
Plaats een einde van de veranda stok in de tweede pin bij de voorste stok van de tent
Duw het andere einde van de stok in een boog en plaats het einde van de stok in het overeenkomende pin syst eem
Trek de veranda strak, weg van de rest van de tent en zet de hoeken van de veranda vast door de schok-koord haringpunten met pin
haringen
Zet alle overgebleven Schok-koord haringpunten aan de onderkant van de buitentent vast met pin haringen
Zet ALLE spanbanden vast met pin haringen zodat de druk op de bevestigingspunten overal gelijk is.
Zet de voorste hoeken van het grond doek van de veranda vast voor u de deur van de buitentent open doet
BINNENSTE EERST OPZETTEN:
Zet de drie stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond. Eén stok is korter dan de andere twee.
Open de binnentent en positioneer in gewenste richting.
Steek de twee langere stokken diagonaal door de stoksleuven van de binnentent
Steek een uiteinde van elke stok aan een kant van de ten in het metalen pin systeem dat vast zit aan het grondzeil
Duw de stokken vanaf de andere kant in een boog en steek het uiteinde in de overeenkomende metalen pin
Bevestig alle klemmen die de binnentent aan de stokken vast maken
Zet alle 4 de hoeken van de binnentent vast met haringen door de ring van het ring en pin systeem
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
NÁVOD KE STAVBĚ ALPHA 250, 300 & 400(CZ)
STAVĚNÍ TROPIKA POPRVÉ:
Otevřete tropiko a umístěte jej tak, aby dvěře ložnice a tropika spolu korespondovaly
Vytáhněte tropiko přes vnitřní stan a umístěte jej tak, aby švy na tropiku korespondovaly s tyčemi vnitřního stanu
Řada suchých zipů je umístěna na spodní straně tropika. Tyto musí být zapnuty na tyčích vnitřního stanu
Dodanými kolíky přikolíkujte každou stranu tropika skrz fixační body sousedící s kovovými kroužky vnitřního stanu.
Vložte zbývající tyčku předsíňky do rukávků pro tyčky na vnější straně tropika
Umístěte jeden konec tyčky předsíňky do druhé dírky u přední tyče stanu
Ohněte druhý konec tyčky do oblouku a umístěte konec tyčky do příslušného kolíkového systému
Pevně natáhněte předsíňku, směrem od hlavní části stanu a zakolíkujte rohy předsíňky skrz elastické kolíkovací body
Zakolíkujte všechny zbývající elastické fixační body na spodní části tropika pomocí kolíků
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry pomocí kolíků a ujistěte se, že připojovací body napínacích šňer jsou rovnoměrně napnuty
Před otevřením dveří tropika zakolíkujte přední rohy podlážky předsíňky
PRVNÍ SE STAVÍ LOŽNICE:
Poskládejte tyčky a položte je rovnoběžně na zem
Rozložte vnitřní část stanu a umístěte v požadovaném směru.
Vsuňte ty dvě delší tyče diagonálně skry tunýlky na vnitřku stanu
Zapíchněte jeden konec každé tyče na jedné straně stanu do čepů, které jsou připojeny k podlážce.
Ohněte tyče do oblouku a zapíchněte konce tyčí do odpovídajícího čepu.
Připojte všechny sponky, které spojují stan s tyčemi.
Zakolíkujte každý ze 4 rohů vnitřního stanu skrz kroužek čepu
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....

Produktspecifikationer

Varumärke: Vango
Kategori: tält
Modell: Alpha 300

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vango Alpha 300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig