Vango Berkeley 500 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Vango Berkeley 500 (3 sidor) i kategorin tält. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vango Berkeley 500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

TENT PITCHING INSTRUCTIONS Berkeley 400 & (UK) –500
Flysheet First Pitching
locate pole sleeves on the flysheet and insert poles. The poles are colour coded to the
pole sleeves.
Open out flysheet and position in required direction
Insert the steel poles through the pole sleeves on the outside of the flysheet and connect
them at the top with the triangular joining piece
On both sides of the tent, locate the ends of each pole into the corresponding ring & pin
Make sure poles locate into correct pin system, all poles follow corresponding flysheet
seams to pin system
Tighten all the tensions straps at the base of the poles.
Attach all flysheet pole clips onto poles
Securely peg out the rear corners of the tent
Pull the tent forward until taut and peg out the main corners at the other end of the tent using the V pegs
Insert the fibreglass poles into the front and rear pole sleeves and locate the ends onto the pins on the steel pole
Attach all flysheet pole clips onto poles
Peg out the remaining poles and pegging points using pin pegs at the base of poles
The groundsheet should be flat and wrinkle free
Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
Pre-Attached sun canopy
Vango awnings are designed for use in lowland, sheltered campsites. Do not pitch in high winds or exposed campsites
To erect the pre-attached canopy, insert the pole into the sleeve, connect to Ring and Pin system, tighten the tension straps and attach
pole clips to pole.
Pull canopy away from tent until roof of canopy is taut
Pull porch taut, away from main body of tent and peg down the corners of the porch through the shock-cord pegging points using pin-
pegs
To roll away the pre-attached canopy, roll it away along the top until the guylines and webbing are rolled away neatly, flip the already
rolled section to the underside of the canopy and continue rolling
Secure with the toggles provided
Inner Attachment
For flexible inner attachment:
Locate the buckle on the top of the inner and clip it into the corresponding buckle on the webbing strap hanging from the centre of the
roof
Then attach using the toggles at the sides and rear of the tent
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
AUFBAUANLEITUNG APPLEBY 500 (DE) –
Mit Außenzeltaufbau zuerst
Fixieren Sie die Stangenhüllen am Überdach und setzen Sie die Stangen ein. Die Stangen und Stangenhüllen sind farblich gekennzeichnet.
Außenzelt auslegen und korrekt ausrichten.
Setzen Sie die Stahlstangen durch die Stangenhüllen außen am Überdach ein und verbinden Sie sie am Dach mit dem dreieckigen
Verbindungsstück
Auf beiden Seiten des Zelts: Befestigen Sie die Enden aller Stangen im zugehörigen Ring- & Stift-System.
Achten Sie darauf, dass die Stangen in das korrekte Stift-System eingesteckt werden; alle Stangen verlaufen an den zugehörigen
Außenzeltnähten entlang zum Stift-System.
Alle Spanngurte unten an den Stangen fest anziehen.
Befestigen Sie alle Außenzelt-Halterungsklemmen an den Stangen.
Stecken Sie die hinteren Ecken des Zelts fest aus.
Zelt bis zur Straffung nach vorn ziehen und die Hauptecken auf der anderen Seite des Zelts mithilfe der V-Heringe feststecken.
Setzen Sie die Fiberglasstangen in die vorderen und hinteren Stangenhüllen ein und fixieren Sie die Enden auf den Steckstiften der
Stahlstange
Befestigen Sie alle Außenzelt-Halterungsklemmen an den Stangen.
Übrige Stangen und Verankerungspunkte mithilfe der Stiftheringe unten an den Stangen fixieren.
Die Bodenplane sollte glatt und knitterfrei sein.
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an der Plane
gleichmäßig festgezogen sind.
Vorbefestigtes Sonnendach
Vango Vorzelte werden konzipiert, um auf tiefliegenden, geschützten Campingplätzen verwendet zu werden. Stellen Sie sie nicht in starkem
Wind oder auf ungeschützten Campingplätzen auf.
Um das vorbefestigte Vordach aufzustellen, setzen Sie die Stange in die Hülle ein, verbinden Sie sie mit dem Ring-und-Stift-System, straffen
Sie die Spannungsbänder und befestigen Sie die Stangenclips an der Stange.
Ziehen Sie das Vordach vom Zelt weg bis das Dach des Vordachs gespannt ist
Ziehen Sie den Vorbau straff und vom Hauptzelt weg und fixieren Sie die Ecken des Vorbaus durch die mit Gummizug ausgestatteten
Befestigungspunkte mit Stiftheringen.
Um das vorbefestigte Vordach einzurollen, rollen Sie es entlang des Daches ein, bis die Spannschnüre und Verschlussbänder ordentlich
eingerollt sind, drehen Sie den schon eingerollten Teil auf die Unterseite des Vordachs und rollen Sie weiter ein
Mit den enthaltenen Schnüren befestigen
Innenbefestigung
Zur federnden Befestigung im Innern:
Fixieren Sie die Spange an der Oberseite des Inneren und klippen Sie sie in die dazu passende Spange am Verschlussband, das von der
Mitte des Dachs herunterhängt
Befestigen Sie sie dann mit Hilfe der Bänder an den Seiten und der Rückwand des Zelts
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....

INSTRUCTIONS DE MONTAGE APPLEBY 500 (FR) –
Montage en commençant par le double toit
Placer les fourreaux des arceaux sur le double toit et insérer les arceaux. Les arceaux possèdent des codes de couleur, correspondant à
leurs fourreaux respectifs.
Déferler le double toit et orienter dans le sens requis
Insérer les arceaux d'acier dans les fourreaux, à l'extérieur du double toit, et les raccorder au sommet, à l'aide de la pièce d'assemblage
triangulaire
Des deux côtés de la tente, joindre les bouts de chaque mât à l'anneau et la cheville correspondants
S'assurer que les mâts joignent à la cheville correspondante, tous les mâts suivent les coutures du double toit
Reserrer toutes les sangles de tension en bas de chaque mât
Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
Attacher et sécuriser les coins arrière de la tente
Tirer la tente en avant pour la tensionner et, avec les piquets en V, planter les autres coins principaux
Insérer les arceaux en fibre de verre dans les fourreaux des arceaux avant et arrière, puis fixer les extrémités aux piquets, sur l'arceau en
acier
Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
Planter le reste des piquets, en utilisant les points de piquetage en bas des mâts
Le tapis de sol devrait être à plat et sans plis
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
Pare-soleil pré-attaché
Les auvents Vango sont conçus pour être utilisés en plaine, sur des campings abrités
Pour dresser l'auvent pré-attaché, insérer l'arceau dans le fourreau, le relier au système d'attache Ring and Pin, resserrer les sangles de
tension et attacher les crochets à l'arceau.
Etirer l'auvent vers l'extérieur, depuis la tente, jusqu'à ce que son toit soit tendu
Tensionner l'extension en l'éloignant du reste de la tente, et attacher les coins en plantant des piquets par les points d'ancrage du cordon
de serrage
Pour dérouler l'auvent pré-attaché, le dérouler sur la partie supérieure, jusqu'à ce que les cordes de tension soient bien tendues, envoyer la
partie déjà enroulée sous l'auvent et continuer à enrouler
Sécuriser à l'aide des chevilles fournies
Attacher la tente antérieure
Pour les fixations intérieures extensibles :
Placer la boucle au sommet de l'intérieur, et la clipper dans la boucle correspondante, sur la sangle accrochée depuis le centre du toit
Puis, fixer à l'aide de chevilles, sur les côtés et à l'arrière de la tente
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO APPLEBY 500 (IT) –
Primo montaggio del telo esterno
individuare i manicotti dei paletti sul telo esterno e inserirvi i paletti. I paletti e i relativi manicotti devono essere fatti corrispondere in base ai
colori.
Aprire il telo esterno e posizionarlo nella direzione richiesta
Inserire i pali di acciaio nelle guaine sul lato esterno del telo esterno e collegarli in alto con il giunto triangolare
Su entrambi i lati della tenda fissare le estremità di ciascun paletto al corrispondente anello e perno
Assicurarsi che i paletti siano fissati al corretto sistema a perno e che tutti i paletti seguano le cuciture del telo esterno corrispondenti al
sistema a perno
Tirare le cinghie da tensione alla base dei paletti
Attaccare tutte le clip dei paletti del telo esterno ai paletti
Fissare saldamente gli angoli posteriori della tenda
Tirare la tenda in avanti finché sia tesa e picchettare gli angoli principali dall'altre parte della tenda usando i picchetti 'a V'
Inserire i pali in fibra di vetro nelle guaine anteriori e posteriori e posizionare le estremità sui paletti sul palo in acciaio
Attaccare tutte le clip dei paletti del telo esterno ai paletti
Picchettare i rimanenti paletti e punti di aggancio usando i picchetti di fissaggio alla base dei paletti
Il telo impermeabile dovrebbe essere piatto e privo di grinze
Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano uniformemente
sottoposti a tensione
Veranda parasole pre-montata
I teli parasole Vango sono progettati per essere usati in aree di campeggi pianeggianti e riparati. Non utilizzarli in zone ventose o campeggi
esposti alle intemperie.
Per erigere la veranda pre-montata, inserire il palo nella guaina, attaccarlo al sistema anello-paletto, fissare le cinghie di tensione e
collegare i ganci del palo al palo.
Allontanare la veranda dalla tenda fino a quando il tetto della veranda è ben teso
Tirare la veranda cosicché sia tesa e lontana dal corpo principale della tenda e, usando i picchetti di fissaggio, picchettare gli angoli della
veranda mediante i punti di aggancio in corda resistente agli urti
Per srotolare la veranda pre-montata, srotolarla lungo la parte superiore fino a quando i cavi e le fettucce sono distesi e liberi, piegare la
parte già srotolata sotto il lato inferiore della veranda e continuare a srotolare
Fissare con i bloccacorde forniti
Fissaggio interno
Per un'installazione flessibile dell'interno:
Individuare la fibbia in alto all'interno e collegarla a quella corrispondente della fettuccia appesa al centro del tetto.
Quindi installare l'interno usando i bloccacorde che si trovano ai lati e sul retro della tenda
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....

OPZETINSTRUCTIE APPLEBY 500 (NL)–
Buitentent Voor Het Eerst Opzetten
Lokaliseer de stoksleuven op de buitentent en steek de stokken er in. De stokken hebben kleuren die overeenkomen met de
overeenkomende stoksleuf openingen.
Open de buitenkant en positioneer in de gewenste richting
Plaats de stalen palen door de stoksleuven aan de buitenkant van de buitentent en verbindt ze aan de bovenkant met het driehoekige
verbindingsstuk
Plaats aan beide kanten van de tent de uiteinde van de stokken in de overeenkomende ring &pin
Zorg dat de stokken in het juiste pin systeem zitten, alle stokken volgen overeenkomende buitentent zomen naar het pin systeem
Span alle spanbanden aan de basis van de stokken strak.
Bevestig alle buitentent stok clips aan de stokken
Pin de hoeken van de tent stevig vast
Trek de tent naar voren tot deze strak staat en ze de hoofd hoeken aan de andere kant van de tent vast met de V pinnen
Plaats de glasvezel palen in de voorste en achterste stoksleuven en leidt de uiteinden naar de pinnen op de stalen stok
Bevestig alle buitentent stok clips aan de stokken
Zet de overgebleven stokken en haringpunten vast met pin haringen aan de basis van de stokken
Het grondzeil zou recht en zonder kreukels moeten zijn
Zet ALLE spanbanden vast met pin haringen zodat de druk op de bevestigingspunten overal gelijk is.
Vooraf bevestigde zonnekap
Vango luifels zijn ontworpen voor gebruik in laagland, beschutte campings. Zet niet op bij harde wind of open kampeerplekken
Zet om de vooraf bevestigde luifel op te zetten, de paal vast in de stoksleuf, verbindt aan ring en pin systeem, span de panbanden en
bevestig de clips aan de stok.
Trek luifel weg van tent tot het dak van de luifel strak staat
Trek de veranda strak, weg van de rest van de tent en zet de hoeken van de veranda vast door de schok-koord haringpunten met pin
haringen
Om de vooraf bevestigde luifel weg te rollen, rol deze langs de bovenkant, tot de scheerlijnen, de banden netjes weg gerold, draai het
reeds opgerolde gedeelte naar de onderkant van de luifel en ga verder met rollen
Zet vast met de bijgeleverde knevels
Binnentent Bevestiging
Voor flexibele binnen bevestiging:
Zoek de gesp aan de bovenkant van de binnenste en haak hem vast in de overeenkomende gesp aan de spanbanden hangend in het
midden van het dak
Maak dan vast met de toggles aan de zijkanten en achterkant van de tent
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
NÁVOD KE STAVBĚ – APPLEBY 500 (CZ)
Stavění tropika poprvé
Na tropiku najděte rukávky do kterých vsuňte tyče. Tyče jsou barevně odlišeny podle značení na rukávcích
Otevřete tropiko a umístěte jej v požadovaném směru
Vložte ocelovou tyč do rukávků ve vrchní částí tropika a spojte ji trojuhelníkovém spojovacím díle
Na obou stranách stanu napíchněte konce každé tyče na odpovídající čep
Ujistěte se, že tyčky jsou umístěny na správné čepy a všechny tyčky jsou souběžné podél švů tropika
Zatáhněte všechny stahovatelné popruhy na opěrném bodu tyček
Připněte všechny svorky tropika na tyče
Bezpečně připevněte do zadních rohů stanu
Roztáhněte stan dopředu až bude napnutý a zakolíkujte hlavní rohy na druhé straně stanu pomocí V kolíků-
Vložte sklolaminátové tyče do předních a zadních tunýlků a konce tyčí napíchněte na ocelové čepy
Připněte všechny svorky tropika na tyče
Zakolíkujte zbývající tyčky do fixačních bodů pomocí kolíků na spodní části tyček
Podlážka by měla být rovná a bez ohybů
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry pomocí kolíků a ujistěte se, že připojovací body napínacích šňer jsou rovnoměrně napnuty
Připojte markýzu
Vango markýzy jsou navrženy pro použití v nížinách, krytých kampech. Nepoužívejte je ve velkém větru a otevřených kampech
Pro postavení přídavní ložnice, vložte tyče do rukávků a upevněte v spodní části. Pro napnutí tyčí stáhněte popruhy a připojte umělé klipsy
Napněte markýzu tak, aby byla ideálně vypnutá
Pevně natáhněte předsíňku, směrem od hlavní části stanu a zakolíkujte rohy předsíňky skrz elastické kolíkovací body
Pro srolování připojené ložnice, zložte ji
Zajistěte dodanými kolíky
Vnitřní příslušenství
Pro flexibilní vnitřní upevnění:
Najděte přezku na vrchu vnitřní ložnice a spojde ji s odpovídajíci přezkou visící vevnitř stanu
Poté připojte pomocí připínání na stránách a zadní části stanu
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
Produktspecifikationer
Varumärke: | Vango |
Kategori: | tält |
Modell: | Berkeley 500 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vango Berkeley 500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
tält Vango Manualer
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
tält Manualer
- Isabella
- Easy Camp
- Trigano
- Wilderness Equipment
- Wechsel
- Helsport
- Nomad
- Crivit
- Camp Trails
- LECO
- Black Diamond
- Goldcamp
- Ventura
- Outwell
- Jamet
Nyaste tält Manualer
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025