Vango Helix 300 Bruksanvisning

Vango tält Helix 300

Läs gratis den bruksanvisning för Vango Helix 300 (6 sidor) i kategorin tält. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vango Helix 300 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
TENT PITCHING INSTRUCTIONS HELIX 100, 200 & 300 (UK)
Inner First Pitching
1. Assemble poles and lay them parallel on the ground (2 poles 1 long, 1 short).
2. Open out inner and position in required direction.
3. Insert the poles through the pole sleeves on the outside of the inner.
4. Locate one end of each pole on one side of inner into the metal pin system at the end of the pole sleeves. Push poles
5. Peg the rear point of the inner tent.
6. Carefully extend the tent forwards, then peg the two front corners.
7. Peg both of the poles through the ring of the ring and pin system.
Flysheet
1. Open out flysheet and position so that the inner doorway and the flysheet doorway correspond.
2. A number of velcro strips are located on the underside of the flysheet. These must be secured around the poles of the
inner tent.
3. Peg down each side of flysheet adjacent to the metal rings of the inner tent. Use the pin-pegs supplied.
4. Pull porch taut, away from main body of tent and peg down the corners of the porch.
5. Peg out the rear point of the flysheet.
6. Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
AUFBAUANLEITUNG HELIX 100, 200 & 300 (DE)
Innenzelt-zuerst-Aufbau
1. Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden (2 Stangen - 1 lange, 1
kurze).
2. Breiten Sie das Innenzelt aus und positionieren Sie es in der gewünschten Richtung.
3. Führen Sie die Stangen durch die Stangenhüllen an der Außenseite des Innenzelts ein.
4. Fixieren Sie ein Ende jeder Stange an einer Seite des Innenzelts im Metallstift-System am Ende der Stangenhüllen.
Drücken Sie die Stangen gewölbeförmig von den entgegengesetzten Enden aus hoch und fixieren Sie die
Stangenenden mit den passenden Metallstiften.
5. Befestigen Sie das hintere Ende des Innenzelts.
6. Ziehen Sie das Zelt vorsichtig nach vorne, befestigen Sie dann die beiden vorderen Ecken.
7. Stecken Sie beide Stangen durch den Ring des Ring- -Stift-Systems. und
Außenzelt
1. Außenzelt ausfalten und so ausrichten, dass Inneneingang und Außenzelteingang übereinstimmen.
2. An den Unterseite des Außenzelts befinden sich eine Reihe von Klettverschlussstreifen. Diese müssen um die Stangen
des Innenzelts befestigt werden.
3. Befestigen Sie jede Seite des Außenzelts durch die mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte, die sich neben den
Metallringen des Innenzelts befinden. Verwenden Sie die mitgelieferten Stiftheringe.
4. Spannen Sie den Vorbau weg vom Hauptteil des Zelts und befestigen Sie die Ecken des Vorbaus.
5. Stecken Sie das hintere Ende des Überdachs aus.
6. Stecken Sie ALLE Spannschnüre mit den Arretierstiften aus und stellen Sie sicher, dass die Befestigungspunkte der
Spannschnüre am Gewebe gleichmäßig unter Spannung sind.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
INSTRUCTIONS DE MONTAGE HELIX 100, 200 & 300 (FR)
Montage en commençant par la tente intérieure
1. Réunir les arceaux et les poser parallèlement au sol (2 arceaux 1 long, 1 court).
2. Ouvrir l'intérieur et le positionner dans la direction voulue.
3. Insérer les arceaux dans les fourreaux d'arceau, à l'extérieur de la tente intérieure.
4. Placer une extrémité de chaque arceau sur un côté intérieur, dans le système de verrouillage en métal, à l'extrémité
des fourreaux d'arceau. Pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche, depuis les extrémités opposées, et placer les
extrémités de l'arceau à l'intérieur de la cheville métallique correspondante.
5. Attacher le point de fixation arrière de la tente intérieure.
6. Etendre soigneusement la tente vers l'avant, puis fixer les deux coins de devant.
7. Fixer deux des arceaux, en les introduisant dans l'anneau du système de verrouillage ring & pin.
Double Toit
1. Déferler le double toit et l'orienter de sorte que la porte intérieure et celle du double toit 'se correspondent'
2. Une quantité de bandes velcro se trouvent au dessous du tapis de sol, elles doivent s'attacher aux mâts de la tente
intérieure
3. Piqueter chaque bord du double toit par les points indiqués au cordon de serrage, proches des anneaux de la tente
intérieure. Se servir des piquets fournis
4. Tirer sur le porche pour le mettre droit, à l'opposé du corps principal de la tente, et attacher au sol les coins du
porche.
5. Attacher le point de fixation arrière du double toit.
6. Attacher TOUTES les cordes de tension en utilisant les piquets et en s'assurant que les points de fixation sont tendus
uniformément.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Produktspecifikationer

Varumärke: Vango
Kategori: tält
Modell: Helix 300

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vango Helix 300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig