Vimar ELVOX 938A Bruksanvisning
                    Vimar
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    ELVOX 938A
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Vimar ELVOX 938A (9 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 14 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 7.5 recensioner. Har du en fråga om Vimar ELVOX 938A eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/9
                    
                    
                    
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentatore  per  impianti  intercomunicanti  con  posto  ester no 
mono  o  pluri-familiari.  È  munito  di  triplo  generatore  di  nota 
elettronico  (sound  system)  che  si  sostituisce  alla  tra di zio-
na le  chiamata  in  alternata  su  ronzatore  o  campanello.  Il  se-
gna le  sonoro  di spo ne  di  3  tonalità  differenziate  per met ten do 
così  l’individuazione  immediata  del  punto  da  cui  si  chiama 
(chia ma ta  dal  posto  esterno,  chia ma ta  fuoriporta,  chiamata 
intercomunicante). 
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Al suono della chiamata esterna, si solleva il microtelefono e si 
comunica  direttamente  con  l’esterno.  Trascorsi  circa  9  minuti 
dall’inizio della con ver sa zio ne un dispositivo elettronico riporta i 
citofoni in posizione interno ed è quindi necessario che venga 
effettuata una seconda chia ma ta per conversare nuovamente con 
il posto esterno. Per effettuare la con ver sa zio ne interna, prima si 
solleva il microtelefono e poi si preme il pulsante relativo al ci to-
fo no col quale si desidera comunicare; il posto esterno rimane 
cosí scollegato. Se durante una comunicazione ester na si vuole 
effettuare una chiamata verso un utente interno basta premere il 
pulsante relativo all’interno.
Per rispondere ad una chiamata proveniente dall’esterno durante 
una  conversazione  interna  è  necessario  riporre  entrambi  i 
microtelefoni e poi sollevarne uno. 
È possibile attivare la funzione di segnale di chiamata in targa 
collegando  il  morsetto  CT  al  morsetto  C1.  Questa  funzione 
permette di attivare un segnale sul posto esterno ogni volta che 
si esegue una chiamata o quando si esegue l’autoaccensione.
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
Lo schema rappresenta il collegamento del massimo numero di 
citofoni. Per collegarne un numero inferiore procedere come nelle 
istruzioni sottoriportate (con tre citofoni si utilizzano apparecchi 
Art. 6200 a 4 pulsanti di cui 2 pulsanti supplementari); 
-   il primo pulsante (morsetto 7) per la serratura
-  il secondo pulsante (morsetto 8) per servizi ausiliari
Gli  altri  due  pulsanti  corrispondenti  ai  morsetti  9-10  per  le 
chiamate intercomunicanti. Si collegheranno quindi le prime tre 
morsettiere dal morsetto 1 al morsetto 10.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply for intercommunicating system with single or multi-
family  speech  unit.  Fitted  with  a  electronic  3-tone  generator 
(sound system) which replaces the traditional alternating current 
call on a buzzer or bell.
The sound signal has 3 different tones which make it possible to 
immediately identify which point is calling (call from speech unit, 
call from outside door, intercommunicating call). 
OPERATING PRINCIPLE
When a call is made from the outdoor speech unit, lift the handset 
to communicate directly with the outdoor speech unit. 9 minutes 
after the  start of the conversation an electronic device returns 
the  interphone  to  internal  mode,  thereby  making  it  necessary 
to  make  a  second  call  in  order  to  continue  the  conversation 
with the external speech unit. To make internal calls, raise the 
handset and press the corresponding interphone button. In this 
way the external speech unit remains disconnected. If, during a 
conversation with the external speech unit, you wish to call an 
internal unit, simply press the corresponding interphone button.
To answer a call coming from the speech unit during an internal 
conversation hook both handsets and then lift one of them.
It is possible to activate the function of call signal on the panel by 
connecting terminal C1.
This function allows a signal to be activated on the speech unit 
any time a call is made and when the selfactivation is carried out.
CONNECTION INSTRUCTIONS
The  wiring  diagram indicates  the connections  required  for  the 
maximum number of interphones. If you do not wish to connect 
all the  interphones, follow the instructions indicated below. To 
connect three interphones, use units  Art 6200  supplied  with  4 
buttons, two of which control the supplementary functions.
The first button (terminal 7) controls the door lock release function.
The second button (terminal 8) controls the auxiliary services.
The two supplementary buttons are connected to terminals 9-10 
and control intercommunicating calls. It is therefore necessary to 
connect terminals 1 to 10 on the first three terminal boards.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation pour installations intercommunicantes avec po ste 
extérieur mono ou pluri-familial. Il est doté d’un triple générateur 
de note électronique qui remplace l’appel traditionnel en courant 
alternatif  sur  ronfleur  ou  sonnette  (sound  system).  Le  signal 
sonore  dispose  de  3  tonalités  differénciées,  ce  qui  permet 
d’identifier immédiatement l’endroit d’ou vient l’appel (appel du 
poste extérieur, appel hors porte, appel intercommunicant). 
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
A  l’appel  externe,  décrochez  le  combiné  pour  communiquer 
avec le correspondant extérieur. 9 minutes après le début de la 
conversation,  un  dispositif  électronique  ramène  les  postes  en 
position  interne  et  vous  devez  nécessairement  provoquer  un 
deuxième appel pour pouvoir de nouveau converser avec le poste 
externe. Pour converser en interne, décrochez d’abord le combiné 
puis appuyez sur le poussoir du poste interne souhaité; le poste 
externe reste ainsi débranché. Si pendant une communication 
externe, vous voulez converser avec un  poste  in ter ne,  il vous 
suffira d’appuyer sur le poussoir du poste in ter ne désiré.
Pour répondre à un appel provenant de l’extérieur pendant une 
conversation  interne  il  faut  accrocher  les  deux  combinés  et 
ensuite soulever n’importe quel des deux.
Il  est  possible  d’activer  la  fonction  de  signal  d’appel  dans  la 
plaque de rue en raccordant la borne C1. Cette fonction permet 
d’activer  un  signal  sur  le  poste  externe  toutes  le  fois  qu’on 
rappelle et lorqu’on effectue l’autoenclenchement.
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
Le  schéma  montre  le  branchement  du  nombre  maximum  de 
postes d’appartement. Si l’installation prévoit moins de postes, 
suivez  les  instructions  ci-dessous  (avec  4  postes,  utilisez  les 
Art.6200 à 3 boutons dont 2 supplémentaires):
-   le premier bouton (borne 7) pour la commande de la gâche;
-   le deuxième bouton (borne 8) pour les services auxiliaires.
Les autres deux boutons correspondent aux bornes 9 et 10 pour 
les appels intercommunicants. Vous devrez donc connecter les 
premiers trois borniers de la borne 1 à la borne 10.
BESCREIBUNG DER ANLAGE
Netzgerät Art. 938A für Intersprechanlagen mit Aussenstelle in 
Ein- und Mehrfamilienhäusern. Mit elektronischen Rufgenerator  
anstelle  des  herkömmlichen    Wechselstrom-Rufsystems  mit 
Summer oder Läutwerk (Sound System). Das Tonsignal kann in 
drei verschiedenen Tönen erfolgen, damit die Herkunft des Anrufs 
sofort festellbar ist. (Anruf von  der Außenstelle, Anruf  von der 
Haustür, Intercom-Anruf). 
FUNKTIONWEISE
Beim  Rufton  von  der  Außenstation  wird  der  Hörer  des 
Mikrotelefons  abgenommen  und  das  Gespräch  mit  der 
Außenstation gedrückt.  Nach Ablauf  von  ca. 9’’  Minuten  nach 
Gesprächsbeginn  schaltet  eine  elektronische  Einrichtung 
die  Haustelefone  auf  „Intern“,  und  es  ist  erneut  dieselbe 
Taste für das Gespräch mit der Außenstation zu drücken. Für 
Gespräche  zwischen  Innenssprechstellen  ist  zuerst  der  Hörer 
des Mikrotelefons abzunehmen und dann drücken Sie die Taste 
des Haustelefons mit dem Sie sich in Verbindung setzen wollen; 
die  Außenstation  wird  hierbei  vom  Gespräch  abgeschaltet. 
Falls  während  eines  Gesprächs  mit  der  Außenstation  eine 
Innensprechstelle aungerufen werden soll, ist die Taste für den 
Anruf einer Innensprechstelle zu drücken.  
ANSCHLUSSANLEITUNG
Der Anschlußplan zeigt den Ansckluß der möglichen Hochstzahl 
von Hastelefonen.
Gehen Sie zum Anschluß einer geringeren Anzahl gemäß der 
untenstehenden Anteitung vor (bei drei Haustelefonen werden 
Apparate Art. 0902/100 mit 4 Tasten, darunter 2 Zusatztasten, 
verwendet).
-  Die erste Taste (Klemme 7) für den Türöffner.
-  Die zweite Taste (Klemme 8) für Zusatzfunktionen
-  Die anderen beiden TASten entsprechen den Klemmen 9-10 
für  Internrufe.   Die  ersten drei Klemmenleisten werden  von 
Klemme 1 bis 10 wie in Plan ersitlich angeschlossen.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentador  para  instalações  intercomunicantes  com  po sto 
externo mono ou plurifamiliares. Está equipado com um módulo 
triplo  de  chamada  electrónico  que  substitui  as  tradicionais 
chamadas  por  besouro  ou  campaínha  (sound  system).  O 
sinal  sonoro  dispõe  de  3  toques  diferentes  que  permitem 
assim  identificar  imediatamente  a  proveniência  da  chamada 
(chamada  do  posto  externo,  chamada  do  patamar,  chamada 
intercomunicante). 
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Ao  toque  da  chamada  do  exterior,  levanta-se  o  telefone  e 
comunica-se directamente com o exterrior. Decorridos cerca de 
9 minutos do início da conversação, um di spo si ti vo electrónico 
coloca os telefones na posição in ter no, tornando-se necessário 
efectuar uma segunda chamada para conversar novamente com 
o posto externo. Para efectuar a conversação interna, primeiro 
levanta-se  o  telefone  e  depois  pri me-se  o  botão  referente  ao 
telefone  com  o  qual  se  pretende  comunicar;  o  posto  externo 
parmenece,  assim,  desligado.  Se    durante  uma  comunicação 
externa  se  pretende  efectuar  uma  chamada  para  um  utente 
interno basta premir o botão referente ao mesmo.
Para responder a uma chamada proveniente do posto externo 
durante uma conversação interna é necessário pousar os dois 
microteléfonos e após levantar um dos dois. E possível activar 
a função de sinal de chamada na botoneira ligando o borne C1. 
Esta função permite de activar um sinal no posto externo cada 
vez que efectua-se uma chamada ou um autoacendimento. 
INSTRUÇOES PARA A LIGAÇÃO
O esquema representa a ligação do número máximo de telefones. 
Para ligar um número inferior proceder conforme as instruções 
seguintes  (com  três  telefones  utilizam-se  aparelhos  Art.  6200 
com 4 botões dos quais 2 säo suplementares):
- o primeiro botão (borne 7) para o trinco;
- o segundo botão (borne 8) para serviços auxiliares
Os outros dois botões, corespondentes aos bornes 9-10, para 
as chamadas intercomunicantes. Ligar-se-ão, ainda, as primeiras 
três réguas de bornes do borne 1 ao borne 10.
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
Alimentador  para  instalaciones  intercomunicantes  con  aparato 
externo, para  uno  o  varios  usuarios.  Está  provisto  de un  triplo 
generador de nota eléctronico que sustituye la tradicional llamada 
en alterna por medio de zumbador o timbre (sound system). La 
señal sonora dispone de 3 tonalidades diferenciadas permitiendo 
así la identificación  inmediata del punto desde el cual se llama 
(llamada del aparato externo, llamada a la puerta del apartamento, 
llamada intercomunicante). 
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
A  la  llamada  desde  el  aparato  externo,  hay  que  descolgar 
el  microteléfono  y  se  puede  comunicar  directamente  con  el 
exterior. Pasados 9 minutos, más o menos,  después de haber 
comenzado la conversación un dispositivo electrónico pone de 
nuevo los interfonos en posición de interno y hay que efectuar, 
por esto, una segunda llamada para poder conversar nuevamente 
con el aparato externo. Para efectuar una conversación interna, 
descolgar ante todo el microteléfono y presionar luego el pulsador 
relativo al interfono con el cual se desea comunicar; el aparato 
externo queda así desconectado. Si durante una comunicación 
externa  se  quiere  efectuar  una  llamada  interna,  presionar  el 
pulsador relativo al aparato con el cual se quiere conversar.
Para responder a una llamada proveniente del externo durante 
una conversación interna hay que colgar los dos microteléfonos y 
luego descolgar uno de los dos.
Es  posible  activar  la  función  de  señal  de  llamada  en  la  placa 
conectando el borne C1. Esta función permite de activar una señal 
en el aparato externo cada vez que se llama y que se efectúa el 
autoencendido. 
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO
El esquema representa el conexionado del máximo número de 
interfonos. Para conectar un número inferior proceder como en 
las instrucciones indicadas abajo (con tres interfonos se utilizan 
aparatos  Art.  6200  con  4  pulsadores,  de  los  cuales  dos  son 
suplementatarios).
- el primer pulsador (borne 7) para la cerradura
- el segundo pulsador (borne 8) para los servicios auxiliares
Los  otros  dos  pulsadores  correspondientes  a  los  bornes  9-10 
sirven para las llamadas intercomunicantes. Se conectan luego las 
primeras tres cajas de conexiones desde el borne 1 al borne 10.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
938A
49401563A0  00  2009
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Vimar | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | ELVOX 938A | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vimar ELVOX 938A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Vimar Manualer
                        
                         7 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- KiddyGuard
- MJX
- Razorri
- Apogee
- Lauten Audio
- Westcott
- Svan
- Withings
- Petkit
- REDARC
- Smit Visual
- Vermona Modular
- ATN
- Computherm
- AJH Synth
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025