Adler AD 2114 Bruksanvisning

Adler Locktång AD 2114

Läs nedan 📖 manual på svenska för Adler AD 2114 (76 sidor) i kategorin Locktång. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.8 stjärnor i genomsnitt av 3.5 användare

Sida 1/76
1
AD 2114
(RU) инструкция обслуживания - 39 (GR) - 31οδηγίες χρήσεως
(HR) upute za uporabu - 47 (SV) instruktionsbok - 52
(GB) user manual - 3 (DE) b - 5edienungsanweisung
(SR) Корисничко упутство - 60 (SK) Používateľská príručka - 55
(LV) instrukcija - 19 (EST) kasutusjuhend - 21lietošanas
(DK) brugsanvisning - 63 (UA) інструкція з експлуатації - 65
(SL) navodila za uporabo - 45 (FI) manwal ng pagtuturo - 50
(PL) instrukcja obsługi - 72 (IT) istruzioni operative - 57
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 11
(HU) felhasználói kézikönyv - 29 (BS) upute za rad - 26
(RO) Instrucţiunea de deservire - 24 (CZ) návod k obsluze - 37
(AR) - 68تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد
(MK) патство за корисникот - 34 (NL) handleiding - 42у
(PT) manual de serviço - 14 (LT) naudojimo instrukcija - 16
2
1
4
6
2
3
5
7
8
3
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
2. The appliance is intended for domestic use only. Do not use the product for any
purpose that is not compatible with its application.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to be replaced in order to
avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly.
13.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
11.Never use the product close to combustibles.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions (bathrooms, cabin houses).
10. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric
shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to
repair it. All the repairs can be done only by service professionals. The repair that was
done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
14. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the power
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
12.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
(GB) ENGLISH
4
18. Do not leave device unattended when plugged in.
19. Keep the device out of the reach of children. Using the devices by children must be
supervised by adults.
21. Do not wrap electric cable around the device.
22. Do not use the appliance in the bath.
20. The power cord should not touch hot parts of the device and should not be located
near other heat sources.
23. Do not remove dust or foreign bodies from the inside of the device using sharp
objects.
socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
15. Do not allow the device to wet. If the device falls into water, immediately remove the
power plug from the power socket. If the device is powered, do not put hands in the
water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again.
16. Do not touch the device with wet hands.
17. The device has to be turned off after every use.
26. Hairsprays contain flammable materials. Do not apply them while using the device.
30. The heating elements reach high temperatures during operation. Do not touch hot
parts of the device with bare hands and do not allow it to come into contact with the
scalp, as this may cause burns.
31. The device is not intended to be operated with external timers or a separate remote
control system.
1. On/off power button 2. Temperature adjustment +/- (100°C... 180°C... 210°C)
28. During operation, do not put the device on a wet surface or on a surface that is
sensitive to heat and high temperatures.
29. After use, turn off and unplug the unit. Wait until the device cools down before storing.
2. Insert the plug into the power socket. LCD temperature display will turn on and show “OFF” sign.
3. Press the On/Off power button (1) until curling iron shows “180°C” and starts heating up to this value.
27. Do not use the device on people who are sleeping.
3. isplay 4. Ceramic coated barrelD
USING THE DEVICE
24. Do not use outdoors or where aerosols are being used or where oxygen is being
administered.
7. Stand 8. Cool tip
5. Clamp 6. Lever
25. Do not cover the appliance, it might cause the accumulation of heat in its interior and
it may cause damage or fire.
To achieve the best results in hair curling, use a device on washed, brushed and dry hair. To prevent hair damage, make sure to use
the correct temperature setting for your hair type.
1. Before starting power cord should be fully unrolled.
4. Adjust the temperature using temperature adjustment buttons +/- (2). During heat up time, the LCD temperature display (3) will start
flashing until the desired temperature is reached. Display will stop flashing when the curling iron is ready to use.
6. Open the clamp (5) using the lever (6). Place the strand of hair so that the hair ends protrude slightly beyond the clamp. Close the
clamp (5).
5. Start with separating a strand of hair.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
5
8. For heavy curl effect, keep the strand of hair wound around the curling iron wand for +/- 10 seconds or for a shorter time for light
curls or crimped hair.
9. After use, click twice the On/off power button (1) to remove the temperature lock. Then press On/off power button (1) longer until
device switches off . Then unplug it from the power source. showing OFF sign
7. Wind the hair strand around the curling iron wand, starting at the hair tips and moving closer to the head.
CAUTION: Avoid touching the head skin with the curling iron – this may cause burns.
1. Prior to cleaning, unplug the device from the power source and wait until it is cool to the touch.
CLEANING AND MAINTENANCE
Power supply:220-240 V ~50/60Hz
TEMPERATURE LOCK
CHANGING THE TEMPERATURE SCALES
NOTE: If you feel that curling iron is not responding, always check if the lock icon is on.
You can change between Fahrenheit (°F) and Celsius (°C) scales. If the lock icon is on press the On/off button (1) twice to disable
lock function. Then press at once temperature adjustment buttons + - (2). Scale will change. and
Device has temperature lock function. Padlock icon shows up after 4 seconds without pressing any buttons. To disable lock function
quickly press the On/off power button (1) twice.
2. Clean the body of the device with moist cloth. Never immerse the device in water or other liquids.
3. Do not wind the power cable around the device.
TECHNICAL DATA
Max Power: 300W
Nominal power: 60W
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
(DE) DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DES
GEBRAUCHS BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
2. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht
für einen Zweck, der nicht mit seiner Anwendung kompatibel ist.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern verwenden. Lassen Sie
die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das
Gerät nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht benutzen.
Die Garantiebedingungen gelten abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
1.Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen
sorgfältig durch und befolgen Sie sie immer. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
Missbrauch.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden, oder wenn sie in den sicheren Umgang mit
dem Gerät eingewiesen wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit dem Betrieb
3.Die anwendbare Spannung beträgt 220-240V, ~50/60Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es
nicht sinnvoll, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
6
13. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) im Stromkreis mit einem Fehlerstromwert von nicht mehr als 30 mA zu installieren.
Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
12. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen.
Auch wenn die Nutzung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie es vom Netzwerk
aus, ziehen Sie den Netzstecker.
14. Wenn Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Badezimmer verwenden, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
18. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es angeschlossen ist.
19. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Benutzung
der Geräte durch Kinder muss von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
10. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät immer zu einer
Fachwerkstatt, um es reparieren zu lassen. Alle Reparaturen können nur von
Servicefachleuten durchgeführt werden. Die unsachgemäß durchgeführte Reparatur
kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
15. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn das Gerät mit Strom
versorgt wird, tauchen Sie die Hände nicht ins Wasser. Lassen Sie das Gerät von einer
Elektrofachkraft überprüfen, bevor Sie es wieder verwenden.
16. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
7. Niemals das Netzkabel, den Stecker oder das ganze Gerät ins Wasser tauchen.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals in
feuchten Umgebungen (Badezimmer, Kabinenhäuser).
17. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
20. Das Netzkabel sollte keine heißen Teile des Geräts berühren und sich nicht in der
6. Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwendet haben, denken Sie immer daran, den
Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand
halten. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!!!
verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8
Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an eine Fachwerkstatt übergeben
werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
7
21. Wickeln Sie das Elektrokabel nicht um das Gerät.
23. Entfernen Sie Staub oder Fremdkörper nicht mit scharfen Gegenständen aus dem
Inneren des Gerätes.
24. Nicht im Freien verwenden, wo Aerosole verwendet werden oder Sauerstoff
verabreicht wird.
22. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne.
Nähe anderer Wärmequellen befinden.
25. Decken Sie das Gerät nicht ab, da es sonst zu einem Hitzestau im Inneren und zu
Beschädigungen oder Bränden kommen kann.
26. Haarsprays enthalten brennbare Materialien. Wenden Sie sie nicht an, während Sie
das Gerät verwenden.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlafenden Personen.
7. Stehen 8. Cooler Tipp
3. Temperaturanzeige 4. Keramikbeschichteter Lauf
31. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder einem
separaten Fernbedienungssystem vorgesehen.
28. Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf eine nasse oder auf Hitze und
hohe Temperaturen empfindliche Oberfläche.
VERWENDUNG DES GERÄTS
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
4. Stellen Sie die Temperatur mit den Temperatureinstelltasten +/- (2) ein. Während der Aufheizzeit beginnt die LCD-
Temperaturanzeige (3) zu blinken, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Lockenstab
einsatzbereit ist.
1. Ein-/Ausschalter 2. Temperatureinstellung +/- (100°C... 180°C... 210°C)
Um die besten Ergebnisse beim Locken zu erzielen, verwenden Sie ein Gerät auf gewaschenem, gebürstetem und trockenem Haar.
Um Haarschäden vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatureinstellung für Ihren Haartyp verwenden.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (1), bis der Lockenstab „180°C“ anzeigt und beginnt, auf diesen Wert zu heizen.
7. Wickeln Sie die Haarsträhne um den Lockenstab, beginnend an den Haarspitzen und nähern Sie sich dem Kopf.
5. Klemme 6. Hebel
ACHTUNG: Vermeiden Sie es, die Kopfhaut mit dem Lockenstab zu berühren – dies kann zu Verbrennungen führen.
8. Um einen starken Lockeneffekt zu erzielen, halten Sie die Haarsträhne für +/- 10 Sekunden um den Lockenstab gewickelt oder für
eine kürzere Zeit bei leichten Locken oder gekräuselten Haaren.
9. Klicken Sie nach der Verwendung zweimal auf den Ein-/Ausschalter (1), um die Temperatursperre zu entfernen. Drücken Sie dann
den Ein-/Ausschalter (1) länger, bis sich das Gerät ausschaltet. Trennen Sie es dann von der Stromquelle.
5. Beginnen Sie mit dem Trennen einer Haarsträhne.
1. Vor dem Start sollte das Netzkabel vollständig ausgerollt werden.
29. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten
Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es lagern.
6. Öffnen Sie die Klemme (5) mit dem Hebel (6). Legen Sie die Haarsträhne so, dass die Haarspitzen etwas über die Klemme
hinausragen. Schließen Sie die Klemme (5).
30. Die Heizelemente erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berühren Sie heiße Teile
des Geräts nicht mit bloßen Händen und lassen Sie es nicht mit der Kopfhaut in
Berührung kommen, da dies zu Verbrennungen führen kann.
Das Gerät verfügt über eine Temperatursperrfunktion. Das Vorhängeschloss-Symbol wird nach 4 Sekunden angezeigt, ohne dass
eine Taste gedrückt wurde. Um die Sperrfunktion zu deaktivieren, drücken Sie zweimal schnell die Ein-/Aus-Taste (1).
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die LCD-Temperaturanzeige schaltet sich ein und zeigt das „OFF“-Zeichen an.
TEMPERATURSPERRE
HINWEIS: Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Lockenstab nicht reagiert, überprüfen Sie immer, ob das Schlosssymbol
8
ÄNDERN DER TEMPERATURSKALEN
eingeschaltet ist.
TECHNISCHE DATEN
2. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Stromversorgung: 220-240 V ~50/60Hz
Nennleistung: 60W
Maximale Leistung: 300W
1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle und warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
3. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Sie können zwischen den Skalen Fahrenheit (°F) und Celsius (°C) wechseln. Wenn das Sperrsymbol eingeschaltet ist, drücken Sie
zweimal die Ein/Aus-Taste (1), um die Sperrfunktion zu deaktivieren. Drücken Sie dann sofort die Temperatureinstelltasten +/- (2).
Maßstab wird sich ändern.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum .
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden !!
(FR)FRANÇAIS
3.La tension applicable est de 220-240V, ~50/60Hz. Pour des raisons de curité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont reçu des
instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers associés à
son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus
de 8 ans et que ces activités sont effectes sous surveillance.
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins
commerciales.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais de retirer délicatement
la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le
2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas le produit à
des fins incompatibles avec son application.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les
instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
4.Veuillez être prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne
connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
9
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe
du soleil ou la pluie, etc. Ne jamais utiliser le produit dans des conditions humides (salles
de bain, cabanes).
12.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du
réseau, débranchez l'alimentation.
13. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un
dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant
résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce
sujet.
câble d'alimentation !!!
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être remis à un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter les situations dangereuses.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.
16. Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
14. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain après utilisation, débranchez la fiche
d'alimentation de la prise de courant, car la proximité de l'eau présente un risque, même
si l'appareil est éteint.
10. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner
un choc électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que
par des professionnels du service. La réparation qui a été effecte de manière
incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de combustibles.
15. Ne laissez pas l'appareil se mouiller. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez
immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Si l'appareil est sous
tension, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil par un électricien
qualifié avant de le réutiliser.
18. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
20. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de l'appareil et ne
doit pas être placé à proximité d'autres sources de chaleur.
19. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. L'utilisation des appareils par des
enfants doit être supervisée par des adultes.
17. L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
23. N'enlevez pas la poussière ou les corps étrangers de l'intérieur de l'appareil à l'aide
d'objets pointus.
22. N'utilisez pas l'appareil dans le bain.
21. N'enroulez pas de câble électrique autour de l'appareil.

Produktspecifikationer

Varumärke: Adler
Kategori: Locktång
Modell: AD 2114

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Adler AD 2114 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig