Adler AD 3038 Bruksanvisning
Adler
Våffelbryggare
AD 3038
Läs nedan 📖 manual på svenska för Adler AD 3038 (80 sidor) i kategorin Våffelbryggare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 5.5 användare
Sida 1/80

AD 3038
(F) i 8 (FIN) käyttöopas 48mode d'emplo
(LV) a 18 (SLO) navodila za uporabo 37lietošanas instrukcij
(GR) 29 (SR) kорисничко упутство 62οδηγίες χρήσεως
(CZ) návod k obsluze 33 (DK) brugsanvisning 56
(EST) k 20 (I) istruzioni per l’uso 53asutusjuhend
(GB) user manual 3 (BIH) upute za rad 45
(MK) патство за корисникот 27 (PL) instrukcja obsługi 75 у
(AR) 67 (BG) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد Инструкция за употреба 70
(D) b 5 (H) felhasználói kézikönyv 25edienungsanweisung
(E) m 11 (NL) handleiding 35anual de uso
(P) 13 (HR) upute za uporabu 50manual de serviço
(RO) Instrucţiunea de deservire 22 (UA) інструкція з експлуатації 59
(LT) 16 (RUS) naudojimo instrukcija инструкция обслуживания 40
(SK) používateľská príručka 43 (S) instruktionsbok 65

2
1
2
4
33
5
6

3
ENGLISH
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
11.Never use the product close to combustibles.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
3.The applicable voltage is 230V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without
experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person
responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device
and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play
with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out
by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out
under supervision.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.

4
Never touch the hot surfaces of the appliance.
During or after use, please do not touch the baking tray or the hot area on the shell before
the temperature goes down.
19. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other flammable
or meltable objects in the device.
20. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
system.
16. Due to the high temperature you should be careful when removing the
prepared dishes, removing hot grease or other hot liquids. Be careful, there can be hot
steam presence during use of the appliance.
17. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the
functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch only at
intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar.
15. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
21.Do not insert food portions that use whole oven volume, as it may cause fire and
destruction of the device.
22.The power cord may not be placed above the device and it may not touch or be located
near hot surfaces. Do not place the device under a mains socket.
23. Do not move or carry the device during operation. After the operation it can be moved
only if it had enough time for cooling down.
18. The device must cool down before you store it.
24.Open device by holding the handle. Before that, release the buckle (4).
25. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open
flame or other heat source or sharp edges that may damage the insulation of the cable.
26. Before first use, remove all packaging components. Attention! In the case of a casing
with metal parts, on these elements a slightly visible protective foil can be stretched, which
should also be removed.
27. NEVER cover the device during operation or when it does not cool down completely,
remember that the heating elements of the device take time to cool down completely.
BEFORE FIRST USE
28. SAVE CAREFULLY if you use the device on surfaces sensitive to high temperatures. It
is recommended then to use insulating washers
1. lid 2. power indicator
1. Remove all cartons and labels from housing and from inside (between hotplates).
DESCRIPTION OF DEVICE
3. ready indicator 4. buckle
5. temperature changing knob 6. cone form
29. The device can not be used with external time switches or other separate remote
control systems

5
USING DEVICE
4. Close the device. Snap the buckle (4). It will cause even distribution of dough on a plate. Do not close the lid (1) by force.
5. During operation the ready indicator lamp (3) will be turning on and off, that’s mean that thermostat keep appropriate temperature of the
hotplates.
6. Operation time is approximately few minutes and depends on type of used ingredients and taste preference.
8. Before cooking the next batch of products, close the device to the heating plate gets hot to the proper temperature. Illuminating of the
thermostat (3) indicates readiness to baking.
3. Apply a bit of edible oil or other plant fat to the trays, close and plug in, the power indicator lamp will light (2).
2. Wipe hotplates first with wet and next with dry damp cloth.
5. Clean unit according chapter “Cleaning ”.
CAUTION: During operation from the cover of the device there can emit hot steam.
2. Set the temperature by turning the knob (5). Wait about 10 minutes. After this time device should reach required temperature - ready
indicator lamp will light (3).
3. Fully open the device. Pour a small amount of dough to the center of the mold, taking care that the dough does not spill outside the hob.
7. Fully open the lid (1) and remove the finished products using only wooden or plastic spatula. Cones should be formed with the help of the
form (6) right after taking out from the device. NOTE: Be careful. Cones are very hot after taking out from device.
9. When finished baking, remove the plug from the outlet and allow the unit to cool down.
4. Keep the appliance running for few minutes to get ride of manufacturing odour. Device could emit some smoke during this time. That’s
normal.
Prepare needed products.
CLEANING DEVICE
ATTENTION! Do not use metal utensils or sharp kitchen tools because they can damage the special non-stick coating heating plates.
1. - power indicator lamp will light (2). Connect the closed device to the socket with grounding
1. Unplug the electric plug after use and wait for it to cool down before start cleaning.
TECHNICAL DATA:
Grind butter with sugar and vanilla sugar and continue mixing add 3 whole eggs. Pour the flour by sifting it, add baking powder, lukewarm
water, cinnamon and mix thoroughly with a spoon.
5. Do not immerse in water.
SELECTED RECIPE FOR 20 CONES
Ingredients: 125 g butter, 90 g of sugar, 0.5 teaspoons baking powder 3 eggs, 250 g of cake flour, 150 ml of warm water,
Power max:1500W
2. Wipe baking surfaces first with wet and next with dry damp cloth (you can also use paper towel).
1 teaspoon of cinnamon, vanilla sugar
3. Hardest to clean dough rests grease with oil and leave this like that. After few minutes remove this rests with wood paddle gently.
Power nom: 750W
Power supply: 230V ~50/60Hz
4. Please do not use any metal nor hard abrasive tool to wipe the interior/exterior of the machine body to avoid scraping the surface of the
tray.
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic PE bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect
the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains
batteries they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF

6
DEUTSCH
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
15. Die Temperatur der zugänglichen Flächen des arbeitenden Gerätes kann hoch
sein. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Gerätes.
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230V 50/60Hz anschließen. Es darf nicht zu ~
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie
von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen
Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person,
welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen
Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich
den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8
Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich
wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
16.Wegen der hohen Temperatur soll man besonders vorsichtig sein, wenn die
fertigen Speisen ausgezogen, heißes Fett oder andere heiße Flüssigkeiten entfernt
werden.Aus dem Gerät kann der heiße Dampf heraustreten.
17. Das Gerät hat die Heizfunktion. Das Gerät soll man vorsichtig benutzen. Berühren Sie
nur die dazu bestimmten Flächen. Benutzen Sie die Schutzkleidung (Kochhandschuhe u.a.).
18. Vor der Lagerung soll man abwarten, bis das Gerät abkühlt.

7
4 Schließen Sie das Gerät. Verriegeln Sie die Verriegelungsklemme (4). Das verursacht, dass der Teig auf die Platte gleichmäßig verteilt .
wird. Schließen Sie nicht den Deckel (1) gewaltsam.
1. Deckel 2. Versorgungskontrolllampe (rot)
27. Bedecken Sie das Gerät NIEMALS während des Betriebs oder wenn es nicht vollständig
abgekühlt ist, denken Sie daran, dass die Heizelemente des Geräts Zeit brauchen, um
vollständig abzukühlen.
19. Ins Gerät darf man keine Tektur-, Papier-, Plastikerzeugnisse und anderen
leichtentzündlichen sowie schmelzbaren Erzeugnisse geben.
24. Das Gerät darf man nur mit dem Griff öffnen Lösen Sie vorher die Verriegelungsklemme .
(4).
22. Führen Sie den Versorgungskabel über dem Gerät nicht, er darf auch keinesfalls mit den
heißen Oberflächen in Berührung kommen oder in ihrer Nähe liegen. Stellen Sie nicht das
Gerät unter die Steckdose.
3. Thermostat-Lampe (grün) 4. Verriegelungsklemme
26. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungskomponenten. Beachtung! Bei
einem Gehäuse mit Metallteilen kann auf diesen Elementen eine leicht sichtbare Schutzfolie
gespannt werden, die ebenfalls entfernt werden sollte.
28. SORGFÄLTIG SPEICHERN, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen verwenden, die
empfindlich gegen hohe Temperaturen sind. Es wird empfohlen, dann Isolierscheiben zu
verwenden
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Entfernen Sie die Verpackung und alle Aufkleber und Zubehör, die sich außer und innen des Gerätes - zwischen den Heizplatten
befinden.
4. Hinterlassen Sie das eingeschaltete Gerät für einige Minuten, um den Fabrikgeruch loszuwerden. Inzwischen kann das Gerät etwas
Rauch ausstoßen. Das ist normal.
21. Legen Sie weder die zu großen noch das ganze Volumen beanspruchenden Portionen
ins Gerät, weil das den Brand und die Zerstörung des Gerätes verursachen kann.
29. Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten
Fernbedienungssystemen verwendet werden
25. Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass das Netzkabel nicht über eine
offene Flamme oder eine andere Wärmequelle oder scharfe Kanten gezogen wird, die die
Isolierung des Kabels beschädigen könnten.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Punkt "Reinigung" in dieser Bedienungsanleitung.
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Schließen Sie das geschlossene Gerät an die Steckdose mit Erdung - die Versorgungskontrolllampe (2) leuchtet auf.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Thermostat-Drehknebel ein. Warten Sie ca. 10 Minuten ab, bis sich das Gerät auf die
entsprechende Temperatur aufheizt. Die Thermostat-Kontrolllampe (3) leuchtet dann auf.
23. Das Gerät im Betrieb darf man nicht verschieben und übertragen. Nach der beendeten
Arbeit darf man es erst nach dem Abkühlen verschieben.
20.Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten
Fernbedienung bestimmt.
3 Öffnen Sie das Gerät vollständig. Geben Sie die kleine Menge Teig in die Mitte der Form, achten Sie darauf, dass der Teig außer der .
Heizplatte nicht übergießt.
2. Wischen Sie die Backplatten mit dem feuchten, dann mit dem trockenen Lappen ab.
3. Ölen Sie die Backplatten leicht mit dem pflanzlichen Öl oder anderem Fett, schließen Sie das Gerät und schließen an den Strom an - die
Versorgungskontrolllampe (2) leuchtet auf.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
5. Thermostat-Drehknebel 6. Waffelform
Bereiten Sie die notwendigen Produkte vor.
6 Die Bearbeitungszeit der Produkte beträgt durchschnittlich von 5 bis 15 Minuten und ist von den genutzten Zutaten und .
Geschmackpräferenzen abhängig.
ACHTUNG! Während der Bearbeitung der Produkte kann der heiße Dampf unter dem Deckel des Gerätes heraustreten.
8 Schließen Sie das Gerät, bevor Sie die nächste Portion der Produkte vorbereiten, damit sich die Heizplatten auf die entsprechende .
Temperatur aufheizen. Die leuchtende Thermostat-Lampe (3) zeugt von der
7 Öffnen Sie den oberen Deckel (1) vollständig und entnehmen Sie die fertigen Produkte nur mit der hölzernen oder .
Plastikküchenschaufel. Die Waffel soll man mit der Form (6) sofort nach dem Entnehmen aus dem Gerät formen. ACHTUNG: Vorsicht ist
geboten. Die Waffel nach dem Entnehmen sind heiß.
5 Während des Betriebs des Gerätes wird die Thermostat-Kontrolllampe (3) aufleuchten und löschen - der Thermostat hält die .
entsprechende Temperatur der Heizplatten.
ACHTUNG! Benutzen Sie kein Metallbesteck sowie keine scharfen Kochgeräte, weil sie die spezielle, nicht anhaftende Schicht der
Heizplatten beschädigen können.

8
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
CONSIGNES DE SECURITE.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de
cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne
responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une
utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son
utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans
et que ces manipulations sont surveillées.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230V ~50/60Hz. Afin d'augmenter la sécurité
de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
FRANÇAIS
Max. Leistung: 1500W
3. Schmieren Sie die schwer entfernbaren Reste mit etwas Essöl und entfernen nach einigen Minuten mit der hölzernen Schaufel.
5. Tauchen Sie nicht das Gerät in Wasser.
Zutaten: 125 g Butter, 90 g Zucker, 0,5 TL Backpulver, 3 Eier, 250 g Tortenmehl, 150 ml laues Wasser,
Versorgungsspannung: 230V ~50/60Hz
Leistung: 750W
GEWÄHLTE REZEPTUR FÜR 20 WAFFELN
1. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose und warten, bis das Gerät abkühlt, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen.
2. Reinigen Sie mit dem feuchten, dann dem trockenen Lappen (eventuell mit dem Papiertuch).
TECHNISCHE DATEN
REINIGUNG DES GERÄTES
Backbereitschaft.
9 Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose nach dem beendeten Backen und stellen Sie das Gerät zum Abkühlen ab..
Butter mit Zucker und Vanillezucker mischen, 3 ganze Eier untermischen. Das gesiebte Mehl schütteln, Backpulver, laues Wasser, Zimt
hinzugeben und mit dem Löffel genau mischen.
1 TL Zimt, Vanillezucker
4. Die Heizplatten darf man nicht mit den scharfen, reibenden Lappen oder Schwamm reinigen sowie die Reinigungspulver benutzen, weil
sie die glatte, nicht anhaftende Schicht der Platten beschädigen können.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
7

9
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
fonctionnement de l'appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
17. L'appareil dispose d'une fonction de chauffage. L'appareil doit être utilisé avec prudence.
Ne toucher que les surfaces qui y sont destinées. Utiliser les vêtements de protection (gants
de cuisine, etc.)
18. Avant le stockage, attendre que l'appareil refroidisse.
19. Ne pas mettre dans l'appareil de produits en carton, en papier ou en plastique et autres
objets inflammables ou fusibles.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
16. Compte tenu de la haute température, prendre des précautions particulières en
retirant les plats finis, en enlevant la graisse chaude ou autres liquides chauds. Une vapeur
brûlante peur se libérer de l'appareil.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. La température des surfaces disponibles peut être élevée pendant le
20. L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de
commande à distance.
21. Ne pas mettre dans l'appareil des portions trop grandes ou occupant toute sa surface,
car cela provoquer un incendie ou l'endommagement de l'appareil.
24. N'ouvrir l'appareil qu'à l'aide de la poignée. Avant, débloquer le clip de verrouillage (4).
25. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tendu
sur une flamme nue ou une autre source de chaleur ou des arêtes vives qui pourraient
endommager l'isolation du câble.
23. Ne pas déplacer ou transporter l'appareil pendant le fonctionnement. Une fois le travail
terminé, déplacer l'appareil après son refroidissement.
22. Le cordon d'alimentation ne peut être posé au-dessus de l'appareil, et ne doit pas
toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne pas placer l'appareil sous la prise
électrique.
26. Avant la première utilisation, retirez tous les composants de l'emballage. Attention! Dans
le cas d'un boîtier avec des pièces métalliques, une feuille de protection légèrement visible
peut être étirée sur ces éléments, ce qui doit également être enlevé.

10
ESPAÑOL
Respect de l'environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). .
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ,
ménagers !!!
4. Fermer l'appareil. Bloquer le clip de verrouillage (4). Cela permettra de repartir uniformément la pâte sur la plaque. Ne forcer pas le
couvercle (1) en la fermant.
5. bouton de thermostat 6. moule à gaufrettes
29. L'appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d'autres systèmes
de commande à distance séparés.
l
1. couvercle 2. voyant d'alimentation (rouge)
3. Graisser légèrement les plaques de cuisson avec de l'huile végétale ou autre graisse, fermer et brancher l'appareil – le voyant
d'alimentation (2) s'allumera.
1. Enlever l'emballage, les autocollantes et les accessoires qui se trouvent à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil – entre les plaques
de cuisson.
5. Nettoyer l'appareil suivant les instructions indiquées au point « Nettoyage » du présent mode d'emploi.
UTILISATION DE L'APPAREIL
27. Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant son fonctionnement ou lorsqu'il ne refroidit pas
complètement. N'oubliez pas que les éléments chauffants de l'appareil mettent du temps à
se refroidir complètement.
28. ECONOMISEZ ATTENTIVEMENT si vous utilisez l'appareil sur des surfaces sensibles
aux températures élevées. Il est alors recommandé d'utiliser des rondelles isolantes
1. Brancher l'appareil fermé sur une prise électrique avec terre – le voyant d'alimentation (2) s'allumera.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
6. Le temps de traitement des produits dure en moyenne de 5 à 15 minutes et dépend des ingrédients utilisés et des préférences
gustatives.
5. Lors du fonctionnement de l'appareil, le voyant de thermostat (3) va s'allumer et s'éteindre - le thermostat maintient une température
convenable des plaques de cuisson.
4. Laisser l'appareil branché pendant quelques minutes pour éliminer l'odeur d'usine. Pendant ce temps, l'appareil peut dégager un peu
de fumée. Ce phénomène est normal.
Préparer les produits nécessaires.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
2. Régler la température souhaitée à l'aide du bouton de thermostat. Attendre environ 10 minutes à ce que l'appareil atteigne la
température convenable. Alors, le voyant de thermostat (3) s'allumera.
3. Ouvrir complètement l'appareil. Verser une petite quantité de la pâte sur le milieu du moule en veillant à ce que la pâte ne se déborde
pas de la plaque de cuisson.
3. voyant du thermostat (vert) 4. clip de verrouillage
2. Passer un chiffon humide sur les plaques de cuisson, puis les essuyer avec un chiffon sec.
Les gaufrettes doivent être formées à l'aide du moule (6) immédiatement après être retirés de l'appareil. ATTENTION : Il faut être
prudent. Les gaufrettes retirées de l'appareil sont chauds.
1. Avant de nettoyer l'appareil, débrancher la fiche de courant de la prise électrique et attendre jusqu'à ce que l'appareil se refroidisse.
RECETTE SELECTIONNEE POUR 20 GAUFRETTES
8. Avant de préparer une portion suivante des produits, il faut fermer l'appareil pour que les plaques de cuisson puissent se chauffer
jusqu'à la température convenable. Le voyant de thermostat (3) allumé signifie que l'appareil est prêt pour la cuisson.
ATTENTION ! Lors du traitement des produits une vapeur brûlante peut être dégagée d'en-dessous du couvercle de l'appareil.
3. En cas des produits non utilisés difficiles à nettoyer, les graisser avec un peu d'huile alimentaire et les enlever en bout de quelques
minutes à l'aide d'une spatule de bois.
5. Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
Puissance : 750W
1 cuillère à café de cannelle, le sucre vanillé
9. Une fois la cuisson terminée, retirer la fiche de courant de la prise électrique et laisser l'appareil se refroidir.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de couverts en métal ou d'autres ustensiles pointus car ils peuvent endommager le revêtement anti-
adhérant des plaques de cuisson.
Ingrédients : 125 g de beurre, 90 g de sucre, 0,5 cuillère à café de levure chimique, 3 œufs, 250 g de farine de gâteau, 150 ml d'eau
tiède,
4. Ne pas nettoyer les plaques de cuisson en utilisant les chiffons, les éponges abrasifs ou les poudres de nettoyage, car ils peuvent
endommager le revêtement lisse anti-adhérant des plaques.
2. Nettoyer en utilisant un chiffon humide et puis un chiffon sec (éventuellement un papier essuie-tout).
Broyer le beurre avec le sucre vanillé et en mélangeant ajouter 3 œufs entiers. Verser la farine en la tamisant, ajouter la levure
chimique, l'eau tiède, la cannelle, et mélanger soigneusement avec une cuillère à soupe.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7. Ouvrir complètement le couvercle inférieur de l'appareil (1) et retirer les produits finis en utilisant une spatule en bois ou en plastique.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Tension d'alimentation : 230V ~50 Hz/60
Puissance max.: 1500W

11
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230V ~50/60Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
17. El aparato contiene la función de calentamiento. El aparato debe ser usado con
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
16. A causa de la temperatura alta tenga especial cuidado al sacar los platos preparados y al
quitar el aceite caliente u otros líquidos calientes. Del aparato puede salir un vapor ardiente.
esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea
consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a
menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
15. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato
ESPAÑOL
Produktspecifikationer
Varumärke: | Adler |
Kategori: | Våffelbryggare |
Modell: | AD 3038 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Adler AD 3038 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Våffelbryggare Adler Manualer

4 Januari 2025

20 September 2024

20 September 2024

13 September 2024

20 Augusti 2024

6 Augusti 2024
Våffelbryggare Manualer
- Våffelbryggare Wilfa
- Våffelbryggare Comfee
- Våffelbryggare Tower
- Våffelbryggare Exido
- Våffelbryggare Aroma
- Våffelbryggare Heinner
- Våffelbryggare Oster
- Våffelbryggare Melissa
- Våffelbryggare Beem
- Våffelbryggare FriFri
- Våffelbryggare OBH Nordica
- Våffelbryggare Breville
- Våffelbryggare Trisa
- Våffelbryggare Clatronic
- Våffelbryggare Kogan
Nyaste Våffelbryggare Manualer

7 April 2025

14 Januari 2025

14 Januari 2025

14 Januari 2025

14 Januari 2025

4 Januari 2025

4 Januari 2025

4 Januari 2025

4 Januari 2025

31 December 2025