Alpine MRV-T503 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Alpine MRV-T503 (20 sidor) i kategorin bilradio. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Alpine MRV-T503 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/20

1
SvenskaItaliano
Deutsch
R
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie
die hervorragende Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses
Geräts voll nutzen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme gut auf.
• LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali
prestazioni e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per
riferimenti futuri.
• BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen fört att få så stor glädge som
möjligt av utrustningens utmärkta prestanda och egenskaper, och
bevara sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
OFF HP LP
100 NOM
140 0.5V
170
200 MIN MAX
(Hz)
50
55
75
100 NOM
140 0.5V
170
200 MIN MAX
(Hz)
50
55
75
100 NOM
140 0.5V
170
200 MIN MAX
(Hz)
50
55
75
OFF HP LP 3+4 5 1+3
/
2+4
FILTER CROSSOVER
CHANNEL-1/2 CHANNEL-3
/
4 CHANNEL-5
GAIN CROSSOVER GAIN CROSSOVER GAIN INPUT CHANNELFILTER
4
/
3
/
2 CHANNEL + SUBWOOFER DRIVE POWER AMPLIFIER
MRV-F353
(MRV-F353)
MRV-F353
4/3/2 Channel + Subwoofer Drive Power Amplifier
MRV-F303
4/3/2 Channel Power Amplifier
MRV-T503/MRV-T303
2/1 Channel Power Amplifier
INHALT
CHARAKTERISTIKEN DES TECHNISCHEN DESIGNS ...... 4
EINBAU...................................................................... 5
ANSCHLÜSSE............................................................ 5
ANSCHLUSSPRÜFLISTE ........................................... 9
SCHALTEREINSTELLUNG........................................ 10
SYSTEMDIAGRAMME ............................................. 13
TECHNISCHE DATEN ............................................... 19
INDICE
CARATTERISTICHE DEL DISEGNO TECNICO............. 4
INSTALLAZIONE ........................................................ 5
COLLEGAMENTI ........................................................ 5
ELENCO DEI COLLEGAMENTI DA CONTROLLARE ......9
REGOLAZIONE DEGLI INTERRUTTORI.................... 10
DIAGRAMMI DEI SISTEMI ...................................... 13
SPECIFICAZIONI ...................................................... 19
INNEHÅLL
TEKNISKA LÖSNINGAR OCH EGENSKAPER ............. 4
INSTALLATION .......................................................... 5
ANSLUTNINGAR........................................................ 5
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNINGAR...................... 9
OMKOPPLARPOSITIONER ...................................... 10
SYSTEMSCHEMAN.................................................. 13
SPECIFIKATIONER .................................................. 19
Svenska
Italiano
Deutsch

2
Svenska
Italiano
Deutsch
Einleitung:
Lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorg-
fältig durch, um sich mit den Steuerungen und Funktio-
nen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma ALPINE
wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRV-F353/MRV-F303/
MRV-T503/MRV-T303 viele Jahre lang einen
uneingeschränkten Musikgenuß.
Sollten bei der Installation des MRV-F353/MRV-F303/
MRV-T503/MRV-T303 Probleme auftreten, so wenden
Sie sich bitte an Ihre nächste autorisierte Kundendienst-
stelle von ALPINE.
VORSICHT: Diese Funktionen sind zur Abstimmung
Ihres Systems. Bitte setzen Sie sich für die Einstel-
lung mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
WARNUNG
NICHT ZERLEGEN ODER VERÄNDERN. Dies kann einen
Unfall, Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
DAFÜR SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU
KLEINEN GEGENSTÄNDEN HABEN. Wenn ein Kind ei-
nen solchen Gegenstand verschluckt, unverzüglich ei-
nen Arzt aufsuchen.
SICHERUNGEN NUR DURCH SOLCHE MIT DER RICH-
TIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Nichtbeachtung die-
ses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen
Schlag zur Folge haben.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-V-BORDNETZ UND MI-
NUS (–) AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zwei-
felsfall Ihren Händler. Nichtbeachtung dieses Punktes
kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Fol-
ge haben.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL
(–) DER BATTERIE ABKLEMMEN. Nichtbeachtung die-
ser Vorsichtsmaßnahme kann einen elektrischen Schlag
oder eine Verletzung durch Kurzschluß zur Folge haben.
DIE KABELISOLIERUNG NICHT ENTFERNEN UND KEI-
NE ANDEREN NEBENVERBRAUCHER AN DAS STROM-
VERSORGUNGSKABEL ANKLEMMEN. Die kombinierte
Stromaufnahme würde die Belastbarkeit des Kabels
übersteigen, in welchem Fall die Gefahr eines elektri-
schen Schlages oder Brandes besteht.
DIE ANLAGE NICHT AN EINEM PLATZ EINBAUEN, WO
SIE DEN FAHRER STÖRT ODER ZU EINER GEFAHREN-
QUELLE FÜR INSASSEN WERDEN KANN. Bei schlecht
gewähltem Einbauplatz können die Sicht und Bewe-
gungsfreiheit des Fahrers behindert werden.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN KEINE LEITUNGEN ODER
KABEL BERÜHREN, BESCHÄDIGEN ODER BLOCKIE-
REN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
einen Brand, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge
haben.
MUTTERN UND SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE
NICHT ALS VERANKERUNGS- ODER MASSEPUNKT
FÜR DEN EINBAU VERWENDEN. Verwenden Sie für Ein-
bau oder Masseschluß niemals Schrauben der Brems- ,
Lenk- oder Kraftstoffanlage, die für die Sicherheit wich-
tig sind. Dies könnte die Funktionstüchtigkeit des Fahr-
zeugs beeinträchtigen und Bremsversagen, einen Un-
fall oder eine Verletzung zur Folge haben.
Introduzione:
Leggete attentamente questo LIBRETTO DELLE ISTRU-
ZIONI al fine di familiarizzare con tutti i controlli e le
funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRV-F353/
MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303 vi garantirà diversi
anni di divertimento sonoro.
Se sorgessero dei dubbi quando installate il vostro MRV-
F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato della ALPINE.
ATTENZIONE: Questi controlli servono a sintonizzare
il vostro sistema. Siete pregati di consultare il vostro
rivenditore autorizzato per la regolazione.
AVVERTIMENTO
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione può cau-
sare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA DEI
BAMBINI. In caso di inghiottimento, consultare imme-
diatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO. Altrimenti ne possono risultare incendi o
scosse elettriche.
USARE SOLO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 VOLT
A MASSA NEGATIVA (–). Controllare con il concessio-
nario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare
incendi o scosse elettriche.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE
IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO (–) DELLA BAT-
TERIA. Altrimenti potrebbero risultarne scosse elettri-
che o altre lesioni dovute a cortocircuiti elettrici.
NON TAGLIARE LA GUAINA DEI CAVI PER ALIMENTA-
RE ALTRI APPARECCHI. Tale azione causa il
superamento della capacità del cavo e risulta in incendi
o scosse elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POSSANO OSTA-
COLARE LA GUIDA O CREARE PERICOLI PER GLI OC-
CUPANTI DEL VEICOLO. Tale azione può ostacolare la
visione in avanti o ostacolare i movimenti.
NON CONTATTARE, DANNEGGIARE O OSTRUIRE TUBI,
LINEE DI FLUIDO O CAVI DURANTE LA TRAPANAZIONE
DI FORI. Se non si osservano queste precauzioni ne
possono risultare incendi o possono essere causati in-
cidenti o lesioni.
NON USARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA FRENI PER
L’INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO A MASSA. Non
usare parti importanti per la sicurezza come bulloni o
dadi del sistema di sterzo o di frenata o serbatoi per
eseguire installazioni dei fili o collegamenti a massa.
L’uso di tali parti può disabilitare il controllo del veicolo
e causare guasti dei freni, altri incidenti o lesioni.
Inledning:
Läs igenom bruksanvisningen noga för att bekanta dig
med de olika reglagen och deras funktioner. Vi på ALPINE
hoppas att din nya MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/
MRV-T303 kommer att ge dig många års glädjefyllt lyss-
nande.
Kontakta din auktoriserade ALPINE-återförsäljare om det
uppstår problem vid installationen av din MRV-F353/
MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303.
OBS: Dessa kontroller används för att fininställa sys-
temet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för
denna justering.
VARNING
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan
resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL UTOM RÄCKHÅLL FÖR
BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare
kontaktas omedelbart.
ANVÄND KORREKT AMPERETAL VID BYTE AV
SÄKRINGAR. Fel amperetal kan orsaka brand eller elek-
triska stötar.
AVSEDD ENDAST FÖR MONTERING I BILAR MED 12
VOLTS, NEGATIVT (–) JORDAT BATTERI. Rådfråga
återförsäljaren i osäkra fall. Fel batterispänning kan or-
saka brand eller elektriska stötar.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTA-
GET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA
GÖRS. Detta för att undvika risken för elektriska stötar
eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖM-
KABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNAT
TILLBEHÖR. Det leder till en för hög kabelbelastning och
kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN
KAN HINDRA MANÖVRERING AV FORDONET ELLER
UTSÄTTA PERSONER I FORDONET FÖR FARA. Det kan
leda till försämrad sikt framåt eller hindra rörelse-
förmågan.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKE LED NINGAR EL-
LER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS
VID BORRNING AV HÅL. Om inte tillräcklig försiktighet
iakttas för att undvika detta, kan det leda till brand, olycka
eller personskada.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅ-
GON DEL I BROMSSYSTEMET VID KABELDRAGNING
ELLER JORDANSLUTNING. Montera inga fästdelar, som
t. ex. bultar eller i muttrar, i någon del i styr-, eller broms-
systemet eller i någon tank vid kabeldragning eller jord-
anslutning. Användandet av sådana delar kan leda till
att fordonets styrförmåga försämras och orsaka broms-
fel, annan olycka eller personskada.

3
SvenskaItaliano
Deutsch
BEIM AUFTRETEN EINES PROBLEMS DEN BETRIEB
SOFORT EINSTELLEN. Wenn ein Problem wie kein Ton
oder kein Bild, Fremdkörper im Gerät, Rauch- oder
Geruchsentwicklung auftritt, den Betrieb sofort einstel-
len und den Händler verständigen, bei dem das Gerät
gekauft wurde. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah-
me kann einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge
haben.
BEIM FAHREN DAS GERÄT NICHT BEDIENEN UND
NICHT AUF DEN BILDSCHIRM BLICKEN. Sie können
dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Un-
fall verursachen. Das Fahrzeug stets an sicherer Stelle
anhalten, bevor dieses Gerät bedient wird.
AUF KORREKTEN ANSCHLUSS ACHTEN. Anschlußfehler
können einen Brand oder Unfall zur Folge haben.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE WEDER GEKNICKT
NOCH GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die Kabel
so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen verfangen
können oder an scharfen Kanten oder spitzen Gegen-
ständen geknickt oder beschädigt werden. Nicht-
beachtung dieses Punktes kann einen Geräte- oder
Fahrzeugdefekt zur Folge haben.
DIE LAUTSTÄRKE NICHT ZU HOCH AUFDREHEN. Stel-
len Sie die Lautstärke so ein, daß Sie Außengeräusche
während der Fahrt noch wahrnehmen können. Fahren
ohne Wahrnehmen von Außengeräuschen kann einen
Unfall verursachen.
DIESE ANLAGE NUR FÜR DIE AUSDRÜCKLICH VOR-
GESCHRIEBENEN ZWECKE VERWENDEN. Nicht-
beachtung dieser Vorschrift kann einen elektrischen
Schlag oder eine Verletzung zur Folge haben.
VERKABELUNG UND EINBAU VON EINEM FACHMANN
AUSFÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau
dieses Gerätes erfordert technisches Geschick und Er-
fahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, mit
dieser Arbeit betrauen.
VORSICHT
LÜFTUNGSSCHLITZE UND KÜHLKÖRPER NICHT BLO-
CKIEREN. Dies kann einen Wärmestau im Gerät verur-
sachen und einen Brand zur Folge haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN. Bei Gebrauch ande-
rer Teile besteht die Gefahr, daß dieses Gerät beschä-
digt oder nicht ausreichend fest eingebaut wird. Locke-
re und gelöste Teile sind stets ein Gefahrenherd.
NICHT AN EINEM SEHR FEUCHTEN ODER STAUBIGEN
ORT EINBAUEN. Übermäßig viel Feuchtigkeit oder Staub
im Geräteinnern kann Rauchentwicklung oder einen
Brand zur Folge haben.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI. Quando si verifica un problema come as-
senza di audio o video, penetrazione di oggetti estranei
nell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odori strani, ces-
sare immediatamente l’uso e contattare il concessiona-
rio presso cui si è acquistato l’apparecchio. Altrimenti
ne potrebbero risultare incidenti o lesioni.
NON USARE L’APPARECCHIO O GUARDARE LO SCHER-
MO DURANTE LA GUIDA. L’uso dell’apparecchio distrae
il conducente dal guardare davanti al veicolo e causa
incidenti. Fermare sempre il veicolo in un luogo sicuro
prima di usare questo apparecchio.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altri-
menti ne possono risultare incendi o incidenti.
DISPORRE I FILI IN MODO CHE NON SIANO COMPRES-
SI O SCHIACCIATI. Far passare cavi e fili in modo che
non siano compressi da parti mobili e che non vengano
in contatto con punti taglienti o aguzzi che potrebbero
danneggiare i fili. Altrimenti ne possono risultare guasti
dell’apparecchio o del veicolo.
NON ALZARE ECCESSIVAMENTE IL VOLUME. Tenere il
volume ad un livello che permetta di udire i rumori esterni
durante la guida. Se durante la guida non è possibile
udire i rumori esterni ne possono risultare incidenti.
NON USARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI DI-
VERSI DA QUELLI INDICATI PER IL VEICOLO. Altrimenti
ne possono risultare scosse elettriche o lesioni.
FAR ESEGUIRE COLLEGAMENTI ED INSTALLAZIONE A
PERSONALE ESPERTO. I collegamenti e l’installazione
di questo apparecchio richiedono conoscenze tecniche
ed esperienza particolari. Per garantire la sicurezza, con-
tattare sempre il concessionario presso cui si è acqui-
stato l’apparecchio per eseguire l’installazione.
ATTENZIONE
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRA-
DIAZIONE. Bloccandoli si può causare un surriscalda-
mento interno dell’apparecchio che può dare luogo a
incendi.
USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI
IN MODO SICURO. L’uso di pezzi diversi da quelli desi-
gnati può causare danni interni all’apparecchio o porta-
re ad un’installazione instabile dell’apparecchio, mentre
pezzi che si staccano possono causare pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CON MOLTA UMIDITÀ O
POLVERE. La penetrazione di umidità o polvere ecces-
sive nell’apparecchio può causare fumo o incendi.
DAVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPP-
STÅR. Sluta genast att använda apparaten och kontakta
återförsäljaren där apparaten köptes om det uppstått ett
problem, som t.ex. ljud- eller bildförlust, att främmande
föremål trängt in i apparaten, rökbildning eller skadlig
lukt.
MANÖVRERA INTE APPARATEN OCH TITTA INTE HEL-
LER PÄ BILDSKÄRMEN UNDER PÅGÅENDE KÖRNING
AV FORDONET. Manövrering av apparaten kan störa fö-
rarens uppmärksamhet framåt och resultera i en olycka.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga
anslutningar kan orsaka brand eller olycka.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER
I KLÄM. Dra kablarna raka, så att de inte böjs runt rör-
liga delar och så att de inte kommer i kontakt med vassa
delar som kan skada kablarna. Om detta försummas kan
det orsaka fel på apparaten eller fordonet.
VRID INTE UPP VOLYMEN FÖR MYCKET. Ställ in ljud-
volymen på en nivå med vilken det fortfarande är möj-
ligt att höra yttre ljud under pågående körning. Framfö-
rande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför for-
donet kan orsaka olycka.
ANVÄND INTE DENNA UTRUSTNING TILL ANNAT ÄN
VAD SOM ANGES FÖR FORDONET IFRÅGA. Det kan
resultera i elektriska stötar eller personskada.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABEL-
DRAGNINGEN OCH MONTERINGEN. Kabeldragningen
och monteringen av denna apparat kräver teknisk kun-
skap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde
apparaten, för utförandet av säker montering.
FÖRSIKTIGT
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER
VÄRMEPANELER. Det kan göra att värme alstras inuti
apparaten, vilket kan leda till brand.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT. Användandet
av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN
UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM. Om mycket fukt
eller damm tränger in i apparaten kan det leda till rök-
bildning eller brand.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Alpine |
Kategori: | bilradio |
Modell: | MRV-T503 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Alpine MRV-T503 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
bilradio Alpine Manualer
14 Juni 2025
14 Juni 2025
31 December 2025
22 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
bilradio Manualer
- Rockford Fosgate
- Naxa
- Nextbase
- Philips
- Telestar
- Nedis
- Mercedes-Benz
- Krüger And Matz
- Xomax
- Hyundai
- Sevic
- Orion
- Lenco
- Smart
- Ultimate
Nyaste bilradio Manualer
27 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
24 Juli 2025
20 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
15 Juli 2025