Ansmann HC130PD Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Ansmann HC130PD (27 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Ansmann HC130PD eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/27
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
HOME CHARGER HC130PD
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
DE
Das Produkt dient zum Betreiben von Geräten mit einer standardisierten USB-Schnitt-
stelle innerhalb der hier aufgeführten technischen Parameter.
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf
dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Warnung | Achtung - Gehrdung!
Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
Bitte alle Teile auspacken und auf auf Vollsndigkeit und Beschädigungen prüfen.
Bei Bescdigungen am Gehäuse das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den
autorisierten Fachhandel oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und In-
betriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch-
lesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geten lesen, welche mit diesem
Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder r Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können
Scden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen
entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf ltige Normen und Regeln der Europäischen
Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien
beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen higkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangeln-
dem Wissen verwendet werden, wenn
sie über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pflege dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpackung
fernhalten. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt bzw. der Verpackung
spielen.
Das Produkt entspricht der Schutz-
klasse II. Es verfügt über eine verstärk-
te Isolierung und bedarf deshalb keiner
Schutzerdung.
Produkt nicht unbeaufsichtigt betrei-
ben.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Produkt ausschlilich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör ver-
wenden.
Nehmen Sie niemals ein feuchtes Ge-
rät in Betrieb. Betreiben Sie das Get
niemals mit feuchten Händen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Gefahr vor Brand und Explosion
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, lte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen ver-
wenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgehrt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am Stecker oder
Steckergeuse, nie am Kabel.
INBETRIEBNAHME | BEDIENUNG:
Stecken Sie das Gerät in eine passende Steckdose. Verbinden Sie ein kompatibles
USB-Kabel mit der entsprechenden USB-Buchse am Gerät. Pfen Sie vor Anschluss eines
Endgerätes, ob die angegebenen technischen Daten r Ihre Zwecke ausreichen.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Ausgang:
Modus Spannungsbereich Ladestrom Leistung
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
Die PPS Funktion ist nur in Verbindung mit kompatiblen Endgeten möglich.
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 78,7 %
Effizienz bei geringer Last (10 %): 72,0 %
Leistungsaufnahme bei Null-Last: 0,090 W
Ausgangsschutz: Kurzschluss | Überspannung | Überstrom
Max. Aentemperatur: -20 - 35 °C
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wert-
stoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werdenrfen. Rückgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde verwenden oder an denndler wenden, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das
Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorann-
digung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftungr direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Scden oder Folgescden, die durch unsachgemäße Handhabung/
falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
EN
This product is intended for operating devices with a standard USB interface, within the
technical parameters cited here.
EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions,
on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information
= Note | The note warns you of possible damage
of all kinds
= Warning | Attention - Danger!
May result in serious injury or death
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do
not use the product if there is damage to the housing. In this case, contact your local
authorised specialist or the service address of the manufacturer
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and
normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for
the first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated
with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating
instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage
to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European
Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or men-
tal abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
The product is categorised as pro-
tective class II. It has enhanced insu-
lation and for this reason requires no
protective earth.
Do not leave the device unattended
whilst operating.
Do not expose to potentially explosive
environments where there are flamma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water or
other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be qui-
ckly disconnected from the mains in the
event of a fault.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Do not use the device if it is wet. Never
operate the device with wet hands.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids.
Disregard can result in burns and fires.
Danger of fire and explosion
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/cold
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufac-
turer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified
person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug or plug housing,
never on the cable.
FIRST USE | OPERATION
Plug the device into a suitable mains outlet. Connect a compatible USB cable with the
corresponding USB socket on the device. Before connecting an end-device, check
whether the technical data cited above is suitable for your purposes.
TECHNICAL DATA
Input: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Output USB Type C PD:
Mode Voltage Range Current Power
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
The PPS function is only possible in connection with compatible end devices.
Average efficiency during operation: 78,7 %
Efficiency with low load (10%): 72,0 %
Power consumption with no load: 0,090 W
Output protection: Short-circuit | Over-voltage | Over-current
Max. outside temperature: -20 - 35 °C
The product complies with the requirements from the EU directives.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the
waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of
electrical equipment in household waste. Use the return and collection systems in
your area or contact the dealer from whom you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment. Do not
dispose of the device with household waste!
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protec-
tion.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without
prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or
consequential damage arising though improper handling/use or through disregard of the
information contained within these operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
Le produit sert sert à utiliser des appareils avec une interface USB standardisée et avec
les paramètres techniques indiqués ici.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans
le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles
= Remarque | Cette remarque avertit contre des
dommages possibles de tout type
= Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence
de dommages. En cas de dommages sur le boîtier ne pas mettre en marche le produit.
Adressez-vous dans ce cas au magasin autoriou à l’adresse de service du fabricant.
GÉNÉRAL
Le psent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la
mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet.
Lisez également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur
ce produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le
prochain proprtaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent ap-
paraître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode demploi
et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union
euroenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques
à l’étranger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacis physiques,
sensorielles ou intellectuelles limies
ou avec un manque d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites concer-
nant l’utilisation de sécurité du produit
et si elles connaissent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le produit. Le nettoyage et lentretien
ne doivent pas être effects par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et
de lemballage. Le produit nest pas un
jouet. Les enfants devraient être sur-
veillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit ou lemballage.
Le produit correspond à la classe de
protection II. Il possède une isolation
renforcée et na donc pas besoin dune
mise à la terre de protection.
Ne pas utiliser le produit sans surveil-
lance.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible se trouvent des
liquides inflammables, de la poussière
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau
MISE EN SERVICE| UTILISATION
Branchez l’appareil sur une prise appropre. Raccordez un câble USB compatible au port
USB correspondant sur l’appareil. Avant le raccordement d‘un appareil,rifiez si les
caractéristiques techniques indiquées suffisent pour vos utilisations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée : 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Sortie USB Type C PD :
Mode Gamme de tension Courant de charge Puissance
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
La fonction PPS n‘est possible qu‘avec des terminaux compatibles.
Efficacité moyenne en fonctionnement : 78,7 %
Efficacité à charge faible (10 %) : 72,0 %
Puissance absorbée à charge nulle : 0,090 W
Protection de sortie : Court-circuit | Surtension | Surintensité
Température exrieure max. : -20 - 35 °C
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et
le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conforment aux dispositionsgales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les
systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usas en vue de son
élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligationsgales et contribuez à la protection de
l’environnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifes sans notifica-
tion préalable. Nous nendossons aucune responsabilité pour les dommages ou dom-
mages conquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation
inappropre / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies
dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
ES
El producto tiene el cometido de suministrar enera a dispositivos con una interfaz USB
estandarizada en los parámetros técnicos aquí expuestos.
EXPLICACN DE LAS INDICACIONES
Por favor, observe las siguientes sales y palabras que se emplearán en las instruccio-
nes de servicio, en el producto y en el envase:
= Información | Informaciones prácticas adicionales
= Indicacn | Esta indicación avisa de posibles daños
de todo tipo
= Aviso | ¡Atencn, peligro!! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su integridad y que no esn
dañadas. En caso de daños de la carcasa no ponga en funcionamiento el producto.
ngase en contacto con un comercio especializado autorizado o dijase a la direccn
de servicio del fabricante
GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo
y la puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones
de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan
de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio
para usos posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad
podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectaan al usuario
y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unn
Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los
países extranjeros.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
nos a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de ex-
periencia si se les informa de su empleo
seguro y conocen sus peligros. Los ni-
ños no deben jugar con el producto. La
limpieza y los cuidados no deben correr
a cargo de los nos sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los nos deben estar
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
El producto es de la clase de pro-
tección II. Dispone de un aislamiento
reforzado y, por tanto, no necesita toma
a tierra.
No usar el producto sin vigilancia.
No emplear nunca en entornos suscep-
tibles de explosn, donde se encu-
entren líquidos inflamables, polvos o
gases.
No sumerja el producto nunca en agua
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de
suministro.
No ponga nunca en funcionamiento un
dispositivo que esté medo. No mane-
je nunca el dispositivo con las manos
húmedas.
El producto solamente debe cargar-
se en estancias cerradas, secas, am-
plias y alejadas de materiales y líquidos
inflamables. La no observación puede
tener como consecuencia quemaduras
e incendios.
Peligro de incendio y explosión (3mm)
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca a
esfuerzos extremos como, por ejemplo,
calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el
fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada
de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe o desde el
compartimento del conector, nunca tirando del cable.
PUESTA EN SERVICIO | SERVICIO
Enchufe el dispositivo en una toma adecuada. Conecte un cable USB compatible con la
toma USB correspondiente del dispositivo. Compruebe antes de conectar el dispositivo
final si los datos técnicos indicados son suficientes para sus cometidos.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Salida USB Type C PD:
Modo Rango de tensión Corriente de carga Potencia
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
La función PPS sólo es posible en conexión con terminales compatibles.
Eficiencia media en servicio: 78,7 %
Eficiencia en caso de sometimiento a carga leve (10 %): 72,0 %
Consumo de potencia con carga cero: 0,090 W
Protección de salida: cortocircuito | sobretensión | sobrecorriente
Temperatura exterior máx.: -20 - 35 °C
El producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN:
Elimine el embalaje desps de clasificar sus materiales. La cartulina y el carn deben
desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse
en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase de los sistemas de devolucn o
colecta de su comunidad o dijase al comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para
aparatos viejos. No arroje el producto a la basura doméstica.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y coopera a la preservación medio-
ambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin
aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los dos resultantes que se originen por una manipulacn
inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de
impresión.
PT
O produto destina-se à operão de aparelhos com interface USB padronizada, dentro
dos parâmetros técnicos aqui indicados.
EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no
produto e na embalagem.
= Informação | Informações adicionais úteis
= Indicação | Esta indicação adverte para possíveis
perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção - Perigo! Pode causar ferimentos
graves ou morte
-Retirar todas as pas da embalagem e verificar quanto à integridade e quanto à exis
ncia de danos. Em caso de danos na caixa, não colocar o produto em funcionamento.
Dirija-se ao comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço de assisncia
técnica.
INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instrões conm informões importantes relativas à
utilizão e colocação em funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instrões. Ler,
também, os manuais de instruções de outros aparelhos operados em conjunto com este
produto ou ligados ao mesmo. Guardar o manual de instruções para utilização posterior
ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobserncia deste manual de instrões e das indicações de seguraa,
podem ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instrões refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o
efeito, respeitar tamm a legislação e diretrizes espeficas de cada ps.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por cri-
aas a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta
de experiência e conhecimento, se fo-
rem instruídas sobre a utilização segura
do dispositivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar com o
produto. Os trabalhos de limpeza e de
manutenção o devem ser realizados
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto o é
um brinquedo. As criaas devem ser
supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto ou com a emba-
lagem.
O produto corresponde à classe
de proteção II. Dispõe de isolamento
reforçado, pelo que não requer ligação
à terra.
Não operar o produto sem supervisão.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais estejam
presentes líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outrosquidos.
Utilizar apenas uma tomada de cil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
etrica em caso de avaria.
Utilize o produto exclusivamente com o
acesrio incluído no volume de forne-
cimento.
Nunca coloque um aparelho mido em
funcionamento. Nunca opere o aparelho
com as mãos molhadas.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e
líquidos combustíveis. A inobservância
pode causar queimaduras e inndio.
Perigo de inndio e exploo
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incên-
dio.
Nunca sujeitar o produto a sobrecargas
extremas, p. ex., calor ou frio extremo,
chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços
húmidos.
INDICÕES GERAIS
o atirar ou deixar cair
o abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realiza-
dos pelo fabricante ou por umcnico de servos encarregue por ele ou por uma pessoa
igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentão de corrente apenas puxando pela ficha ou pela caixa
da ficha, nunca pelo cabo.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO | OPERÃO
Ligue o aparelho a uma tomada adequada. Ligue um cabo USB compavel à porta USB
correspondente no aparelho. Antes de ligar um terminal, verifique se os dados técnicos
indicados são suficientes para a sua finalidade.
DADOSCNICOS
Entrada: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Saída USB Type C PD: 5V DC | 3 A | 15 W
Modo Gama de voltagem Corrente de carga Potência
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
A função PPS só é possível em ligação com terminais compaveis.
Eficnciadia em operão: 78,7 %
Eficncia com carga reduzida (10 %): 72,0 %
Consumo de poncia sem carga: 0,090 W
Protão da saída: Curto-circuito | Sobretensão | Corrente excessiva
Temperatura exterior máx: -20 - 35 °C
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
INDICÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e caro junto com o papel velho,
pecula junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilivel conforme as disposões legais.
O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os sistemas de
devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor onde o produto foi
adquirido.
Para a eliminão, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparel-
hos usados.o juntar o produto ao lixo doméstico.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio
ambiente.
EXCLUO DA RESPONSABILIDADE
As informões das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem
aviso pvio.o assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos,
acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento /
utilizão incorreta ou da inobservância das informões contidas no presente manual
de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabiliz amos por erros de impressão.
SV
Produkten används för att driva enheter med en standardiserad USB-port inom de teknis-
ka specifikationer som anges här.
RKLARING AV ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och
förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation
= Obs | Denna anvisning varnarr alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte
beaktas kan detta leda till svåra personskador eller
dsfall
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga och fria från skador. Vid
skadorhuset får produkten inte tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförlja-
re eller tillverkarens serviceslle.
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen inneller viktig information om anndning och drifttt-
ning av produkten.
s igenom hela bruksanvisningen noggrant innan durjar annda produkten. Beakta
även bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna pro-
dukt. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador
produkten och risker (skador) för anndaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även land-
specifika lagar och föreskrifter.
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1001-0123/V1/06-2021
Kundenservice | Customer service:
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien ac-
cessible afin de pouvoir débrancher le
produit du réseau électrique en cas de
défaut.
Nutiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la
livraison.
Ne mettez jamais un appareil humide en
marche. N’utilisez jamais lappareil avec
des mains humides.
Ne charger le produit que dans des
pces fermées, au sec et vastes, à
l’abri de matériaux et de liquides inflam-
mables. Le non-respect peut entraîner
des brûlures et des incendies.
Risque d’incendie et dexplosion
Ne pas utiliser dans lemballage.
Ne pas couvrir le produit - risque d’in-
cendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur,
froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des
pièces humides.
REMARQUESNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués
que par le fabricant ou par un technicien de service char de ce travail par le fabricant
ou par une personne qualifiée de manre similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur la fiche du
connecteur et jamais sur le câble.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller av personer utan tillräcklig erfa-
renhet av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur produk-
ten används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sta produkten
utan att de hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
Håll barn under uppsikt att de inte
leker med produkten eller rpacknin-
gen.
Produkten motsvarar skyddsklass II.
Den är försedd med en rstärkt isole-
ring och bever därför ingen skydds-
jordning.
t inte produkten arbeta utan uppsikt.
Använd inte produkten i omden med
explosionsrisk eller r detrekommer
bnnbara vätskor, brännbart damm
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller
andra vätskor.
Anslut produkten till ett ttåtkomligt
uttag att den snabbt kan kopplas
från strömmen vid en srning.
Produkten får endast anndas med de
tillber som inr i leveransen.
Ta aldrig produkten i drift om den är
fuktig. Ta aldrig i den arbetande pro-
dukten med fuktiga händer.
Ladda produkten endast i stängda,
torra och stora utrymmen, på avstånd
från brännbart material och vätskor. Om
detta inte följs, kan brännskador och
bnder uppstå.
Risk r brand och explosion
Använd inte produkten när den ligger i
förpackningen.
Täck inte över produkten brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem över-
belastning, t.ex. extrem rme, kyla,
brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbetenr endast utföras av tillverka-
ren eller av auktoriserad servicetekniker eller en person med jämrbar kvalifikation.
Koppla produkten från stmmen genom att dra i kontakten eller kontaktens hus, aldrig
i kabeln.
DRIFTTTNING | ANNDNING
Anslut produkten till ettmpligt uttag. Anslut en kompatibel USB-kabel till motsvarande
USB-port produkten. Innan du ansluter en enhet ska du kontrollera att de angivna
tekniska specifikationerna är tillräckligar ändamålet.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ineffekt: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Uteffekt USB Type C PD:
ge Voltage range Laddningsström Effekt
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
PPS-funktionen är endast möjlig i samband med kompatibla terminaler.
Genomsnittlig effektivitet under drift: 78,7 %
Effektivitet vid låg belastning (10 %): 72,0 %
Energirbrukning utan belastning: 0,090 W
Utngsskydd: Kortslutning | Överspänning | Överström
Max. utetemperatur: -20 - 35 °C
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
llsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan
lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligtllandereskrifter.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får
avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Använd
återmnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återrsäljarenr
mna produkten på en återvinningsstationr avfallshantering av uttjänta elektriska
produkter. Produktenr inte kastas i hushållssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till milskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utanreende meddelande. Vi
ansvarar inter direkta, indirekta, tilllliga eller övriga skador eller följdskador som
uppsr till följd av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta infor-
mationen i denna bruksanvisning.
Medrbell för tekniska ändringar. Med förbell för tryckfel.
IT
Il prodotto serve per alimentare dispositivi dotati di interfaccia USB standardizzata entro
i parametri tecnici qui riportati.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e
sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali
-Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al completo e integri. Se l‘allog
giamento è danneggiato, non mettere il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi
al rivenditore specializzato autorizzato o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del
centro di assistenza.
GENERALI
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e
alla messa in funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per
intero. Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati
o collegati con questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i
proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza
può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione
Europea. Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di
destinazione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non p essere uti-
lizzato da bambini di e inferiore a 8
anni e da persone con facoltà fisiche,
sensoriali o mentali limitate o senza la
necessaria esperienza e conoscenza,
a meno che non siano state istruite
sull‘uso in sicurezza del prodotto e
informate sui pericoli connessi. I bam-
bini non devono giocare con il prodotto.
Non affidare pulizia e manutenzione ai
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e limballo fuori dalla
portata dei bambini. Il prodotto non è
un giocattolo. I bambini devono essere
sorvegliati per accertarsi che non usino
il prodotto e limballo come un giocat-
tolo.
Il prodotto è conforme alla classe di
protezione II. È dotato di un isolamento
rinforzato e quindi non necessita di
messa a terra.
Non utilizzare il prodotto senza sorveg-
lianza.
Non impiegare mai in ambienti a rischio
di esplosione, in cui sono presenti liqui-
di, polveri o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in acqua
o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica
facilmente accessibile per poter scolle-
gare il prodotto rapidamente dalla rete
elettrica in caso di anomalia.
Utilizzare il prodotto esclusivamente
insieme agli accessori forniti in dota-
zione.
Non utilizzare mai l‘apparecchio quando
è umido. Non utilizzare mai lapparec-
chio con le mani bagnate.
Il prodotto deve essere ricaricato
soltanto in ambienti chiusi, asciutti e
spaziosi, lontano da materiali e liquidi
infiammabili. La mancata osservanza di
quest‘avvertenza può provocare incen-
di e ustioni.
Pericolo di incendi ed esplosioni
Non utilizzarlo all‘interno della confe-
zione.
Non coprire il prodotto pericolo d‘in-
cendio.
Non esporre mai il prodotto a solleci-
tazioni estreme, ad es. caldo o freddo
estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in am-
bienti umidi.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati
esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore,
oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica, tirare sempre il connettore o il
relativo alloggiamento, mai il cavo.
MESSA IN FUNZIONE| IMPIEGO
Collegare il dispositivo a una presa elettrica adatta. Collegare un cavo USB compatibile
inserendolo nell’apposita porta USB del dispositivo. Prima di collegare un dispositivo
terminale, verificare sempre se i dati tecnici indicati sono sufficienti per il proprio scopo.
DATI TECNICI
Ingresso: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Uscita USB Type C PD:
Modalità Gamma di tensione Corrente di carica Potenza
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
La funzione PPS è possibile solo in connessione con terminali compatibili.
Efficienza media durante il funzionamento: 78,7 %
Efficienza a carico ridotto (10 %): 72,0 %
Potenza assorbita a carico zero: 0,090 W
Protezione uscita: cortocircuito | sovratensione | sovracorrente
Temperatura esterna max.: -20 - 35 °C
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la
carta usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nellUE le apparecchiature
elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai
centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il quale si è
acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature
usate. Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla
tutela dellambiente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILI
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate
senza preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabili per danni diretti, indiretti,
casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o
alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
NL
Het product dient voor het opladen van apparaten met een gestandaardiseerde USB-
interface binnen de hier vermelde technische parameters.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op
het product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
= Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei
mogelijke schade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan ernstig of fataal
letsel veroorzaken
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigingen controleren. Bij
beschadigingen aan de behuizing het product niet gebruiken. Neem contact op met de
geautoriseerde vakhandel of het serviceadres van de fabrikant.
ALGEMEEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebru-
ikname van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die
in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar
deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan
er schade aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen
ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese
Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht
nemen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit product mag door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
vermogens of weinig ervaring en/of
kennis worden gebruikt indien zij onder
toezicht staan of over een veilig gebruik
van het apparaat worden gnstrueerd
en de mogelijke gevaren kennen. Kinde-
ren mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud niet door
kinderen laten uitvoeren als zij niet
onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van het
product en de verpakking. Het product
is geen speelgoed. Bij kinderen moet
erop worden gelet dat ze niet met het
product c.q. de verpakking gaan spelen.
Het product voldoet aan de bescher-
mingsklasse II. Het heeft een versterkte
isolatie en heeft daarom geen bescher-
mingsaarding nodig.
Het product niet gebruiken wanneer
hier geen toezicht op is.
Nooit in een explosiegevaarlijke omge-
ving gebruiken, waar brandbare vloeis-
toffen, stof of gassen aanwezig zijn.
Het product nooit in water of andere
vloeistoffen onderdompelen.
Alleen een goed toegankelijk stopcon-
tact gebruiken, zodat de stekker van
het product in geval van een storing
snel uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Het product uitsluitend met de meege-
leverde toebehoren gebruiken.
Gebruik nooit een vochtig apparaat. Pak
het apparaat nooit met vochtige han-
den vast.
Het product mag uitsluitend in ges-
loten, droge en grote ruimtes geladen
worden, ver van brandbare materialen
en vloeistoffen. Het niet naleven kan
brandwonden en brand veroorzaken.
Gevaar voor brand of een explosie
Niet gebruiken terwijl het product nog in
de verpakking zit.
Product niet afdekken - brandgevaar.
Het product nooit aan extreme belast-
ingen zoals bijv. extreme hitte, kou,
vuur enz. blootstellen.
Nooit in de regen of in vochtige ruimten
gebruiken.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
niet mee gooien of laten vallen
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de
producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalifi-
ceerde persoon worden uitgevoerd.
De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, maar
nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken.
IN GEBRUIK NEMEN| BEDIENING
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt stopcontact. Verbind een compatibele
USB-kabel met de desbetreffende USB-aansluiting van het apparaat. Controleer of de
aangegeven technische gegevens overeenkomen met uw behoeften, voordat u een
eindapparaat gaat aansluiten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Uitgang USB Type C PD:
Modus Spanningsbereik Laadstroom Vermogen
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
De PPS-functie is alleen mogelijk in combinatie met compatibele terminals.
Gemiddelde efficntie tijdens de werking: 78,7 %
Efficiëntie bij geringe belasting (10%): 72,0 %
Stroomverbruik bij nullast: 0,090 W
Uitgangsbescherming: kortsluiting | te hoge spanning | te hoge stroomsterkte
Max. buitentemperatuur: -20 - 35 °C
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij
het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met
het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en
inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het
product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude
apparaten. Het product niet als huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage leveren aan de
bescherming van het milieu.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toeval-
lige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door
het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
DK
Produktet anvendes til at drive apparater via en standard- usb-port inden for de her
angivne parametre.
TEGNFORKLARING
r opmærksomlgende tegn og ord, der anvendes på betjeningsvejledningen,
produktet og på emballagen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Berk | Denne oplysning advarer mod alle typer
mulige skader
= Advarsel | Bemærk - Fare!! Kan medføre alvorlige
kstelser eller livsfare
Udpak alle dele, og kontrolr dem for fuldsndighed og skader. Ved skader på
produktets hus eller stikket må produktet ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret
forhandler eller se producentens serviceadresse.
GENERELT
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtag-
ning af dette produkt.
s hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Læs og
brugsanvisninger for de andre produkter, der skal anvendes sammen med produktet,
eller tilsluttes dette produkt. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt.
senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår
skaderproduktet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer gældende standarder og regler i den Euroiske
Union.lg også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt anvendes af børn
under 8 år og af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og manglende
viden, såfremt de er undervist i produk-
tets sikre brug og kender faren. Børn
må ikke lege med produktet. Renring
og vedligehold må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Hold børn væk fra produktet og embal-
lagen. Produktet er ikke legetøj. Børn
skal være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med produktet eller emballa-
gen.
Produktet har beskyttelsesklasse II.
Det har en forstærket isolering og kræ-
ver derfor ikke beskyttelsesjord.
Produktet må ikke anvendes uden
opsyn.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarli-
ge omgivelser, hvor der befinder sig
bndbare væsker, støv eller gasser.
Produktet må aldrig dykkes ned i vand
eller andre sker.
Brug kun nemt tilgængelige stikser,
så produktets strømforsyning hurtigt
kan afbrydes i tillde af fejl.
Produktet anvendes udelukkende med
det tilber der er indeholdt i leveran-
cen.
Et fugtigt produkt må aldrig tages i
brug. Produktet ikke anvendes med
fugtige nder.
Produktet må kun oplades i lukkede,
tørre og tilstkkeligt store rum, med
god afstand til brændbare materialer og
væsker. Hvis ikke, kan der opstå for-
bndinger og brande.
Fare for brand og eksplosion
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må ikke overdækkes - brand-
fare.
Produktet må aldrig udsættes for eks-
treme belastninger, som f.eks,. Ekstrem
varme. kulde, brand etc.
Må ikke anvendes i regnvejr eller i vå-
drum.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer kun gennemføres af
producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med
tilsvarende kvalifikation.
Når produktets strømforsyning skal afbrydes må der kun trækkes i stikket eller stisen,
aldrig i kablet.
IDRIFTSÆTTELSE| BETJENING
Forbind produktet med en passende stikse. Forbind et kompatibelt usb-kabel med den
tilsvarende usb-port produktet. Inden en slutenhed tilsluttes, skal du undersøge om
de tekniske data er tilstrækkeligt til dine behov.
TEKNISKE DATA
Indgang: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Udgang USB Type C PD: 5V DC | 3 A | 15 W
Modus Spændingsområde Opladningsstrøm Stm
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
PPS-funktionen er kun mulig i forbindelse med kompatible terminaler.
Gennemsnitlig effektivitet i drift: 78,7 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 72,0 %
Effektforbrug ved nul-belastning: 0,090 W
Udgangssikring: Kortslutning | overspænding | overstm
Maks. udvendig temperatur: -20 - 35 °C
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må
bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din kommune, eller
kontakt forhandleren, hvor du harbt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse en speciel genbrugsstation for el-apparater.
Produktet må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til miljøets beskyttelse.
ANSVARSFRASKRIVELSER
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden
forudgående varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilldige eller andre skader
eller følgeskader, der er opset pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende
overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
tuotetta on tarkoitettu laitteiden käytön standardien mukaisesta USB-liinnäs
ssä mainittujen teknisten parametrien sil.
OHJEIDEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käytetään käytohjeessa, tuotteessa ja
sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | huomautus varoittaa
kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus | Huomio - vaara! Voi johtaa vakaviin
tapaturmiin tai kuolemaan
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitään puutu ja ettei vaurioita
ole. Älä ota tuotetta käytön, jos sen kotelo on vaurioitunut. Ota tälin yhteyttä alan
valtuutettuun liikkeeseen tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
YLEIS
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen käystä ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden
laitteiden käytohjeet, joita käytät tämän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tän
tuotteeseen. Säilytä käyttöohje myöhemä käytä tai seuraavaa omistajaa varten.
Jos käytohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä
vaurioita tai sen käyttäjä ja muut henkilöt ovat vaarassa (loukkaantumiset).
ytohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin jaäntöihin. Ota
tässä huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käytä yli 8-vuo-
tiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruu-
miilliset, aistimilliset tai henkiset kyvyt
ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvit-
tavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat
saaneet opastuksen tuotteen turvalli-
sesta käystä ja kun he tiet, mitä
vaaroja on olemassa. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa
lapset eit saa tehdä ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus lasten ulottu-
mattomissa tuote ei ole leikkika-
lu. Lapsia on valvottava sen varmista-
miseksi, etteivät he äse leikkimään
tuotteen tai pakkauksen kanssa.
Tuote vastaa suojaluokkaa II. Sii on
vahvistettu eristys, ei se siksi tarvit-
se suojamaadoitusta.
Äy tuotetta ilman valvontaa.
Äkoskaan vie jähdysalttiiseen
ympäristöön, mison palavia nestei,
pöl tai kaasuja.
Äkoskaan upota tuotetta veteen tai
muihin nesteisiin.
Käytä vain sellaista pistorasiaa, jonka
luokseäsee helposti, jotta tuote
voidaan iriös nopeasti irrottaa
virtaverkosta.
Käytä tuotetta vain sen mukana tullei-
den lisätarvikkeiden kanssa.
Äkoskaan ota kosteaa laitetta käyt-
töön. Älä koskaan käytä laitetta kostein
käsin.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa,
kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa,
syttyvistä materiaaleista ja nesteis
etäällä. n ohjeen laiminlnti voi
johtaa palohaavoihin ja tulipaloon.
Palo- ja räjähdysvaara
Äy pakkauksen sillä.
Äpei tuotetta - palovaara.
Äkoskaan altista tuotetta äärimmäi-
selle rasitukselle, kuten ääriminen
kuumuus, kylmyys, tuli, jne.
Äy sateessa tai kosteissa tilois-
sa.
YLEIS OHJEITA
Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
Älä avaa tuotetta älä tee siihen mitään muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain val-
mistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistokekotelosta vetällä, ei koskaan
johdosta vemällä.
KÄYTTÖÖNOTTO | KÄYTTÖ
Liitä laite sopivaan pistorasiaan. Yhdistä yhteensopiva USB-johto laitteessa olevaan
vastaavaan USB-liittimeen. Tarkasta ennen liitettän laitteen liitmistä, että ilmoite-
tut tekniset tiedot ovat riittävät tarkoitukseesi.
TEKNISET TIEDOT
Tulo: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Lähtö USB Type C PD: 5V DC | 3 A | 15 W
Moodi nniteväli Latausvirta Teho
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
PPS-toiminto on mahdollinen vain yhteensopivien päätelaitteiden yhteydes.
Keskiäinen tehokkuusys: 78,7 %
Tehokkuusises kuormassa (10 %): 72,0 %
Tehonotto nollakuormassa: 0,090 W
Lähsuojaus: Oikosulku | ylinnite | ylivirta
Ulkompötila enintään: -20 - 35 °C
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävi pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeykseen, muovi muovikeräykseen.
viyttökelvoton tuote lakiäysten mukaisesti.
Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitaloustteen mukana. Käytä kuntasi palautus- tai keräysjärjestel-
miä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Älä laita
tuotetta tavallisen sekatteen sekaan.
inytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltää ilmoitusta. Emme
vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista,
jotka ovat aiheutuneet easianmukaisestasittelystä/änlaisesta käytöstä tai
siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheis.
NO
Produktet brukes til å betjene enheter med et standardisert USB-grensesnitt med verdier
som ligger innenfor de tekniske parameterne som er oppført her.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
r oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet
ogemballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle
mulige skader
= Advarsel | OBS – fare! Kan føre til alvorlige
personskader eller død
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og skader. Ved skader på
huset skal enheten ikke tas i bruk. I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren
eller produsentens serviceadresse.
GENERELT
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av
dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksan-
visningene for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet.
Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader
produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I
denne sammenheng skal og lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra
8 år og av personer med nedsatte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller kunnskap,
hvis slike personer har fått oppring i
sikker bruk av produktet og forsr fa-
rene som er tilknyttet bruken. Barn skal
ikke leke med produktet. Rengring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn,
med mindre de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet og emballas-
jen. Produktet er ikke noe lekey. Pass
på at barn ikke leker med produktet
eller emballasjen.
Dette produktet tilfredsstiller kra-
vene i beskyttelsesklasse II. Det har en
forsterket isolasjon og trenger derfor
ikke noen vernejording.
Produktet skal ikke brukes uten tilsyn.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfarli-
ge omgivelser hvor det finnes brennba-
re væsker, støv eller gasser.
Produktet skal aldri dyppes ned i vann
eller andre sker.
Bruk kun en lett tilgjengelig stikkontakt
slik at du raskt kan koble produktet fra
strømnettet i tilfelle feil.
Produktet skal bare brukes med tilbehør
som er inkludert i leveransen.
En fuktig enhet aldri tas i drift. Du
må aldri bruke enheten med fuktige
hender.
Produktet skal kun lades i lukkede,
tørre og romslige rom, adskilt fra brenn-
bare materialer og sker. Manglende
overholdelse kan re til brannskader
Fare for brann og eksplosjon
Skal ikke brukes i emballasjen.
Ikke dekk til produktet - brannfare.
Produktet skal aldri utsettes for ekstre-
me belastninger, f.eks. ekstrem varme,
kulde, ild osv.
Skal ikke brukes i regnvær eller i våtrom.
GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av produsenten,
en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpselet eller støpselhu-
set, aldri i kabelen.
Stikk enheten inn i en passende stikkontakt. Koble en kompatibel USB-kabel til den
tilsvarende USB-kontakten enheten.r du kobler til en sluttenhet, må du kontrollere
om de angitte tekniske data er tilstrekkelige for dine formål.
TEKNISKE DATA
Inngang: 100 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1 A
Utgang USB Type C PD:
Modus Spenningsområde Ladestm Effekt
USB-C PD 5,0 V DC 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V DC 3 A 18,0 W
USB-C PD 12,0 V DC 2,5 A 30,0 W
USB-C PD 15,0 V DC 2 A 30,0 W
USB-C PD 20,0 V DC 1,5 A 30,0 W
PPS 3,3 - 11,0 V DC 3 A 25,0 W
PPS-funksjonen er bare mulig i forbindelse med kompatible sluttapparater.
Gjennomsnittlig effektivitet i drift: 78,7 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 72,0 %
Stmforbruk uten belastning: 0,090 W
Utgangsbeskyttelse: Kortslutning | Overspenning | Overstrøm
Maks. utetemperatur: -20 - 35 °C
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
MILINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinn-
samlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig
husholdningsavfall. Bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr.
Ikke kast produktet i husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til miljøvern.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi
overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader
som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne
bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.

Produktspecifikationer

Varumärke: Ansmann
Kategori: Batteriladdare
Modell: HC130PD
Typ av laddare: inomhus
Kompatibilitet: Apple MacBook Air, iPhone 12 & 13, Samsung Galaxy S20, S20+, S20 Ultra
Laddare kompatibilitet: Smartphone
Produktens färg: Vit
Typ av strömkontakt: Typ C
Strömkälla av typen: AC
Snabb laddning: Ja
USB C-typ, antal portar: 1
Maximal styrka: 30 W

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ansmann HC130PD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig